Вся лексика для HSK 2.0

ads_here

Слова HSK 2.0

Все 5000 слов HSK, отсортированные по уровням сложности: от 1 до 6

HSK 1150
HSK 2150
HSK 3300
HSK 4600
HSK 51300
HSK 62500
Всего слов5000

Пиньинь сложный?

Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.

Иероглифы сложные?

Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.

Зачем подписываться? Обсуждаем

Сейчас: 1326 подписчиков
Цель: 6000 подписчиков
Скрыть:
Отображать:
2501

ái
страдать; терпеть; переживать (трудный период); откладывать, тянуть со временем
2502

癌症

ái zhèng
рак (болезнь)
2503

暧昧

ài mèi
расплывчатый; неопределенный; двусмысленный; сомнительный
2504

爱不释手

ài bù shì shǒu
(идиом.) не в силах расстаться с; не в состоянии оторваться от
2505

爱戴

ài dài
любить и уважать; любовь и уважение
2506

安宁

ān níng
спокойный; тихий; безмятежный
2507

安详

ān xiáng
безмятежный; мирный; непринуждённый, спокойный (о манерах)
2508

安置

ān zhì
потавить на место; поселять, размещать; устанавливать; укладывать в постель; размещение
2509

按摩

àn mó
массаж
2510

暗示

àn shì
намекнуть; предложить; предложение; намек
2511

案件

àn jiàn
дело; судебное дело
2512

案例

àn lì
случай, прецедент, пример; кейс
2513

昂贵

áng guì
дорогой, дорогостоящий; высокий (о цене)
2514

凹凸

āo tū
неровный; неравномерный
2515

áo
томиться, варить в течение длительного времени; терпеть; страдать
2516

奥秘

ào mì
глубокая тайна
2517

巴不得

bā bù dé
хорошо бы..., вот бы...; не терпится; очень хочется... ждать с нетерпением...
2518

巴结

bā jie
заискивать, угодничать, подхалимничать
2519

ухватиться; держаться за что-либо; копать; рыть; сносить; раздвигать; сдирать; снимать
2520

шрам
2521

拔苗助长

bá miáo zhù zhǎng
все испортить чрезмерным энтузиазмом, поспешить - людей насмешить (идиом.)
2522

把关

bǎ guān
стоять на охране заставы; охранять стратегический пункт; проверять, проверка, контроль
2523

把手

bǎ shǒu
ручка; рукоятка, скоба
2524

罢工

bà gōng
забастовка; бастовать
2525

霸道

bà dào
путь насилия; принцип управления силой и страхом; тирания; деспотизм; хамить, действовать нагло, бесчинствовать; сильный, крепкий (напр., о вине); сильнодействующий, резкий (о лекарстве)
2526

bāi
разрывать, разламывать (двумя руками)
2527

摆脱

bǎi tuō
отделаться от...; освободиться; выскользнуть из, ускользнуть от; избавиться, выбраться
2528

拜访

bài fǎng
нанести визит, посетить; навестить, проведать; побывать с визитом
2529

拜年

bài nián
поздравлять с Новым годом, делать новогодние визиты
2530

拜托

bài tuō
поручить; просить об одолжении; покорнейше просить; будьте добры (любезны)
2531

败坏

bài huài
портить, разлагать; порочить, компрометировать, подрывать; испорченный, разложившийся
2532

bān
крапинка, пятно; пятнистый, крапчатый; полосатый; пёстрый; лоскут; лоскутный
2533

颁布

bān bù
обнародовать, провозглашать; публиковать, доводить до всеобщего сведения, оглашать, объявлять; издавать (напр. декрет)
2534

颁发

bān fā
издавать; рассылать; вручать; выдавать
2535

版本

bǎn běn
версия, выпуск; издание
2536

伴侣

bàn lǚ
спутник; партнёр
2537

伴随

bàn suí
сопровождать; сопутствовать (чему-л.); сопутствующий, сопряжённый
2538

半途而废

bàn tú ér fèi
остановиться (бросить) на полпути; быть половинчатым (в решении, деле)
2539

扮演

bàn yǎn
играть роль, исполнять роль; выступать в роли (кого-л.); играть на сцене
2540

榜样

bǎng yàng
тип, образец, пример
2541

绑架

bǎng jià
похитить человека; насильственно увести (человека); киднапинг
2542

bàng
фунт (мера веса); весы; взвешивать
2543

包庇

bāo bì
покрывать, выгораживать
2544

包袱

bāo fu
узел (с вещами); (перен.) груз; бремя, обуза
2545

包围

bāo wéi
окружать; осаждать; блокировать; окружение; осада; блокада
2546

包装

bāo zhuāng
завёртывать, обвёртывать, упаковывать, укупоривать; упаковка, укупорка; упаковочный; завёрточный; оформление
2547

保管

bǎo guǎn
брать на сохранение; сохранять (напр. доверенные ценности); охранять; присматривать (напр. за домом); ручаться; гарантировать, обеспечивать
2548

保密

bǎo mì
сохранять тайну; держать в секрете; соблюдать конспирацию; обеспечивать скрытность
2549

保姆

bǎo mǔ
воспитательница, няня; гувернантка
2550

保守

bǎo shǒu
сохранять; соблюдать; придерживаться старых взглядов; консервативный
2551

保卫

bǎo wèi
охранять, защищать; оберегать; отстаивать; охранительный
2552

保养

bǎo yǎng
ухаживать, беречь, поддерживать; заботиться (о здоровье); обслуживать (технику), тех. обслуживание
2553

保障

bǎo zhàng
гарантировать; обеспечивать; гарантия; обеспечение
2554

保重

bǎo zhòng
беречься; заботиться (о здоровье); будь здоров!
2555

饱和

bǎo hé
насыщение, сатурация; насыщенность; насыщенный
2556

饱经沧桑

bǎo jīng cāng sāng
претерпеть превратности судьбы; немало испытать (пережить) на своём веку
2557

报酬

bào chou
вознаграждение, оплата; отплатить
2558

报仇

bào chóu
мстить, мщение, месть, возмездие
2559

报答

bào dá
отплатить, вознаградить, отблагодарить
2560

报复

bào fù
отплатить, отомстить; реванш
2561

本着

běnzhe
на основании (чего-л.), в соответствии (с чем-л.), согласно (чему-л.), исходя (из чего-л.)
2562

报销

bào xiāo
отчитаться о расходах; отнести расходы на счёт казны; списать за непригодностью; вывести в расход, уничтожить, убить
2563

抱负

bào fù
идеалы, стремления, устремления, амбиции; цели
2564

暴力

bào lì
насилие; грубая сила; 使用暴力 прибегать к насилию; ожесточённый, яростный
2565

暴露

bào lù
вскрыть, обнажить, раскрыть; обнаружиться, раскрыться
2566

曝光

bào guāng
фото экспозиция; выдержка; вскрыть; открыть; показать (напр., недостатки)
2567

爆发

bào fā
извергаться; извержение; (перен.) разразиться; вспыхнуть; взрыв
2568

爆炸

bào zhà
взорвать; детонировать; взрыв; взрывной, эксплозивный; взорваться; разорваться; взрывчатый
2569

卑鄙

bēi bǐ
подлый, низкий, мерзкий
2570

悲哀

bēi āi
горестный; страдающий; скорбный; печальный, огорчённый; горе; страдание; скорбь
2571

悲惨

bēi cǎn
горестный, трагический
2572

北极

běi jí
Северный полюс
2573

备份

bèi fèn
запасная копия, бэкап, резервная копия, делать запасную копию
2574

备忘录

bèi wàng lù
меморандум, протокол; памятная записка, памятка
2575

背叛

bèi pàn
предать
2576

背诵

bèi sòng
читать наизусть (вслух), декламировать на память
2577

被动

bèi dòng
зависимый, ведомый, пассивный
2578

被告

bèi gào
обвиняемый, подсудимый, ответчик (в судебном деле)
2579

贝壳

bèi ké
раковина (моллюска); ракушка
2580

奔波

bēn bō
рваться; гоняться; носиться; бегать, хлопотать; бешеный поток, стремительное течение
2581

奔驰

bēn chí
мчаться стремглав, нестись; тяжело трудиться; сбиваться с ног (в хлопотах, труде)
2582

本能

běn néng
врождённая способность, инстинкт; инстинктивный
2583

本钱

běn qián
основной капитал; себестоимость; достижения, навыки
2584

本人

běn rén
я; я сам; лично; человек, о котором идёт речь;
2585

本身

běn shēn
сам (по себе), как таковой; лично, самолично; свой, собственный
2586

本事

běn shi
умение; навыки; мастерство, способности; основной сюжет
2587

笨拙

bèn zhuō
глупый; неуклюжий, неловкий
2588

崩溃

bēng kuì
потерпеть крах; крах, крушение
2589

béng
не надо, не следует, незачем, ни к чему, не приходится, нечего
2590

bèng
прыгать, скакать; подпрыгивать
2591

迸发

bèng fā
вырваться наружу; разразиться, взметнуться, взлететь; брызнуть
2592

逼迫

bī pò
вынуждать, давить, теснить, заставлять; оказывать давление; давление
2593

鼻涕

bí tì
сопли (также в знач.: слёзы)
2594

比方

bǐ fang
сравнение, метафора; аллегория2) пример; например; к примеру
2595

比喻

bǐ yù
образное выражение, метафора, аллегория, иносказание; иллюстрация примером; говорить иносказательно
2596

比重

bǐ zhòng
удельный вес, значимость; процент
2597

鄙视

bǐ shì
презирать; относиться свысока; пренебрежительно смотреть; презрение
2598

弊病

bì bìng
недостаток; порок; злоупотребление
2599

弊端

bì duān
злоупотребление; недостаток, порок; порочная практика
2600

рука (от плеча до запястья); локоть
2601

闭塞

bì sè
заваливать, загораживать, забивать, замуровывать; блокировать; быть малодоступным (для подъезда); труднодостигаемый
2602

编织

biān zhī
плести; вязать; плетёный, переплетённый
2603

边疆

biān jiāng
граница, пограничная территория, пограничные районы; приграничные (сопредельные) земли
2604

边界

biān jiè
граница; пограничная линия; рубеж
2605

边境

biān jìng
граница; пограничная полоса, пограничная территория; окраина; пограничный; окраинный
2606

边缘

biān yuán
край; грань; граница
2607

鞭策

biān cè
подстёгивать, побуждать, понуждать, подгонять; стимулировать; импульс; хлыст
2608

biǎn
плоский; сплющенный; приплюснутый
2609

贬低

biǎn dī
снижать; принижать, умалять
2610

贬义

biǎn yì
отрицательный оттенок, негативный смысл, пейоративный
2611

便利

biàn lì
удобный, выгодный, удачный, благоприятный; удобство; благоприятствовать, способствовать
2612

便条

biàn tiáo
краткое неофициальное письмо, записка
2613

便于

biàn yú
удобный; быть благоприятным (для), подстраиваться (под)
2614

变故

biàn gù
беда, горе, несчастье, несчастный случай
2615

变迁

biàn qiān
процесс изменений; история образования (развития); сдвиг, изменение
2616

变质

biàn zhì
перерождаться; дегенерировать; деградировать, вырождаться; перерождение; дегенерация; порча; ухудшение; деградированный; метаморфизм
2617

辨认

biàn rèn
распознавать, узнавать (по внешним признакам) ; опознавать (напр. труп); опознание
2618

辩护

biàn hù
оправдывать; заступаться за (кого-л.); защищать (на суде)
2619

辩解

biàn jiě
давать разъяснения, оправдываться
2620

辩证

biàn zhèng
доказывать в споре; диалектика; диалектический
2621

辫子

biàn zi
коса (причёска)
2622

遍布

biàn bù
распространиться повсюду
2623

标本

biāo běn
образец (напр., минерала); чучело; препарат
2624

标记

biāo jì
отметка, знаки (навигационные); клеймо, марка; маркировать, метить
2625

标题

biāo tí
заголовок, заглавие; дать заглавие; предметная рубрика; тема; тематический
2626

表决

biǎo jué
голосовать; голосование
2627

表态

biǎo tài
выразить свою точку зрения; занять какую-либо позицию; точка зрения; позиция
2628

表彰

biǎo zhāng
прославлять, отмечать, увековечивать, воспевать, хвалить
2629

biē
удержаться; сдержаться; напрячь(ся); душно, воздуху не хватает
2630

别墅

bié shù
дача; вилла; загородный дом, коттедж
2631

别致

bié zhì
своеобразный, оригинальный, необыкновенный
2632

别扭

biè niu
неуютный, неудобный, неловкий, неприятный (о чувстве)
2633

濒临

bīn lín
нависать (напр. об опасности); быть на грани (чего-л.)
2634

冰雹

bīng báo
град; градина
2635

bǐng
третий циклический знак (из десяти); в перечислении третий
2636

并非

bìng fēi
вовсе не..., отнюдь не..., совсем не...
2637

并列

bìng liè
поставить в один ряд; стоять в одном ряду
2638

剥削

bō xuē
эксплуатировать; эксплуатация; (уст.) присваивать чужую собственность
2639

передвигать, переставлять; поворачивать; повёртывать; выделять; ассигновать; (сч. сл. для групп людей)
2640

播种

bō zhòng
сеять (что-л.); посев; посевной
2641

波浪

bō làng
волна
2642

波涛

bō tāo
высокая волна; (водяной) вал
2643

伯母

bó mǔ
тётка (жена старшего брата отца)
2644

博大精深

bó dà jīng shēn
глубокий и многогранный (напр. о знаниях, языке, культуре и т.п.)
2645

博览会

bó lǎn huì
выставка
2646

搏斗

bó dòu
вступить в драку, схватиться в борьбе; схватка, борьба
2647

薄弱

bó ruò
слабый, немощный; хрупкий, тонкий
2648

不顾

bú gù
не обращать внимания; пренебрегать; невзирая на, несмотря на
2649

不愧

bú kuì
не посрамить; заслуженно, достойно; недаром, с полным основанием
2650

不料

bú liào
неожиданно, вопреки ожиданиям, непредвиденно
2651

不像话

bú xiàng huà
ни на что не похожий; чепуха, вздор, чушь, околесица
2652

不屑一顾

bú xiè yī gù
не удостоить и взгляда, не стоит и взгляда
2653

哺乳

bǔ rǔ
кормить грудью; выкармливать молоком; грудное вскармливание
2654

捕捉

bǔ zhuō
ловить, хватать; ухватывать, схватывать, выхватывать
2655

补偿

bǔ cháng
возмещать; компенсировать; компенсация
2656

补救

bǔ jiù
спасать положение, исправлять, возместить ущерб
2657

补贴

bǔ tiē
материальная помощь; пособие; субсидировать; субсидия
2658

不得已

bù dé yǐ
поневоле; только и остаётся, что; вынужденный
2659

不妨

bù fáng
следовало бы, вполне (воз)можно, ничто не мешает, не мешало бы, не лишне (было бы)
2660

不敢当

bù gǎn dāng
(лит.) Что Вы, помилуйте!, не смею согласиться!, не заслужил такой чести!, не достоин! (ответ на комплимент)
2661

不禁

bù jīn
невольно; не удержаться от чего-либо
2662

不堪

bù kān
невозможно; не быть в состоянии; крайне; невыносимо
2663

不可思议

bù kě sī yì
невозможно вообразить (представить себе); невообразимый, немыслимый; непостижимый
2664

不免

bù miǎn
не избежать; неизбежно; волей-неволей приходится
2665

不时

bù shí
время от времени; временами; иногда / непредвиденный
2666

不惜

bù xī
не пожалеть; не скупиться; не останавливаться перед; не брезговать; несмотря на...; вопреки
2667

不相上下

bù xiāng shàng xià
одинаковый, равноценный, одного уровня
2668

不言而喻

bù yán ér yù
понятно и без слов; само собой разумеется (очевидно)
2669

不由得

bù yóu de
невольно; поневоле
2670

不择手段

bù zé shǒu duàn
быть неразборчивым в средствах, не останавливаться ни перед чем, не брезговать никакими приёмами
2671

不止

bù zhǐ
безостановочно; беспрестанно; не менее, не меньше
2672

布告

bù gào
объявлять, декларировать; объявление, уведомление, воззвание, обращение
2673

布局

bù jú
размещение, расстановка, конфигурация; (лит.) структура (композиция) произведения; концепция
2674

布置

bù zhì
расставлять, располагать; оформлять (напр., витрину); распределить; спланировать
2675

步伐

bù fá
шаги; поступь, марш
2676

部署

bù shǔ
план, замысел, расчёт, приготовления; располагать, размещать, дислоцировать, расположение
2677

部位

bù wèi
расположение; место
2678

才干

cái gàn
способности, таланты, одарённость
2679

裁缝

cái feng
портной, закройщик; кроить и шить; кройка и шитьё
2680

裁判

cái pàn
право судить; юрисдикция; выносить судебное решение; судебный приговор; спорт судить спортивное соревнование; арбитр, рефери
2681

裁员

cái yuán
сокращение служащих, сокращение штата
2682

财富

cái fù
богатство, состояние, блага, ценности
2683

财务

cái wù
финансовое дело; финансы; финансировать, финансовый
2684

财政

cái zhèng
финансы; финансовый
2685

彩票

cǎi piào
лотерейный билет
2686

采购

cǎi gòu
производить закупки, закупать; закупки, заготовки; заготовительный, закупочный
2687

采集

cǎi jí
собирать; коллекционировать
2688

采纳

cǎi nà
принимать (предложение, условие, закон, резолюцию); одобрять; признавать; соглашаться
2689

参谋

cān móu
давать советы; советовать; советчик; офицер штаба
2690

参照

cān zhào
следовать (чему-либо); придерживаться (чего-либо), ориентир
2691

残疾

cán jí
увечье, инвалидность; инвалид; физический недостаток
2692

残酷

cán kù
жестокий, свирепый; беспощадный; жестокость
2693

残留

cán liú
остаточный, реликтовый; остатки; уцелеть; продолжать существовать
2694

残忍

cán rěn
безжалостный, жестокий, лютый; жестокость, бесчеловечность
2695

灿烂

càn làn
блестящий, сверкающий
2696

仓促

cāng cù
поспешный; в спешке, торопливо, наспех; поспешность, спешка
2697

仓库

cāng kù
склад, амбар
2698

cāng
отсек, трюм, каюта, пассажирское (грузовое) помещение (в самолёте, на пароходе)
2699

苍白

cāng bái
бледный; серый; безжизненный
2700

操劳

cāo láo
трудиться, работать; хлопотать