Вся лексика для HSK 2.0

ads_here

Слова HSK 2.0

Все 5000 слов HSK, отсортированные по уровням сложности: от 1 до 6

HSK 1150
HSK 2150
HSK 3300
HSK 4600
HSK 51300
HSK 62500
Всего слов5000

Пиньинь сложный?

Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.

Иероглифы сложные?

Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.

Зачем подписываться? Обсуждаем

Сейчас: 2099 подписчиков
Цель: 6000 подписчиков
Скрыть:
Отображать:
1801

粮食

liáng shi
продовольствие; продовольственный, пищевой (счет.слово 种 zhǒng)
1802

良好

liáng hǎo
хороший, прекрасный, превосходный
1803

liàng
светлый, ясный, яркий; блестеть, сверкать
1804

了不起

liǎo bu qǐ
необыкновенный, необычайный, замечательный; изумительный
1805

列车

liè chē
поезд; состав
1806

临时

lín shí
когда наступит время; в нужный момент; временный
1807

灵活

líng huó
живой, подвижный; быстрый
1808

líng
колокольчик, бубенчик; звонок (счет.слово 只 zhī)
1809

零件

líng jiàn
деталь; части; комплектующие детали; запасные части
1810

零食

líng shí
закуска, лёгкая еда, снэк, фаст-фуд; лакомство
1811

领导

lǐng dǎo
руководитель; лидер; руководить; руководящий; ведущий (счет.слово 位 weì)
1812

领域

lǐng yù
область, сфера, аспект, направление
1813

流传

liú chuán
иметь хождение; передаваться из уст в уста; распространяться
1814

流泪

liú lèi
проливать (ронять) слёзы, плакать, рыдать
1815

浏览

liú lǎn
просматривать, проглядывать, пробегать глазами
1816

lóng
дракон (счет.слово 条 tiáo) ; императорский
1817

lòu
протекать; пропускать воду; давать течь; прохудившийся, худой
1818

录取

lù qǔ
принять, зачислить
1819

录音

lù yīn
звукозапись; записывать звук; звукозаписывающий (счет.слово 个 ge)
1820

陆地

lù dì
суша, континент, материк; земля
1821

陆续

lù xù
непрерывно, последовательно, поочерёдно, один за другим
1822

轮流

lún liú
по очереди, поочерёдно, попеременно
1823

论文

lùn wén
статья; трактат; диссертация (счет.слово 篇 piān)
1824

逻辑

luó ji
логика; логический; логичный
1825

落后

luò hòu
отставать, быть позади; быть хуже других; отсталость, отставание
1826

ругать(ся), бранить(ся), поносить; брань, ругань (счет.слово 通 tòng,顿 dùn)
1827

麦克风

mài kè fēng
микрофон
1828

馒头

mán tou
хлебец, приготовленный на пару; пампушка; маньтоу (счет.слово 个 ge)
1829

满足

mǎn zú
быть удовлетворённым; удовлетвориться; удовлетворение
1830

毛病

máo bìng
недостаток, изъян, порок, дефект; погрешность (счет.слово 个 ge)
1831

矛盾

máo dùn
противоречие; конфликт (счет.слово 个 ge)
1832

冒险

mào xiǎn
рисковать; риск; авантюра; авантюристический; взять риск; пойти на риск
1833

贸易

mào yì
торговля; коммерческая деятельность;| торговать (счет.слово 个 ge)
1834

媒体

méi tǐ
средства массовой информации, медиа
1835

煤炭

méi tàn
каменный уголь; уголь
1836

眉毛

méi mao
брови (счет.слово 根 gēn)
1837

美术

měi shù
изящные искусства; изобразительное искусство; художественный; живопись (счет.слово 种 zhǒng)
1838

魅力

mèi lì
сила обаяния, очарование, притягательная сила, харизма, шарм
1839

梦想

mèng xiǎng
мечтать; мечта; фантазия; мечтать; строить иллюзии
1840

密切

mì qiè
тесный, близкий, сблизить (об отношениях); пристально, внимательно; тщательно
1841

秘密

mì mì
тайна, секрет; тайный, секретный (счет.слово 个 ge)
1842

秘书

mì shū
секретарь
1843

蜜蜂

mì fēng
медоносная пчела; пчела (счет.слово 只 zhī, 群 qún)
1844

面对

miàn duì
перед лицом..., лицом к...; столкнуться с (чем-либо)
1845

面积

miàn jī
поверхность, площадь
1846

面临

miàn lín
стоять перед; стоять перед лицом; стоять перед кем-чем; лицом к лицу
1847

描写

miáo xiě
описывать; изображать; рисовать; излагать; описание
1848

苗条

miáo tiáo
стройный, изящный, грациозный
1849

敏感

mǐn gǎn
чувствительность; чутьё ; чувствительный; чуткий; восприимчивый
1850

名牌

míng pái
известная марка, бренд
1851

名片

míng piàn
визитная карточка, визитка
1852

名胜古迹

míng shèng gǔ jì
достопримечательности и памятники старины
1853

明确

míng què
ясный, чёткий; определённый; уяснить; определить
1854

明显

míng xiǎn
ясный; явный; очевидный
1855

明星

míng xīng
звездный, звезда; знаменитость
1856

命令

mìng lìng
приказ; команда (счет.слово 道 dào, 个 ge)
1857

命运

mìng yùn
судьба, рок; участь, удел (счет.слово 个 ge)
1858

делать на ощупь, нащупывать; пробовать, проверять
1859

摩托车

mó tuō chē
мотоцикл; мопед (счет.слово 辆 liàng,部 bù)
1860

模仿

mó fǎng
одражать, имитировать; перенимать; имитация, подражание
1861

模糊

mó hu
неясный, смутный, туманный, расплывчатый
1862

模特

mó tè
модель, фотомодель
1863

陌生

mò shēng
посторонний, чужой; незнакомый, неизвестный, неведомый
1864

mǒu
некто; некий; некоторый
1865

木头

mù tou
дерево (материал), древесина; бревно; деревянный; чурбан (о человеке); деревянный, бесчувственный (счет.слово 块 kuài, 根 gēn)
1866

目标

mù biāo
мишень, цель, ориентир (счет.слово 个 ge)
1867

目录

mù lù
каталог; оглавление; содержание
1868

目前

mù qián
в настоящий момент; сейчас; текущий; современный
1869

哪怕

nǎ pà
хотя бы; пусть (даже); даже если, даже когда
1870

难怪

nán guài
не удивительно, что; нет ничего удивительного в том, что; недаром
1871

难免

nán miǎn
сложно избежать; неизбежный, неотвратимый
1872

脑袋

nǎo dài
голова, башка; ум, мозг (счет.слово 颗 kē, 个 ge)
1873

内部

nèi bù
внутренняя часть; внутри; внутренний
1874

内科

nèi kē
внутренние болезни; терапия; терапевтическое отделение
1875

nèn
молодой; нежный, мягкий; гибкий; ласковый
1876

能干

néng gàn
работоспособный, дельный; способный, одарённый; работящий
1877

能源

néng yuán
энергоресурсы, источники энергии (счет.слово 个 ge)
1878

ńg
угу, ага, да, так (выражает согласие)
1879

年代

nián dài
эпоха, эра; период; годы (десятилетия) (счет.слово 个 ge)
1880

年纪

nián jì
возраст, лета (счет.слово 把 bǎ, 个 ge)
1881

niàn
думать; помнить; вспоминать; читать вслух, декламировать
1882

宁可

nìng kě
лучше (уж); предпочесть
1883

牛仔裤

niú zǎi kù
джинсы (счет.слово 条 tiáo)
1884

农村

nóng cūn
деревня; село; деревенский (счет.слово 个 ge)
1885

农民

nóng mín
крестьянин; сельчанин; земледелец (счет.слово 个 ge)
1886

农业

nóng yè
сельское хозяйство; агрономия; земледелие
1887

nóng
густой; плотный; концентрированный; крепкий; сочный (о цвете)
1888

女士

nǚshì
госпожа; мадам; леди (счет.слово 个 ge ,位 weì)
1889

欧洲

ōu zhōu
Европа
1890

偶然

ǒu rán
случайный, непредвиденный; нечаянно; неожиданно; внезапно; вдруг
1891

pāi
стучать (по, в); шлёпать; щёлкать; хлопать; фотографировать, снимать
1892

pài
группировка; партия; фракция; школа (напр., научная)
1893

盼望

pàn wàng
надеяться на что-либо; ждать чего-либо
1894

培训

péi xùn
готовить; растить (напр., кадры); обучать; тренировать
1895

培养

péi yǎng
вскармливать; выращивать; развивать; культивировать
1896

赔偿

péi cháng
возмещать, компенсировать, компенсация
1897

佩服

pèi fú
восхищаться, преклоняться перед (кем-л., чем-л.); уважать, чтить; одобрять
1898

配合

pèi hé
сочетать, соединять, подбирать, комбинировать, координировать, взаимодействовать
1899

pén
таз; плошка; чашка; миска; ванна; чан; (также счётное слово) (счет.слово 个 ge)
1900

pèng
встречаться с...; случайно наталкиваться на...; совпадать с...
1901

критиковать; рецензировать; выносить суждение, определять
1902

批准

pī zhǔn
утвердить; санкционировать; ратифицировать
1903

набрасывать на плечи, накидывать (одежду); раскрывать, раздвигать, разворачивать
1904

疲劳

pí láo
усталый, утомлённый; усталость, утомление
1905

обыкновенный, рядовой; счётное слово для лошадей: голова, штука
1906

piàn
карточка, открытка; визитная карточка; пластинка; (кино) плёнка; таблетка; полоска, ломтик; клочок (также счётное слово)
1907

片面

piàn miàn
односторонний; однобокий
1908

piāo
носиться по ветру (течению); порхать; летать, кружиться, плавать (в воздухе, на воде)
1909

拼音

pīn yīn
пиньинь (система романизации китайского языка); фонетическая транскрипция
1910

频道

pín dào
частота; канал телевидения
1911

píng
основываться на...; на основании, согласно; благодаря
1912

平均

píng jūn
средний; в среднем, средним числом, уравнительный; уравнение, поровну
1913

píng
ровный, гладкий; горизонтальный, плоский
1914

平安

píng ān
благополучный; благополучие; спокойствие
1915

平常

píng cháng
обычный, заурядный; нормальный; средний
1916

平等

píng děng
равенство, паритет, равноправие; равноправный
1917

平方

píng fāng
квадрат; квадратный
1918

平衡

píng héng
равновесие, баланс, эквилибр
1919

平静

píng jìng
спокойный; тихий; утихнуть, успокоиться
1920

评价

píng jià
оценивать, давать оценку; оценка
1921

破产

pò chǎn
обанкротиться, разориться; банкротство, разорение
1922

破坏

pò huài
разрушение; подрыв; нарушать; разрушать;
1923

迫切

pò qiè
срочный, актуальный, насущный, настойчивый
1924

期待

qī dài
надеяться на что-либо; ждать чего-либо; надежда; ожидания
1925

期间

qī jiān
период; промежуток времени; срок; стадия; эпоха (счет.слово 个 ge)
1926

其余

qí yú
остальной, прочий, другой; остаток, излишек
1927

奇迹

qí jì
чудо, диво
1928

企业

qǐ yè
предприятие; предпринимательство
1929

启发

qǐ fā
наставлять, просвещать, поучать, вразумлять
1930

气氛

qì fēn
атмосфера, обстановка, настроение
1931

汽油

qì yóu
бензин (счет.слово 升 shēng )
1932

qiān
подписывать; надписывать; кратко изложить (в письменной форме)
1933

谦虚

qiān xū
скромный; смиренный; тактичный; скромность; скромничать
1934

前途

qián tú
перспективы; будущее; будущность; лежащий впереди путь
1935

qiǎn
неглубокий; поверхностный; неширокий, малый, узкий; светло-, бледно- (перед названием цвета)
1936

qiàn
недоставать, не хватать; задолжать, быть в долгу
1937

qiāng
пика, копьё; пистолет; ствол; трубка, горелка (счет.слово 支 zhī, 把 bǎ)
1938

qiáng
стена; ограда; забор (каменный) (счет.слово 面 miàn,堵 dǔ )
1939

强调

qiáng diào
подчёркивать, акцентировать, делать упор на
1940

强烈

qiáng liè
сильный; мощный; решительный; резкий
1941

qiǎng
отнимать силой, грабить, захватывать, урывать; похищать
1942

悄悄

qiāo qiāo
потихоньку; тихо; под шумок
1943

qiáo
глядеть, смотреть
1944

巧妙

qiǎo miào
искусный; умелый; тонкий; ловкий; хитроумный
1945

qiē
резать, нарезать; разрезать, рассекать
1946

亲爱

qīn ài
дорогой; любимый
1947

亲切

qīn qiè
близкий, дружеский; тёплый, сердечный, интимный
1948

亲自

qīn zì
лично; сам; собственной персоной
1949

勤奋

qín fèn
усердный; старательный; старательно; усердно
1950

清淡

qīng dàn
жидкий; слабый (напр., чай); лёгкий (аромат); не жирный (о пище); вялый; идти вяло (о торговле)
1951

轻视

qīng shì
пренебрегать; презирать; пренебрежение; презрение
1952

轻易

qīng yì
лёгкий; легко; необдуманный; легкомысленно, опрометчиво
1953

qīng
синий (зеленовато-синий) цвет; весенний; молодой; цветущий
1954

青春

qīng chūn
молодость, юность; весенняя пора жизни
1955

青少年

qīng shào nián
подростки; подрастающее поколение
1956

情景

qíng jǐng
ситуация; сценарий; картина; сцена; обстановка, обстоятельства (счет.слово 个 ge)
1957

情绪

qíng xù
настроение, переживание, чувство, эмоция (счет.слово 种 zhǒng)
1958

请求

qǐng qiú
просить, упрашивать; просьба, пожелание (счет.слово 个 ge)
1959

庆祝

qìng zhù
праздновать; отмечать; чествовать
1960

球迷

qiú mí
болельщик; поклонники спорта
1961

趋势

qū shì
основное направление; тенденция
1962

取消

qǔ xiāo
аннулировать; упразднить; ликвидировать; отменить
1963

жениться; брать в жёны
1964

去世

qù shì
скончаться; умереть
1965

quān
кольцо; круглое отверстие; круг, окружность (счет.слово 个 ge)
1966

全面

quán miàn
всесторонний; всеобщий; полный
1967

权利

quán lì
право; юридическое право; прерогатива
1968

权力

quán lì
власть, могущество; полномочие
1969

quàn
убеждать, уговаривать, увещевать; советовать, рекомендовать
1970

缺乏

quē fá
недоставать; не хватать; отсутствовать
1971

确定

què dìng
устанавливать, определять; констатировать; подтверждать
1972

确认

què rèn
признать; констатировать; подтверждение
1973

qún
стадо, табун, отара, стая, рой, косяк (животных); толпа, скопище (людей)
1974

燃烧

rán shāo
возгорание; воспламенение; горение; зажигать; воспламенять
1975

rào
мотать; наматывать; обматывать; обходить (вокруг); кружить; объезжать; обманывать, надувать (на...)
1976

热爱

rè ài
горячо любить; горячая любовь
1977

热烈

rè liè
пламенный; горячий; страстный
1978

热心

rè xīn
энтузиазм, воодушевление; энтузиаст; одержимый идеей; сердечный; горячий; усердный; прилежный; ревностный
1979

人才

rén cái
таланты, способности; дарования; достоинства (человека); способный, талантливый
1980

人口

rén kǒu
население, демографический
1981

人类

rén lèi
человечество; род человеческий
1982

人民币

rén mín bì
китайский юань, жэньминьби, народная валюта (деньги КНР)
1983

人生

rén shēng
жизнь человека; человеческий век
1984

人事

rén shì
жизнь; дела житейские
1985

忍不住

rěn bu zhù
терять терпение; не терпеть; не удержаться
1986

日常

rì cháng
повседневный; обыденный; текущий
1987

日程

rì chéng
программа, расписание, график
1988

日历

rì lì
календарь; настенный отрывной ежедневный календарь (счет.слово 张 zhāng, 本 běn)
1989

日期

rì qī
срок; дата (счет.слово 个 ge)
1990

日用品

rì yòng pǐn
предметы повседневного обихода; товары широкого потребления; ширпотреб (счет.слово 件 jiàn, 个 ge)
1991

日子

rì zi
день; срок, время; дата
1992

如何

rú hé
как; каким образом
1993

如今

rú jīn
ныне; теперь; в настоящее время
1994

ruǎn
мягкий; гибкий
1995

软件

ruǎn jiàn
программное обеспечение, программа
1996

ruò
слабый; хилый; малолетний
1997

поливать, смачивать, брызгать; рассыпать, разбрасывать; ронять
1998

嗓子

sǎng zi
горло; глотка; голос
1999

色彩

sè cǎi
окраска, цвет; колер, колорит; оттенок (цвета)
2000

shā
убивать, умерщвлять; казнить