
фильмкиноотрывокджет ли
19 мая 2022 г., 19:15
Благодарности:
Уровень:
Категория: разное
Длина:
369
字В закладки:
Перевод отрывка из фильма "Герой" с Джетом Ли
残
cán
Iприл.1) испорченный, дефектный; истрёпанный; разбитый
这部书可惜残 эта книга, к сожалению, совсем истрепалась
残本 дефектный экземпляр (книги)
残品 дефектные изделия, брак
残片遂风迥 опавший лепесток по ветру прочь несётся...
残卒 воины разбитой армии
剑
jiàn
I сущ.1) меч (также родовое слово для обоюдоострого холодного оружия)
剑盾 (楯) меч и щит
剑光 сверкание меча
短剑 кортик; кинжал
长剑 шпага
大曲剑 ятаган
2) искусство владеть мечом; фехтование на мечах学剑 учиться владению мечом
喜剑 любить фехтование (на мечах)
II гл.* зарубить мечом手剑父雠 собственноручно зарубить мечом, мстя за отца
III собств. геогр.(сокр. вм. 剑门山) Цзяньмэньшань (горы в пров. Сычуань)剑外 за Цзяньмэньшанем
给
gěi, jǐ
I гл. А. с дополнением получателя (адресата) с последующим дополнением объекта (перед последним в книжном яз. ставится 以, в живой речи — часто числительное со счётным словом)1) gěi давать (кому-л. что-л.); задавать (задачу); придавать (силы); предоставлять (блага); оказывать (влияние); производить (впечатление); наносить (удар)
你
nǐ
ты, твой
你我两个人 мы с тобой (вдвоём)
你家里 в твоей семье, у тебя дома
写
xiě
1) писать
写草字 писать скорописью (цаоцзы, скорописные знаки)
写不得(来) невозможно писать, (никак) не написать (напр. из-за плохого пера)
写不了 невозможно написать (напр. слишком большой текст); (никак) не уписать
写得清楚 писать разборчиво
2) писать (о...); описывать; (письменно) сообщать, излагать, повествовать, рассказывать; выражать, передавать了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния
写完了 написал
水位已经低了两米 уровень воды снизился на два метра
2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуации下雨了 пошёл дождь, уже идёт дождь
我现在明白他的意思了 теперь я понимаю о чем он
II liǎo哪
nǎ, nǎi, něi, na, né
1) nǎ, разг. nǎi, něi какой?, который?; какой же?
哪几个人 какие люди?
2) nǎ, разг. nǎi, něi какой бы ни был, который бы ни случился; любой (с последующим отрицанием: никакой, никоторый)哪一天要来, 哪一天就来 в какой день захочешь, в тот и приходи
两个
liǎnggè
два (полный, целых)
字
zì
I сущ.1) цзы (элементарная односложная единица китайского письменного и устного языка); знак (письменного языка); (китайский) иероглиф (особенно: составной); (односложное) слово; буква; текст; письмо, письменность
说文解字 объяснять элементы письма и толковать составные иероглифы (заглавие лексикона «Шовэнь»)
古曰名, 今曰字 то, что в древности называли 名 (словом), то теперь называется 字
cán jiàn gěi nǐ xiě le nǎ liǎng ge zì
Какие два иероглифа тебе написал Сломанный Меч?
Скрыть:
Шрифт:
Комментарии
Еще никто не комментировал
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷