Приветствую
багВ таблице HSK 1 (2.0) под номером 64 стоит 没, хотя на всех других сайтах, включая официальнай китайский сайт экзамена, стоит 没有.
И ещё под номерами 68 и 69 в этой же таблице стоят слова 哪 и 哪儿, при этом озвучка для обоих слов загружена одинаковая (нет эризации для второго слова).
25 мар. 2025 г., 10:51
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷
Комментарии
书法家, по 没有 поправил. По 哪儿 посмотрю
ответ admin на#245
По 没有 осталась старая озвучка, там произносят только первый иероглиф.