Вся лексика для HSK 2.0
Слова HSK 2.0
Все 5000 слов HSK, отсортированные по уровням сложности: от 1 до 6
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Скрыть:
Отображать:
2901 | 得天独厚 | dé tiān dú hòu | огатый природными ресурсами; располагать богатыми природными ресурсами; (о человеке) хорошие природные данные | ||
2902 | 得罪 | dé zuì | обидеть, оскорбить; (вежл.) виноват, извините | ||
2903 | 灯笼 | dēng lóng | фонарь (праздничный) | ||
2904 | 登录 | dēng lù | регистрация; регистрировать(ся); залогиниться | ||
2905 | 登陆 | dēng lù | выходить (высаживаться) на берег | ||
2906 | 蹬 | dēng | наступать на.., давить (ногой) | ||
2907 | 等候 | děng hòu | ожидание, ожидать | ||
2908 | 等级 | děng jí | степень, уровень; разряд, категория; класс, ранг, чин | ||
2909 | 瞪 | dèng | пристально смотреть, уставиться; таращить (глаза) | ||
2910 | 堤坝 | dī bà | запруда, плотина, дамба | ||
2911 | 敌视 | dí shì | смотреть как на врага; враждебно относиться (к кому-л.); враждебный (кому-л.); враждебность | ||
2912 | 抵达 | dǐ dá | прибыть, дойти, достичь | ||
2913 | 抵抗 | dǐ kàng | сопротивляться; давать отпор; сопротивление | ||
2914 | 抵制 | dǐ zhì | противодействовать; препятствовать; отвергать, бойкотировать; бойкот | ||
2915 | 地步 | dì bù | положение, состояние; степень; точка опоры | ||
2916 | 地势 | dì shì | рельеф (характер) местности; положение | ||
2917 | 地质 | dì zhì | геология; геологический, почва | ||
2918 | 递增 | dì zēng | пропорционально (постоянно) увеличивающийся; возрастающий | ||
2919 | 颠簸 | diān bǒ | тряска, трястись (напр. в самолете), качать, качаться (на волнах); турбулентность | ||
2920 | 颠倒 | diān dǎo | перевёртываться, опрокидываться; перевернуть с ног на голову, извратить | ||
2921 | 典礼 | diǎn lǐ | торжественная церемония; торжество | ||
2922 | 典型 | diǎn xíng | типичный, классический, образцовый, показательный, образец, тип, пример | ||
2923 | 点缀 | diǎn zhuì | украшать; приукрашивать; сделать что-либо для вида; скрасить | ||
2924 | 垫 | diàn | подкладывать; подстилать; подкладка; подстилка; подушка | ||
2925 | 奠定 | diàn dìng | закладывать (основу); учреждать, устанавливать | ||
2926 | 惦记 | diàn jì | заботиться (беспокоиться) о...; держать в памяти; помнить; думать о... | ||
2927 | 电源 | diàn yuán | источник тока, источник питания, источник энергии | ||
2928 | 叼 | diāo | держать (нести) в зубах | ||
2929 | 雕刻 | diāo kè | резать, гравировать; гравюра, скульптура | ||
2930 | 雕塑 | diāo sù | скульптура; ваяние, пластика | ||
2931 | 吊 | diào | висеть; вешать(ся); спускать (поднимать) на верёвке | ||
2932 | 调动 | diào dòng | перемещать; переводить; перебрасывать (напр., войска), мобилизовать | ||
2933 | 跌 | diē | падать (о человеке); снижаться; падать; опускаться | ||
2934 | 丁 | dīng | четвёртый циклический знак (из десяти); в перечислении четвёртый; взрослый мужчина; едок; человек | ||
2935 | 叮嘱 | dīng zhǔ | настойчиво просить; велеть, давать наказ; наставлять | ||
2936 | 盯 | dīng | уставиться, пристально смотреть на кого-либо/что-либо; пристально следить, не спускать глаз | ||
2937 | 定期 | dìng qī | назначить срок (дату); периодический; регулярный | ||
2938 | 定义 | dìng yì | определение, формулировка, объяснение, дефиниция, определять | ||
2939 | 丢人 | diū rén | потерять лицо, осрамиться, опозориться | ||
2940 | 丢三落四 | diū sān là sì | рассеянный; забывчивый | ||
2941 | 东道主 | dōng dào zhǔ | хозяин; угощающий; принимающая сторона | ||
2942 | 东张西望 | dōng zhāng xī wàng | глядеть по сторонам, глазеть во все стороны, оглядываться вокруг, бегать глазами | ||
2943 | 董事长 | dǒng shì zhǎng | председатель правления, президент совета директоров | ||
2944 | 冻结 | dòng jié | замёрзнуть (напр., о реке), (перен.) заморозить | ||
2945 | 动荡 | dòng dàng | качаться, раскачиваться; колебаться; волноваться (о море и т.п.); беспокойный; тревожный | ||
2946 | 动机 | dòng jī | мотив, импульс, побуждение | ||
2947 | 动静 | dòng jìng | движения; звуки; действия; проявления; признаки | ||
2948 | 动力 | dòng lì | тяга, мощность (мотора); движущая сила, толчок | ||
2949 | 动脉 | dòng mài | артерия | ||
2950 | 动身 | dòng shēn | отправляться в путь; трогаться (с места); выезжать | ||
2951 | 动手 | dòng shǒu | приступить, взяться, приняться (за работу); трогать (руками) | ||
2952 | 动态 | dòng tài | обстановка, ситуация; тенденции, развитие, события, движение, динамика | ||
2953 | 动员 | dòng yuán | обилизовывать; приводить в боевую готовность; мобилизация | ||
2954 | 栋 | dòng | счётное слово для зданий, строений | ||
2955 | 兜 | dōu | карман; мешочек; нести (в платке, подоле и т.п.)3) кружить; делать круги; взять на себя (напр., ответственность); зазывать | ||
2956 | 陡峭 | dǒu qiào | обрывистый, крутой, отвесный | ||
2957 | 斗争 | dòu zhēng | борьба; бороться | ||
2958 | 督促 | dū cù | подгонять, подстёгивать; торопить, стимулировать | ||
2959 | 毒品 | dú pǐn | наркотик | ||
2960 | 独裁 | dú cái | деспотия; диктатура; автократия; железная рука | ||
2961 | 堵塞 | dǔ sè | заложить; завалить; заделать (напр., пробоину); загородить (напр., дорогу); пробка; затор | ||
2962 | 赌博 | dǔ bó | играть (в азартные игры); азартные игры | ||
2963 | 杜绝 | dù jué | в корне пресечь; ликвидировать | ||
2964 | 端 | duān | конец (предмета); начало; причина; правильный; корректный; нести; подавать (на стол); высказать; выложить | ||
2965 | 端午节 | duān wǔ jié | Праздник начала лета, праздник "двойной пятерки", праздник драконьих лодок (5-го числа 5-го месяца по лунному календарю, обычно приходится на июнь) | ||
2966 | 端正 | duān zhèng | правильный; ровный, прямой; корректный; пристойный | ||
2967 | 短促 | duǎn cù | короткий, краткий; быстрый | ||
2968 | 断定 | duàn dìng | заключить; прийти к выводу; установить; решить | ||
2969 | 断绝 | duàn jué | прервать; разорвать; прекратить | ||
2970 | 堆积 | duī jī | нагромождать, складывать в кучу (в штабель); накапливать; нагромождение, куча | ||
2971 | 兑现 | duì xiàn | обменять (напр., чек) на наличные деньги, обналичить; погасить (задолженность); сдержать слово; выполнить обещание | ||
2972 | 对策 | duì cè | контрмеры, корректирующие меры, ответные меры, альтернатива | ||
2973 | 对称 | duì chèn | симметрия; симметричный, симметрический | ||
2974 | 对付 | duì fu | справиться с чем-либо, осилить что-либо; реагировать на; принимать меры (против чего-либо); противостоять чему-либо | ||
2975 | 对抗 | duì kàng | противостоять; сопротивляться; давать отпор; антагонизм; противопоставление | ||
2976 | 对立 | duì lì | противостояние; противоположный, противополагать, противопоставлять | ||
2977 | 对联 | duì lián | парные надписи, дистих на парных каллиграфических панно | ||
2978 | 对应 | duì yìng | соответствовать, корреспондировать, соответствие, корреспонденция, гомологический, соответственный | ||
2979 | 对照 | duì zhào | сопоставлять; сопоставление; контраст; сравнивать | ||
2980 | 队伍 | duì wu | отряд; ряды; колонна (напр., демонстрантов) | ||
2981 | 顿时 | dùn shí | тотчас, сейчас же, сразу же, в тот же момент, немедленно, с ходу | ||
2982 | 哆嗦 | duō suo | дрожать, трястись; дрожь | ||
2983 | 多元化 | duō yuán huà | диверсификация, разнообразие, плюрализм | ||
2984 | 堕落 | duò luò | падать; опускаться, предаваться (пороку); заблудший, падший; падение; разоряться; деградировать; декаданс | ||
2985 | 额外 | é wài | дополнительный; сверх чего-либо, экстра- | ||
2986 | 恶心 | ě xin | тошнота, тошнить; тошнотворный | ||
2987 | 恶化 | è huà | ухудшаться; ухудшение | ||
2988 | 遏制 | è zhì | сдерживать; подавлять; контролировать (напр., чувства) | ||
2989 | 恩怨 | ēn yuàn | неприязнь, вражда, враждебность; милость и злоба | ||
2990 | 而已 | ér yǐ | и только; и кончено; не больше; не более как; и всё (в конце предложения) | ||
2991 | 二氧化碳 | èr yǎng huà tàn | углекислый газ, двуокись углерода | ||
2992 | 发布 | fā bù | опубликовать; издать; распространять | ||
2993 | 发财 | fā cái | разбогатеть; нажиться | ||
2993 | 发呆 | fā dāi | оцепенеть; остолбенеть | ||
2995 | 发动 | fā dòng | начать; развязать (напр., войну); поднять; мобилизовать (напр., народ); привести в движение; запустить (напр., мотор) | ||
2996 | 发觉 | fā jué | обнаружить, раскрыть, заметить; обнаружение | ||
2997 | 发射 | fā shè | запустить; выстрелить; (физ.) испускать; излучать; эмиссия | ||
2998 | 发誓 | fā shì | принести клятву (присягу), поклясться, присягнуть | ||
2998 | 发行 | fā xíng | издавать; выпускать; эмитировать | ||
3000 | 发炎 | fā yán | воспалиться; воспаление | ||
3001 | 发扬 | fā yáng | развивать (напр., традиции); приумножать (напр., успехи); развитие, расцвет | ||
3002 | 发育 | fā yù | развиваться, расти; рост, развитие (живого организма) | ||
3003 | 法人 | fǎ rén | юридическое лицо, законный представитель | ||
3004 | 番 | fān | раз; счётное слово для запахов, вкусов; очередь; последовательность; варвар; чужеземный | ||
3005 | 凡是 | fán shì | всякий, кто; все, кто; всё, что; всякий раз, когда | ||
3006 | 繁华 | fán huá | пышность, роскошь; великолепие; оживлённый, праздничный; цветущий | ||
3007 | 繁忙 | fán máng | загруженность, перегрузка (в работе); загруженный; занятой; занятость | ||
3008 | 繁体字 | fán tǐ zì | традиционные (полные) иероглифы | ||
3009 | 繁殖 | fán zhí | размножать(ся); плодиться; размножение | ||
3010 | 反驳 | fǎn bó | возражать; отражать (нападки); опровергать; возражение | ||
3011 | 反常 | fǎn cháng | необычный, ненормальный; противоестественный; аномальный; аномалия | ||
3012 | 反感 | fǎn gǎn | неприязнь, отвращение, антипатия, неприятие, реакция | ||
3013 | 反抗 | fǎn kàng | сопротивляться, давать отпор; отпор; противодействовать; сопротивление | ||
3014 | 反馈 | fǎn kuì | обратная связь, отклик, отзыв, фидбэк; давать обратную связь | ||
3015 | 反面 | fǎn miàn | обратная сторона; изнанка; негативный; обратный | ||
3016 | 反射 | fǎn shè | отражаться; отражённый; отражательный, рефлекторный; отражение; рефлекс | ||
3017 | 反思 | fǎn sī | пересмотреть; переосмыслить; самоанализ | ||
3018 | 反问 | fǎn wèn | задавать встречный вопрос; возражать; контрвопрос; реплика; риторический вопрос | ||
3019 | 反之 | fǎn zhī | напротив, наоборот; с другой стороны | ||
3020 | 泛滥 | fàn làn | разливаться, выходить из берегов; разлив, паводок; получить широкое распространение | ||
3021 | 范畴 | fàn chóu | категория; форма, образец;область, сфера | ||
3022 | 贩卖 | fàn mài | торговать; перекупать, перепродажа; перекупной, торговый | ||
3023 | 方位 | fāng wèi | стороны света; местоположение; ориентировка; азимут | ||
3024 | 方言 | fāng yán | диалект, местный говор, наречие | ||
3025 | 方圆 | fāng yuán | вокруг; в окружности, кругом; (букв.) квадрат и круг | ||
3026 | 方针 | fāng zhēn | курс, направление, ориентация; политическая линия; установка; политика | ||
3027 | 防守 | fáng shǒu | оборонять; защищать; защита | ||
3028 | 防御 | fáng yù | оборона; обороняться; оборонительный | ||
3029 | 防止 | fáng zhǐ | предотвращать; препятствовать; устранять; не допускать; уберегать от... | ||
3030 | 防治 | fáng zhì | лечебно-профилактические меры; профилактика | ||
3031 | 纺织 | fǎng zhī | текстиль, текстильный; прясть и ткать | ||
3032 | 访问 | fǎng wèn | визит, поездка, посещение; нанести визит, посетить; навестить | ||
3033 | 放大 | fàng dà | приближать (изображение на компьютере), увеличивать (напр. фотографию); увеличивать | ||
3034 | 放射 | fàng shè | испускать (напр., лучи); излучение; радиоактивный | ||
3035 | 非法 | fēi fǎ | незаконный, неправомерный | ||
3036 | 飞禽走兽 | fēi qín zǒu shòu | птицы и звери; все животные | ||
3037 | 飞翔 | fēi xiáng | парить, кружиться в воздухе; планировать | ||
3038 | 飞跃 | fēi yuè | стремительно вскочить; стремительный скачок, стремительное развитие | ||
3039 | 肥沃 | féi wò | плодородный, тучный (о почве); плодородие | ||
3040 | 诽谤 | fěi bàng | клеветать; чернить, обливать грязью; клевета | ||
3041 | 废除 | fèi chú | отменить, упразднить, аннулировать, уничтожить, прекратиться; денонсировать | ||
3042 | 废寝忘食 | fèi qǐn wàng shí | отказаться от сна и забыть о еде (обр. в знач.: самоотверженно, самозабвенно, не покладая рук, неустанно) | ||
3043 | 废墟 | fèi xū | развалины, руины; остатки, обломки | ||
3044 | 沸腾 | fèi téng | кипеть; кипение; бурлить, кипеть | ||
3045 | 肺 | fèi | лёгкое, лёгкие; лёгочный | ||
3046 | 分辨 | fēn biàn | различать, отличать; проводить грань | ||
3047 | 分寸 | fēn cun | мера; чувство меры; должные рамки; такт | ||
3048 | 分红 | fēn hóng | распределять прибыли (дивиденды, премии) | ||
3049 | 分解 | fēn jiě | распадаться, разлагаться; распад, расщеплять;, раскалывать (на отдельные части); анализировать; анализ; рассеивать; разъяснять, раскрывать (по пунктам, звеньям) | ||
3050 | 分裂 | fēn liè | раскалываться; дробиться, разделяться; распад; дробление; (физ.) расщепление | ||
3051 | 分泌 | fēn mì | выделять; секреция, выделение | ||
3052 | 分明 | fēn míng | ясный, очевидный; чёткий; ясно различать | ||
3053 | 分歧 | fēn qí | расходиться (во мнениях); расхождение, разногласие; разветвление, развилка | ||
3054 | 分散 | fēn sàn | рассредоточивать(ся); распылять; раздроблять; разобщённый; рассеивать(ся); распылять(ся) | ||
3055 | 吩咐 | fēn fù | инструктировать, распоряжаться, приказание | ||
3056 | 坟墓 | fén mù | могила, склеп | ||
3057 | 粉末 | fěn mò | порошок; порошковый | ||
3058 | 粉色 | fěn sè | розовый | ||
3059 | 粉碎 | fěn suì | раздробить, растереть в порошок; разгромить | ||
3060 | 分量 | fèn liàng | вес, мера; авторитет | ||
3061 | 愤怒 | fèn nù | гнев, возмущение, негодование | ||
3062 | 丰满 | fēng mǎn | изобиловать; изобилие; полный, пышный (напр., о теле) | ||
3063 | 丰盛 | fēng shèng | богатый, обильный (о еде); процветающий; изобилие, богатство; процветание | ||
3064 | 丰收 | fēng shōu | богатый (обильный) урожай | ||
3065 | 封闭 | fēng bì | запечатывать; замыкать, наглухо закрытый; замкнутый | ||
3066 | 封建 | fēng jiàn | феодальный; феодализм | ||
3067 | 封锁 | fēng suǒ | перекрывать, блокировать; опечатывать; блокада, закрытие | ||
3068 | 锋利 | fēng lì | острый; остроконечный, заострённый | ||
3069 | 风暴 | fēng bào | буря, ураган, шторм; ураганный | ||
3070 | 风度 | fēng dù | превосходное поведение; хорошие манеры | ||
3071 | 风光 | fēng guāng | вид, пейзаж, ландшафт; престижный, впечатляющий; наслаждаться жизнью, красиво жить | ||
3072 | 风气 | fēng qì | погода; климат; нравы; поветрие; современные веяния; атмосфера | ||
3073 | 风趣 | fēng qù | юмор; острота; с юмором; шутливо; занятный | ||
3074 | 风土人情 | fēng tǔ rén qíng | местные условия и обычаи | ||
3075 | 风味 | fēng wèi | вкус; манера; колорит | ||
3076 | 逢 | féng | встретиться с (кем-л.); натолкнуться на (что-л.); случаться | ||
3077 | 奉献 | fèng xiàn | вручить, преподнести; отдать (напр., свой талант); внести вклад | ||
3078 | 否决 | fǒu jué | отвергать, отклонять; проголосовать против, забаллотировать | ||
3079 | 夫妇 | fū fù | муж и жена; супруги | ||
3080 | 夫人 | fū ren | госпожа, леди, мадам, миссис; супруга, жена | ||
3081 | 敷衍 | fū yǎn | развивать (чьи-л.) мысли; широко распространять; популяризировать, работать спустя рукава; кое-как | ||
3082 | 俘虏 | fú lǔ | брать в плен, пленить; военнопленный | ||
3083 | 幅度 | fú dù | амплитуда; размах; масштаб | ||
3084 | 服从 | fú cóng | слушаться, повиноваться; подчиняться, повиновение, подчинение | ||
3085 | 服气 | fú qì | смириться; согласиться | ||
3086 | 福利 | fú lì | благосостояние, материальные блага | ||
3087 | 福气 | fú qi | удача в жизни, счастье, везение; быть счастливым | ||
3088 | 符号 | fú hào | условный знак; символ | ||
3089 | 辐射 | fú shè | излучать; радиация; излучение; радиационный | ||
3090 | 俯仰 | fǔyǎng | колебание / смотреть то вверх, то вниз; поднимать и опускать голову | ||
3091 | 副作用 | fù zuòyòng | побочное действие (явление) / дурные последствия | ||
3092 | 抚养 | fǔ yǎng | содержать, растить, вскармливать, выращивать | ||
3093 | 腐败 | fǔ bài | гниение; разлагаться, гнить; коррупция, разложение | ||
3094 | 腐烂 | fǔ làn | (прям., перен.) гнить, разлагаться, гнилой, гниль, гниение | ||
3095 | 腐蚀 | fǔ shí | разъедать; коррозия; растлевать; развращать | ||
3096 | 腐朽 | fǔ xiǔ | гнить; (перен.) разлагаться, загнивать; гнилой | ||
3097 | 辅助 | fǔ zhù | помогать; помощь; вспомогательный; подсобный | ||
3098 | 副 | fù | помощник; заместитель; вице-; побочный; второстепенный; соответствовать; сч. сл. для парных предметов и комплектов, также выражений лица | ||
3099 | 复活 | fù huó | воскреснуть; возродить(ся) | ||
3100 | 复兴 | fù xīng | подняться (возродиться, расцвести) вновь; возрождение; ренессанс |