Вся лексика для HSK 2.0
Слова HSK 2.0
Все 5000 слов HSK, отсортированные по уровням сложности: от 1 до 6
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Скрыть:
Отображать:
2201 | 无数 | wú shù | бесчисленный; несметный | ||
2202 | 无所谓 | wú suǒ wèi | несущественно; не имеет значения; всё равно; трудно сказать, нельзя сказать | ||
2203 | 武术 | wǔ shù | ушу (вид единоборств); боевое искусство (в широком смысле) | ||
2204 | 勿 | wù | не; не надо (запретительная частица) | ||
2205 | 物理 | wùlǐ | физика; физический | ||
2206 | 物质 | wùzhì | материя, вещество (также физ., хим., филос.); материальный, вещественный | ||
2207 | 雾 | wù | туман; туманный | ||
2208 | 吸取 | xīqǔ | впитать (также перен.); воспринять; усвоить (напр., пищу); вовлекать; принимать | ||
2209 | 吸收 | xīshōu | всасывать, впитывать, поглощать; всасывание; (хим., физ.) абсорбция; абсорбировать | ||
2210 | 戏剧 | xì jù | драма; театр; драматический; театральный, пьеса | ||
2211 | 系 | xì | система; генеалогия; связь; факультет; привязывать; связывать | ||
2212 | 系统 | xìtǒng | система | ||
2213 | 细节 | xìjié | мелочи; детали, подробности; детальный, подробный | ||
2214 | 瞎 | xiā | ослепнуть; слепой; как попало; вслепую; без толку; зря | ||
2215 | 下载 | xià zǎi | загружать, скачивать | ||
2216 | 吓 | xià | пугать(ся) | ||
2217 | 夏令营 | xià lìngyíng | летний лагерь, летняя школа | ||
2218 | 鲜艳 | xiānyàn | яркий, красочный; сочный, свежий | ||
2219 | 显得 | xiǎn de | выглядеть, проявлять себя (в качестве), казаться (каким-л.) | ||
2220 | 显然 | xiǎnrán | ясный, явный; очевидно; заметно; явно | ||
2221 | 显示 | xiǎnshì | продемонстрировать; показать; проявление; демонстрация | ||
2222 | 县 | xiàn | уезд (админ. единица) ; уездный | ||
2223 | 现代 | xiàndài | современный; новейший (об истории); современность | ||
2224 | 现实 | xiànshí | реальность; действительность; реальный; подлинный | ||
2225 | 现象 | xiànxiàng | явление; феномен; категория, проявление, признак | ||
2226 | 限制 | xiànzhì | ограничить; ограничение; ограниченный | ||
2227 | 相处 | xiāngchǔ | вместе жить; вместе работать; обходиться друг с другом; сосуществовать | ||
2228 | 相当 | xiāngdāng | подходить; подходящий; соответствующий; довольно; достаточно | ||
2229 | 相对 | xiāngduì | соотноситься; относительный; релятивный; сравнительный, противостоять | ||
2230 | 相关 | xiāngguān | касаться, быть связанным с, быть зависимым от; относиться к, касающийся | ||
2231 | 相似 | xiāngsì | быть похожим (подобным); похожий; сходный; аналогичный; подобный; подобие | ||
2232 | 香肠 | xiāng cháng | сосиска; колбаса | ||
2233 | 享受 | xiǎngshòu | пользоваться благом; наслаждаться; обладать; получать, получать выгоду от; удовольствия; блага жизни | ||
2234 | 想念 | xiǎngniàn | думать, скучать, беспокоиться (о ком-л.) | ||
2235 | 想象 | xiǎngxiàng | воображать, представлять, фантазировать | ||
2236 | 象棋 | xiàngqí | сянци, китайские шахматы | ||
2237 | 象征 | xiàngzhēng | символ; эмблема; символический; представлять, символизировать | ||
2238 | 项 | xiàng | шея (тыльная сторона); пункт; раздел; объект (также сч. сл.) | ||
2239 | 项链 | xiàngliàn | ожерелье; колье; цепочка | ||
2240 | 项目 | xiàngmù | пункт, статья, рубрика, перечень, наименование; проект, объект (напр. строительства) | ||
2241 | 消费 | xiāofèi | потреблять; потребление; потребительский | ||
2242 | 消化 | xiāohuà | переваривать (также перен.); пищеварение; пищеварительный | ||
2243 | 消极 | xiāojí | пассивный, безразличный; отрицательный; негативный | ||
2244 | 消失 | xiāoshī | исчезать, пропадать, сходить на нет; вымереть | ||
2245 | 销售 | xiāoshòu | продавать, сбывать; реализовать; сбыт, продажа | ||
2246 | 小麦 | xiǎomài | пшеница; пшеничный | ||
2247 | 小气 | xiǎoqì | скупой; скаредный; мелочный | ||
2248 | 孝顺 | xiàoshùn | почтительный и послушный родителям (старшим в семье); чтить, уважать | ||
2249 | 效率 | xiàolǜ | эффективность; коэффициент полезного действия | ||
2250 | 歇 | xiē | отдыхать, остановить; прекратить | ||
2251 | 斜 | xié | косой; наклонный; покоситься; наклониться; наискосок | ||
2252 | 写作 | xiězuò | писать; сочинять; творчество (писателя); творческий | ||
2253 | 心理 | xīnlǐ | психика; психический; психология; психологический | ||
2254 | 心脏 | xīnzàng | сердце; сердечный | ||
2255 | 欣赏 | xīnshǎng | любоваться; восхищаться; наслаждаться (напр., музыкой) | ||
2256 | 信号 | xìnhào | сигнал; сигнальный, сигнализационный | ||
2257 | 信任 | xìnrèn | доверие; доверять | ||
2258 | 形成 | xíngchéng | формироваться, складываться; формирование, образование | ||
2259 | 形容 | xíngróng | лицо; внешний вид, наружность; выражать; отображать; описывать; описание | ||
2260 | 形势 | xíngshì | положение; ситуация; обстановка; рельеф | ||
2261 | 形式 | xíngshì | форма; внешний вид, внешность, облик, фигура; тип, вид | ||
2262 | 形象 | xíngxiàng | фигура, форма; образ; имидж; изображение; наружность; образный, изобразительный | ||
2263 | 形状 | xíngzhuàng | внешний вид, форма; контур, силуэт, очертание; состояние | ||
2264 | 行动 | xíngdòng | двигаться; действовать; действие; акт | ||
2265 | 行人 | xíngrén | пешеход; прохожий | ||
2266 | 行为 | xíngwéi | действие, поступок; акт; поведение | ||
2267 | 幸亏 | xìngkuī | к счастью; по счастливому стечению обстоятельств; хорошо, что... | ||
2268 | 幸运 | xìngyùn | счастливая возможность; удача, везение; счастье | ||
2269 | 性质 | xìngzhì | характер, натура, природа; свойство, качество, особенность | ||
2270 | 兄弟 | xiōngdì | братья; братский | ||
2271 | 胸 | xiōng | грудь; (перен.) сердце; душа | ||
2272 | 休闲 | xiūxián | свободное время, досуг, отдых, отдыхать | ||
2273 | 修改 | xiūgǎi | изменять, вносить поправки, пересматривать, редактировать, переделывать | ||
2274 | 虚心 | xūxīn | скромный; скромность, беспокойство | ||
2275 | 叙述 | xùshù | излагать, повествовать, описывать; пересказывать; описание, изложение | ||
2276 | 宣布 | xuānbù | объявлять, опубликовывать, обнародовать, провозглашать; объявление, провозглашение | ||
2277 | 宣传 | xuānchuán | пропагандировать; агитировать, распространять; пропаганда; агитация | ||
2278 | 学历 | xuélì | (полученное) образование; (учебная) подготовка; образовательный ценз | ||
2279 | 学术 | xuéshù | наука; знание, умение; научный | ||
2280 | 学问 | xuéwèn | наука; знания; образованность, учёность, эрудиция | ||
2281 | 血 | xuè | кровь | ||
2282 | 寻找 | xúnzhǎo | искать; изыскивать; поиски | ||
2283 | 询问 | xúnwèn | спрашивать, расспрашивать, брать интервью (напр., при проведении аудита); допытываться; допрос | ||
2284 | 训练 | xùnliàn | обучать; готовить; подготовка, тренировать; дрессировать | ||
2285 | 迅速 | xùnsù | быстрый, скорый, стремительный; быстрая скорость | ||
2286 | 押金 | yājīn | гарантийный депозит; залоговая сумма; денежный залог | ||
2287 | 牙齿 | yáchǐ | зуб | ||
2288 | 严肃 | yánsù | строгий, суровый; серьёзный | ||
2289 | 延长 | yáncháng | удлинить; продлить; увеличить (длину), продлить; отсрочить | ||
2290 | 演讲 | yǎnjiǎng | доклад; лекция; речь, читать лекцию; делать доклад | ||
2291 | 宴会 | yànhuì | банкет, пиршество, парадный приём, торжественный обед | ||
2292 | 阳台 | yángtái | балкон, "Солнечная башня" | ||
2293 | 痒 | yǎng | чесаться; зудеть; зуд | ||
2294 | 样式 | yàngshi | образец, фасон; модель, форма; стиль; модальность | ||
2295 | 腰 | yāo | талия; поясница | ||
2296 | 摇 | yáo | трясти, сотрясать; колебать, качать, шатать; махать; ворошить; взбалтывать | ||
2297 | 咬 | yǎo | кусать; укусить; грызть | ||
2298 | 要不 | yào bù | иначе, в противном случае; а то; или (же), может, как насчет... | ||
2299 | 业务 | yèwù | профессия, специальность, дело, занятие, деятельность, служба, услуга, бизнес, деловой | ||
2300 | 业余 | yèyú | в свободное от работы время; без отрыва от производства, любительский; самодеятельный | ||
2301 | 夜 | yè | ночь; ночью; ночной; вечерний | ||
2302 | 依然 | yīrán | по-прежнему; всё ещё | ||
2303 | 一辈子 | yí bèizi | вся жизнь, весь век; во век, в течение всей жизни | ||
2304 | 一旦 | yí dàn | если, в случае, когда, как только, один день; (перен.) за короткий срок, в одночасье | ||
2305 | 一律 | yí lǜ | одинаковый, идентичный; одинаково, в равной мере; все поголовно, все как один | ||
2306 | 一再 | yí zài | ещё и ещё раз, повторно, неоднократно, вновь и вновь | ||
2307 | 一致 | yí zhì | единодушный; единогласный; единый; единство, совпадать, сходство | ||
2308 | 疑问 | yíwèn | сомнение; вопрос | ||
2309 | 移动 | yídòng | двигать(ся); перемещать(ся); передвигать(ся), передвижение; перемещение | ||
2310 | 移民 | yímín | переселенец, мигрант; эмигрант; иммигрант; эмигрировать, переезжать за границу, переселять народ | ||
2311 | 遗憾 | yíhàn | сожаление; сожалеть, к несчастью; к большому сожалению | ||
2312 | 乙 | yǐ | второй циклический знак (из десяти); в перечислении второй | ||
2313 | 以及 | yǐjí | и; а также; а равно; до, вплоть до, и даже | ||
2314 | 以来 | yǐlái | с того времени, как; за время...; на протяжении | ||
2315 | 义务 | yìwù | долг; обязанность; обязательный; добровольный | ||
2316 | 亿 | yì | сто миллионов | ||
2317 | 意外 | yìwài | неожиданный; непредвиденный, непредвиденный случай; случайность, беда | ||
2318 | 意义 | yìyì | смысл; значение | ||
2319 | 议论 | yìlùn | обсуждать; рассуждать, судить; рассуждение; суждение | ||
2320 | 因而 | yīn ér | благодаря чему; ввиду чего; ввиду этого; вследствие этого; в связи с этим | ||
2321 | 因素 | yīnsù | фактор; условие; момент; причина, обстоятельство | ||
2322 | 银 | yín | серебро; серебряный; серебристый | ||
2323 | 印刷 | yìnshuā | печатать; печать, печатание; печатный, типографский | ||
2324 | 英俊 | yīngjùn | талантливый; выдающийся, симпатичный, видный | ||
2325 | 英雄 | yīngxióng | герой | ||
2326 | 营养 | yíngyǎng | питание; питать, питательные вещества; питание | ||
2327 | 营业 | yíngyè | предприятие, дело, промысел, вести дело, действовать, работать | ||
2328 | 迎接 | yíngjiē | встречать; встреча, приём; | ||
2329 | 影子 | yǐngzi | тень; теневой; отражение (напр., в зеркале); след (напр., в памяти) | ||
2330 | 应付 | yìngfu | справиться (с делами); преодолеть (напр., трудность) | ||
2331 | 应用 | yìngyòng | применять; использовать; прикладной | ||
2332 | 硬 | yìng | твёрдый; жёсткий; упорно; упрямо; высокая степень (чего-либо); первоклассный; с трудом; еле-еле | ||
2333 | 硬件 | yìngjiàn | аппаратное обеспечение, аппаратное оборудование, детали, компоненты (компьютера), (жарг.) железо | ||
2334 | 拥抱 | yōngbào | обнимать(ся), держать в объятиях, объятия | ||
2335 | 拥挤 | yōngjǐ | тесниться; теснота; толчея; давка | ||
2336 | 勇气 | yǒngqì | смелость, храбрость, отвага; мужество | ||
2337 | 用功 | yònggōng | усердно, старательно; усердный, старательный | ||
2338 | 用途 | yòngtú | применение; назначение; употребление | ||
2339 | 优惠 | yōuhuì | льготный, особо благоприятный; на льготных условиях; льгота, преференция | ||
2340 | 优美 | yōuměi | прекрасный; красивый; изящный | ||
2341 | 优势 | yōushì | преимущество; превосходство | ||
2342 | 悠久 | yōujiǔ | долгий; долгое время; вечный, беспредельный; древний (об истории) | ||
2343 | 油炸 | yóu zhá | жарить в масле; жаренный в масле | ||
2344 | 游览 | yóulǎn | совершать экскурсию; осматривать (достопримечательности) | ||
2345 | 犹豫 | yóuyù | колебаться, быть в нерешительности; медлить, мешкать | ||
2346 | 有利 | yǒulì | выгодный; доходный; благоприятный; полезный; перспективный | ||
2347 | 幼儿园 | yòu ér yuán | детский сад | ||
2348 | 娱乐 | yúlè | радоваться, веселиться, развлечение | ||
2349 | 与其 | yǔ qí | (союз сравнит.) вместо того, чтобы...; по сравнению с...; чем | ||
2350 | 语气 | yǔqì | тон; модальность; интонация | ||
2351 | 玉米 | yùmǐ | кукуруза, маис | ||
2352 | 预报 | yùbào | прогноз (напр., погоды); прогнозировать | ||
2353 | 预订 | yùdìng | заказать (напр., товар); забронировать (напр., место в театре) | ||
2354 | 预防 | yùfáng | принимать меры предосторожности, оберегаться; предохранять, предотвращать (что-л.); предосторожность, профилактика | ||
2355 | 元旦 | yuándàn | первый день Нового года | ||
2356 | 原料 | yuánliào | сырьё, необработанный материал, сырьевые ресурсы | ||
2357 | 原则 | yuánzé | принцип; основные положения | ||
2358 | 员工 | yuángōng | служащие и рабочие; сотрудник, работник, работник по найму, персонал | ||
2359 | 圆 | yuán | круглый; округлый, полный; полный, достаточный | ||
2360 | 愿望 | yuànwàng | желания, надежды, чаяния | ||
2361 | 乐器 | yuè qì | музыкальный инструмент | ||
2362 | 晕 | yūn | чувствовать головокружение, потерять сознание; упасть в обморок | ||
2363 | 运气 | yùnqi | судьба; удел; счастье; фортуна | ||
2364 | 运输 | yùnshū | перевозить, транспортировать; перевозка, провоз; транспорт; транспортный | ||
2365 | 运用 | yùnyòng | применять; использовать | ||
2366 | 灾害 | zāihài | бедствие; несчастье, катастрофа | ||
2367 | 再三 | zài sān | неоднократно, многократно, много раз, снова и снова | ||
2368 | 在乎 | zàihu | принимать близко к сердцу; беспокоиться | ||
2369 | 在于 | zài yú | заключаться в чём-либо; состоять в чём-либо, зависеть от чего-либо; определяться чем-либо | ||
2370 | 赞成 | zànchéng | одобрить; согласиться | ||
2371 | 赞美 | zànměi | восхвалять, расхваливать, превозносить | ||
2372 | 糟糕 | zāogāo | беда; скверно, ужас, ужасный | ||
2373 | 造成 | zàochéng | сделать, создать, образовать, сфабриковать; вызвать, обусловить | ||
2374 | 则 | zé | (в соч.) закон; правило; образец; (в соч.) положение; статья; (союз) то; тогда; в таком случае, а; же | ||
2375 | 责备 | zébèi | порицать; упрекать; выговаривать; укорять | ||
2376 | 摘 | zhāi | снимать (шляпу); срывать (цветы); собирать (плоды), выбрать; отобрать; выписать (из текста) | ||
2377 | 窄 | zhǎi | узкий; тесный, бедствовать; нуждаться | ||
2378 | 粘贴 | zhāntiē | приклеить, наклеить | ||
2379 | 展开 | zhǎnkāi | раскрыть; (прям., перен.) развернуть | ||
2380 | 展览 | zhǎnlǎn | выставлять (на просмотр), экспонировать, показывать | ||
2381 | 占 | zhàn | занимать (напр., место, время), составлять; обладать (напр., преимуществом) | ||
2382 | 战争 | zhànzhēng | война; военные действия | ||
2383 | 掌握 | zhǎngwò | брать в свои руки; иметь в своих руках; усваивать, усвоить | ||
2384 | 涨 | zhǎng | подниматься; повышаться | ||
2385 | 长辈 | zhǎngbèi | старшие, старшее поколение | ||
2386 | 账户 | zhànghù | учётная запись, аккаунт, счет | ||
2387 | 招待 | zhāodài | принимать (гостей); приём, гостеприимство, обслуживать, обслуживающий персонал | ||
2388 | 着火 | zháo huǒ | загореться; пожар | ||
2389 | 着凉 | zháoliáng | простудиться | ||
2390 | 召开 | zhàokāi | созывать, устраивать | ||
2391 | 照常 | zhàocháng | как обычно, по обыкновению; в обычном порядке; обычный; как всегда | ||
2392 | 哲学 | zhéxué | философия; философский | ||
2393 | 珍惜 | zhēnxī | дорожить, беречь | ||
2394 | 真实 | zhēnshí | истинный; подлинный; настоящий; действительный | ||
2395 | 针对 | zhēnduì | акцентировать; касательно, по отношению, относительно к..., направить на (против) | ||
2396 | 诊断 | zhěnduàn | ставить диагноз, диагностировать; диагноз | ||
2397 | 振动 | zhèndòng | колебаться; вибрировать; колебание, вибрация | ||
2398 | 阵 | zhèn | (в соч.) боевой порядок; позиция; (сч. сл. для явлений природы и т.п.), период времени (короткий); время | ||
2399 | 争论 | zhēnglùn | спорить, полемизировать, дискутировать; спор, полемика, дискуссия | ||
2400 | 争取 | zhēngqǔ | бороться за; добиваться; завоевать |