Вся лексика для HSK 2.0
Слова HSK 2.0
Все 5000 слов HSK, отсортированные по уровням сложности: от 1 до 6
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Скрыть:
Отображать:
1201 | 唉 | āi | (выражает досаду или сожаление): ай!, ах!, увы; (выражает согласие, готовность): угу!, ага!, ладно! | ||
1202 | 爱护 | àihù | беречь; любить; проявлять заботу | ||
1203 | 爱惜 | àixī | дорожить, ценить, заботиться (о чем-л.); беречь, жалеть; заботливо относится, бережно обращаться | ||
1204 | 爱心 | àixīn | любящее сердце, заботящееся сердце; сердечность, любовь (сч. слово 片 piàn) | ||
1205 | 安慰 | ānwèi | утешать; успокаивать; утешение | ||
1206 | 安装 | ānzhuāng | монтаж, установка; установить, смонтировать, оборудовать, оснастить | ||
1207 | 岸 | àn | берег, суша; прибрежный, сухопутный | ||
1208 | 暗 | àn | тёмный; мрачный; тусклый; тайный; втайне; скрытно | ||
1209 | 棒 | bàng | палка / (разг.) здорово, замечательно | ||
1210 | 熬 | áo | долго варить; вываривать / терпеть, переносить | ||
1211 | 把握 | bǎwò | держать в руках; ухватить суть; уверенность | ||
1212 | 摆 | bǎi | расставлять, располагать; стоять; лежать (о вещах); показать; махать; качаться; маятник | ||
1213 | 办理 | bànlǐ | вести дела; действовать; исполнять; оформлять (документы, визу) | ||
1214 | 傍晚 | bàngwǎn | к вечеру, под вечер; в сумерках | ||
1215 | 包裹 | bāoguǒ | упаковывать; перевязывать; посылка | ||
1216 | 包含 | bāohán | содержать (в себе); включать; заключать, таить (в себе); содержащий в себе; включающий | ||
1217 | 班主任 | bān zhǔrèn | классный руководитель (в школе), руководитель группы, начальник бригады | ||
1218 | 薄 | báo | тонкий; жидкий; слабый | ||
1219 | 保持 | bǎochí | держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить | ||
1220 | 保存 | bǎocún | хранить, сохранять; предохранять; (техн.) предохранение | ||
1221 | 保留 | bǎoliú | сохранять, оставлять; (по-прежнему) иметь; возражение; оговорка; условие | ||
1222 | 保险 | bǎoxiǎn | страховать; страхование (сч. слово 份 fèn); страховой; безопасный; предохранительный | ||
1223 | 宝贝 | bǎobèi | ценная вещь, сокровище; дорогой, любимый; золотко (часто о детях), малыш | ||
1224 | 宝贵 | bǎoguì | ценный, драгоценный; дорогой | ||
1225 | 报到 | bàodào | докладывать, информировать | ||
1226 | 报道 | bàodào | сообщать, информировать; сообщение; информация; репортаж | ||
1227 | 报告 | bàogào | докладывать; доносить; рапортовать; отчитываться; доклад; рапорт; отчёт (сч. слово 篇 piān, 份 fèn, 个 ge) | ||
1228 | 报社 | bào shè | редакция газеты | ||
1229 | 抱怨 | bàoyuàn | жаловаться, выражать недовольство; сетовать, пенять; затаить обиду, обидеться | ||
1230 | 悲观 | bēiguān | видеть всё в чёрном свете; мрачный взгляд на вещи; пессимизм; пессимистический | ||
1231 | 背 | bèi | спина, спинка; прислоняться спиной к; опираться на; поворачиваться спиной; заучивать; читать по памяти | ||
1232 | 背景 | bèijǐng | задний план; фон; подоплёка; изнанка | ||
1233 | 被子 | bèizi | одеяло (сч. слова 床 chuáng, 条 tiáo) | ||
1234 | 本科 | běnkē | основной курс; специальность (по образованию); бакалавр, бакалавриат | ||
1235 | 本领 | běnlǐng | способность, умение, навыки; качество, присущая особенность | ||
1236 | 本质 | běnzhì | сущность, суть, существо | ||
1237 | 彼此 | bǐcǐ | и тот и другой; обе стороны; взаимно; (в удвоении вежл.) желаю Вам того же!; и Вы тоже | ||
1238 | 比例 | bǐlì | пропорция; соотношение | ||
1239 | 必然 | bìrán | необходимый, неизбежный; непременно, обязательно, неизбежно; неотвратимо; конечно | ||
1240 | 必要 | bìyào | необходимый, нужный; необходимость | ||
1241 | 毕竟 | bìjìng | в конце концов, наконец, всё-таки, всё же, как-никак | ||
1242 | 避免 | bìmiǎn | избегать; избавляться от, обходить | ||
1243 | 编辑 | biānjí | редактировать; редактор | ||
1244 | 鞭炮 | biānpào | хлопушка, петарда (сч. слово 枚 méi) | ||
1245 | 便 | biàn | удобный; обычный; испражняться; (наречие =就) и тогда, и сразу же | ||
1246 | 辩论 | biànlùn | дебатировать, дискутировать; прения, дебаты; диспут | ||
1247 | 标点 | biāodiǎn | постоянная точка; ориентир; круглая точка (общий знак препинания) | ||
1248 | 标志 | biāozhì | знак, указатель, отметка, символ; логотип; обозначать | ||
1249 | 表达 | biǎodá | выражать, формулировать; выразительный, экспрессивный | ||
1250 | 表面 | biǎomiàn | внешняя сторона, поверхность; внешний, поверхностный | ||
1251 | 表明 | biǎomíng | выражать, изъявлять; показывать, демонстрировать | ||
1252 | 表情 | biǎoqíng | выражать чувства; выражение лица, мимика; экспрессия; смайлик | ||
1253 | 表现 | biǎoxiàn | показывать, выражать, демонстрировать; выражение, проявление, демонстрация, выступление | ||
1254 | 冰激凌 | bīngjīlíng | мороженое | ||
1255 | 病毒 | bìngdú | вирус; вирусный | ||
1256 | 播放 | bōfàng | проиграть, воспроизвести (напр., фильм); передавать, транслировать | ||
1257 | 玻璃 | bōli | стекло (сч. слова 张 zhāng, 块 kuài), стеклянный, стекольный | ||
1258 | 博物馆 | bówùguǎn | музей | ||
1259 | 脖子 | bózi | шея (сч. слово 个 ge) | ||
1260 | 不断 | bú duàn | непрерывный; перманентный; беспрерывно, непрестанно | ||
1261 | 不见得 | bú jiàn de | не обязательно, не факт, маловероятно; навряд ли | ||
1262 | 不耐烦 | bú nàifán | потерять терпение; нетерпение; нетерпеливый | ||
1263 | 不要紧 | bú yào jǐn | неважно; несущественно!; не обращайте внимания! | ||
1264 | 补充 | bǔchōng | пополнять; комплектовать; доукомплектовать; дополнять; дополнительный; дополнение | ||
1265 | 不安 | bù ān | беспокойство; тревога; волнение, не по себе | ||
1266 | 不得了 | bù dé liǎo | крайне; в высшей степени; страшно, беда | ||
1267 | 不然 | bù rán | в противном случае; иначе; (это) не так | ||
1268 | 不如 | bù rú | уступать к-л/ч-л в ч-л; быть хуже; лучше уж... | ||
1269 | 不足 | bù zú | недостаточно; не хватает; нехватка; не стоит | ||
1270 | 布 | bù | ткань; матерчатый; расставлять; располагать(ся) | ||
1271 | 步骤 | bùzhòu | этапы, шаги, порядок, последовательность | ||
1272 | 部门 | bùmén | отделение; филиал; деление; разделение; раздел; отдел (сч. слово 个 ge) | ||
1273 | 财产 | cáichǎn | имущество, собственность; достояние; богатство, средства; инвентарь | ||
1274 | 彩虹 | cǎihóng | радуга | ||
1275 | 踩 | cǎi | наступать (вставать) ногой на (что-л.); топтать; топтаться | ||
1276 | 采访 | cǎifǎng | (брать) интервью; репортаж, вести репортаж; собирать информацию | ||
1277 | 采取 | cǎiqǔ | принимать, предпринимать; применять; прибегать, добывать, разрабатывать | ||
1278 | 参考 | cānkǎo | справляться (по книгам, документам), сверять, удостоверяться; материал к..., справочные данные о..., литература, справка, справочный | ||
1279 | 参与 | cānyù | принимать активное участие; участвовать | ||
1280 | 惭愧 | cánkuì | стыдно; стыдиться; хорошо еще, что... | ||
1281 | 操场 | cāochǎng | спортивная площадка; учебный плац | ||
1282 | 操心 | cāoxīn | беспокоиться, заботиться, тревожиться, неустанно думать о (чем-л.) | ||
1283 | 册 | cè | книга (напр., записей); альбом; том; книга; экземпляр | ||
1284 | 测验 | cèyàn | проверять, контролировать; испытывать; проверка; контрольная работа (сч. слово 次 cì, 个 ge) | ||
1285 | 曾经 | céngjīng | уже, уже некогда, уже в своё время, прежде, когда-то | ||
1286 | 叉子 | chāzi | вилка (сч. слово 把 bǎ) | ||
1287 | 差距 | chājù | расхождение, разница, различие; отклонение | ||
1288 | 插 | chā | втыкать; всовывать; вставлять | ||
1289 | 拆 | chāi | разбирать; демонтировать; разряжать (мину, снаряд), ломать; разрушать | ||
1290 | 产品 | chǎnpǐn | продукция, продукт производства, изделие | ||
1291 | 产生 | chǎnshēng | рождать(ся); создавать; производить; образовывать, порождать; рождение, появление | ||
1292 | 常识 | chángshí | элементарные познания, грамотность (в чем-л.); общее представление (о предмете) | ||
1293 | 长途 | cháng tú | длинная дорога, долгий путь | ||
1294 | 抄 | chāo | грабить; отбирать; переписывать, снимать копию; списывать; совершать плагиат; проходить (кратчайшим путём), срезать угол | ||
1295 | 超级 | chāojí | наивысшая степень; высшее качество; экстра | ||
1296 | 朝 | cháo | быть обращённым к; (предлог) в; к; на; династия; императорский дом | ||
1297 | 潮湿 | cháoshī | влажный, сырой, промокший; промокать; увлажняться | ||
1298 | 吵 | chǎo | шуметь, галдеть; браниться, ссориться; шумный | ||
1299 | 吵架 | chǎojià | перебраниваться; ссориться, ссора, конфликт | ||
1300 | 炒 | chǎo | калить; сушить; поджаривать, разогревать; поджаренный | ||
1301 | 车库 | chē kù | гараж; депо (напр. пожарное); парк (напр. автомашин) | ||
1302 | 车厢 | chēxiāng | вагон; купе | ||
1303 | 彻底 | chèdǐ | до конца, до самого дна, основательно, насквозь; полностью, окончательно; доскональный, предельный | ||
1304 | 沉默 | chénmò | молчать; молчание; молчаливый | ||
1305 | 趁 | chèn | воспользоваться случаем... ; не пропустить возможность... ; использовать момент пока...; использовать... | ||
1306 | 称 | chēng | называть(ся), звать; наименование, название; (книжн.) сказать; заявить; взвешивать на весах | ||
1307 | 称呼 | chēnghu | называть, звать; именовать; название, наименование, обращение | ||
1308 | 称赞 | chēngzàn | одобрять; расхваливать, восхищаться; превозносить; похвала; хвала, одобрение | ||
1309 | 成分 | chéngfèn | составная часть, элемент, компонент; конституция, состав; социальное положение | ||
1310 | 成果 | chéngguǒ | результат, плоды, успехи, завоевания, достижения (сч. слово 个 ge) | ||
1311 | 成就 | chéngjiù | успех, удача, достижение; закончить, достигнуть | ||
1312 | 成立 | chénglì | создать, учредить, основать; быть состоятельным (про аргумент) | ||
1313 | 成人 | chéngrén | стать взрослым; взрослый | ||
1314 | 成熟 | chéngshú | созревать; зрелый, спелый | ||
1315 | 成语 | chéngyǔ | чэнъюй, идиома, фразеологизм (сч. слово 则 zé, 个 ge) | ||
1316 | 成长 | chéngzhǎng | расти, вырастать, формироваться; рост | ||
1317 | 承担 | chéngdān | брать на себя (ответственность, долг), отвечать (за что-либо), нести | ||
1318 | 承认 | chéngrèn | признавать(-ся); положительный акцепт, признание | ||
1319 | 承受 | chéngshòu | выдержать, подвергнуться; удостоиться (напр. внимания); получать; принимать; наследовать | ||
1320 | 程度 | chéngdù | степень, мера, масштаб; состояние; уровень (сч. слово 个 ge) | ||
1321 | 程序 | chéngxù | порядок; распорядок; процедура; (тех.) программа | ||
1322 | 诚恳 | chéngkěn | искренний, чистосердечный, правдивый; искренне, от всего сердца | ||
1323 | 吃亏 | chīkuī | понести ущерб, оказаться в убытке; опростоволоситься; пострадать | ||
1324 | 持续 | chíxù | длиться, продолжаться; длительный, последовательный, непрерывный | ||
1325 | 池塘 | chítáng | пруд, водоём, озеро; замкнутый водоем | ||
1326 | 迟早 | chízǎo | рано или поздно; когда-нибудь, со временем | ||
1327 | 尺子 | chǐzi | мерная (счётная) линейка | ||
1328 | 翅膀 | chìbǎng | крыло; крылья, фланг | ||
1329 | 充电器 | chōngdiànqì | зарядное устройство; адаптер питания | ||
1330 | 充分 | chōngfèn | полный, достаточный, полноценный; в полной мере, полностью | ||
1331 | 充满 | chōngmǎn | наполнить, заполнить; наполниться, преисполниться (чем-л.); насыщенный, полный | ||
1332 | 冲 | chōng | размывать; смывать; промывать; полоскать; ринуться вперёд; атаковать | ||
1333 | 重复 | chóngfù | повторять; удвоение; дупликация; повторный | ||
1334 | 宠物 | chǒngwù | домашнее животное, ручной зверек; любимец, любимчик | ||
1335 | 抽屉 | chōuti | выдвижной ящик | ||
1336 | 抽象 | chōuxiàng | отвлечённый, абстрактный | ||
1337 | 丑 | chǒu | некрасивый; уродливый; подлый; шут | ||
1338 | 臭 | chòu | вонючий; тухлый; протухнуть; дурной | ||
1339 | 出版 | chūbǎn | издавать; издание; печать | ||
1340 | 出口 | chūkǒu | экспорт; экспортировать; сказать (слово); произнести; выход | ||
1341 | 出色 | chūsè | выделяться; проявлять себя; незаурядный, выдающийся | ||
1342 | 出示 | chūshì | показывать; предъявлять; оповещать | ||
1343 | 出席 | chūxí | присутствовать (напр. на собрании); участвовать в работе совещания | ||
1344 | 初级 | chūjí | первая ступень; первая инстанция; первый, первичный | ||
1345 | 除非 | chú fēi | за исключением, кроме, кроме, как...; без; если только не...; лишь при наличии; разве только... | ||
1346 | 除夕 | chúxī | канун Нового года (30/XII по лунному календарю) | ||
1347 | 处理 | chǔlǐ | устраивать; разрешать (проблемы); разбирать (дела); (тех.) обрабатывать; обработка | ||
1348 | 传播 | chuánbō | распространять (учение, взгляды), насаждать, передавать; распространение (напр. света, инфекции) | ||
1349 | 传染 | chuánrǎn | распространять заразу (инфекцию), заражать; заразный, инфекционный; инфекция | ||
1350 | 传说 | chuánshuō | ходят слухи; говорят; предание; легенда; сказание | ||
1351 | 传统 | chuántǒng | устой, традиция, обычай; устоявшийся, традиционный | ||
1352 | 窗帘 | chuāng lián | штора; гардина; занавеска | ||
1353 | 闯 | chuǎng | ворваться; вломиться; идти напролом | ||
1354 | 创造 | chuàngzào | создавать; творить; совершать; творчество; созидание | ||
1355 | 吹 | chuī | дуть; надувать; играть (на духовых инструментах); хвастать(ся); бахвалиться | ||
1356 | 词汇 | cíhuì | словарный состав (языка); лексика; глоссарий | ||
1357 | 辞职 | cízhí | отказываться от должности, подавать в отставку, увольняться; увольнение | ||
1358 | 此外 | cǐ wài | кроме того, помимо этого, наряду с этим | ||
1359 | 刺激 | cìjī | раздражать, возбуждать, стимулировать; раздражение; волновать; потрясать | ||
1360 | 次要 | cìyào | второстепенный; малосущественный | ||
1361 | 匆忙 | cōngmáng | торопливо; второпях; наскоро, наспех; спешить, торопиться | ||
1362 | 从此 | cóng cǐ | с этих пор; с этого раза (места) | ||
1363 | 从而 | cóng ér | тем самым, вследствие этого, после чего, отсюда (следует) | ||
1364 | 从前 | cóng qián | раньше; в прошлом; прошлое | ||
1365 | 从事 | cóngshì | заняться (чем-л.); приняться за...; отдаться, посвятить себя (чему-л.) | ||
1366 | 粗糙 | cūcāo | необработанный, грубый; шероховатый, шершавый; примитивный | ||
1367 | 促进 | cùjìn | стимулировать; ускорять; способствовать, ускорять, стимулирование | ||
1368 | 促使 | cùshǐ | побуждать, способствовать, стимулировать | ||
1369 | 醋 | cù | уксус; ревность | ||
1370 | 催 | cuī | побуждать, подгонять, торопить, возбуждать, стимулировать | ||
1371 | 存在 | cúnzài | существовать, существование, иметься | ||
1372 | 措施 | cuòshī | меры, мероприятия | ||
1373 | 答应 | dāying | откликаться; согласиться; дать согласие на что-либо; обещать | ||
1374 | 达到 | dádào | достигать, добиваться, выполнять, доходить до... | ||
1375 | 打工 | dǎgōng | подрабатывать; устроиться на временную работу | ||
1376 | 打交道 | dǎ jiāodào | поддерживать отношения, общаться, контактировать; иметь дело с ... | ||
1377 | 打喷嚏 | dǎ pēntì | чихать | ||
1378 | 打听 | dǎ ting | выяснять, разузнавать; справляться, осведомляться о | ||
1379 | 大方 | dàfang | щедрый, не мелочный; широкий (о натуре); отзывчивый | ||
1380 | 大厦 | dà shà | высотное зданиt (сч. слово 座 zuò) | ||
1381 | 大象 | dà xiàng | слон (сч. слово 只 zhī) | ||
1382 | 大型 | dà xíng | крупный, большой; крупногабаритный; крупномасштабный | ||
1383 | 呆 | dāi | глупый, тупой; неподвижный, неживой; задерживаться, находиться; пребывать | ||
1384 | 代表 | dàibiǎo | представитель; уполномоченный; депутат, делегат; представлять, быть представителем | ||
1385 | 代替 | dàitì | заменять; замена; вместо, за | ||
1386 | 待遇 | dàiyù | обращение; обхождение; обращаться; обходиться с кем-либо; права; льготы | ||
1387 | 贷款 | dàikuǎn | кредитовать; получать кредит; ссуда; кредит | ||
1388 | 单纯 | dānchún | простой; чистый; наивный | ||
1389 | 单调 | dāndiào | монотонный; однообразный; пресный; скучный | ||
1390 | 单独 | dāndú | один; отдельный, одиночный; изолированный, сепаратный; единоличный; самостоятельный | ||
1391 | 单位 | dānwèi | единица (измерения); учреждение; организация | ||
1392 | 单元 | dānyuán | блок; узел; элемент; единичный; подъезд | ||
1393 | 担任 | dānrèn | исполнять (обязанности), брать на себя (ответственность); отвечать за | ||
1394 | 耽误 | dānwu | упустить (время); запустить (напр., работу); задерживать(ся); опаздывать | ||
1395 | 胆小鬼 | dǎn xiǎo guǐ | трус | ||
1396 | 淡 | dàn | жидкий; слабый; редкий; скудный; пресный | ||
1397 | 当地 | dāngdì | данное место; местный | ||
1398 | 当心 | dāngxīn | быть осторожным и внимательным; остерегаться, беречься; середина груди | ||
1399 | 挡 | dǎng | преграждать, заграждать; загораживать; закрывать; сопротивляться, давать отпор | ||
1400 | 倒霉 | dǎoméi | неприятность; незадача, невезение; не везёт |