Вся лексика для HSK 2.0
Слова HSK 2.0
Все 5000 слов HSK, отсортированные по уровням сложности: от 1 до 6
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Скрыть:
Отображать:
3701 | 论证 | lùn zhèng | аргумент, обоснование; доказательство; аргументировать; доказывать | ||
3702 | 啰唆 | luō suo | надоедливый; нудный; нудно и многословно говорить; бубнить | ||
3703 | 络绎不绝 | luò yì bù jué | непрекращающийся, (идти) беспрерывно, сплошным потоком; (валить) валом | ||
3704 | 落成 | luò chéng | закончить (постройку) ; сдать в эксплуатацию; открывать (напр. памятник) | ||
3705 | 落实 | luò shí | осуществить, реализовать; внедрить, ввести; практический, реальный; действенный | ||
3706 | 屡次 | lǚ cì | неоднократно, часто, нередко | ||
3707 | 履行 | lǚ xíng | выполнять (напр., договор, обещание); исполнять (напр., обязанности, долг) | ||
3708 | 掠夺 | lüè duó | захватывать, отбирать, похищать; грабить | ||
3709 | 嘛 | ma | же, ведь (частица, выражающая очевидность) | ||
3710 | 麻痹 | má bì | парализовать; паралич; усыпить бдительность | ||
3711 | 麻木 | má mù | парализоваться, онеметь; негибкий, неповоротливый | ||
3712 | 麻醉 | má zuì | обезболивание; наркоз; анестезия; обезболивать; (обр.) дурманить | ||
3713 | 码头 | mǎ tóu | пристань, причал, порт | ||
3714 | 蚂蚁 | mǎ yǐ | муравей | ||
3715 | 埋伏 | mái fú | засада; устроить засаду; (перен.) таиться, крыться | ||
3716 | 埋没 | mái mò | (прям., перен.) зарыть, закопать; загубить (напр., талант) | ||
3717 | 埋葬 | mái zàng | хоронить, погребать; похороны, погребение | ||
3718 | 脉搏 | mài bó | пульс | ||
3719 | 迈 | mài | шагать | ||
3720 | 埋怨 | mán yuàn | роптать, жаловаться, винить | ||
3721 | 慢性 | màn xìng | хронический (о болезни); беспечный, флегматичный | ||
3722 | 漫长 | màn cháng | длительный, долгий; затяжной | ||
3723 | 漫画 | màn huà | карикатура, манга (комиксы) | ||
3724 | 蔓延 | màn yán | распространяться, расползаться; растягиваться; распространенный | ||
3725 | 忙碌 | máng lù | торопиться; хлопотать; быть занятым; усердно трудиться; усердный | ||
3726 | 盲目 | máng mù | слепой; слепо, наобум, очертя голову | ||
3727 | 茫茫 | máng máng | безбрежный, бескрайний, широкий | ||
3728 | 茫然 | máng rán | далёкий; теряться в дали; ничего не понимающий; тёмный; беспечный | ||
3729 | 冒充 | mào chōng | принимать вид; под видом; выдавать себя (за кого-л.); подделываться под (кого-л.) | ||
3730 | 冒犯 | mào fàn | задеть; обидеть | ||
3731 | 茂盛 | mào shèng | цветущий, густой, пышный, буйный, обильный | ||
3732 | 媒介 | méi jiè | среда; посредник; переносчик (болезни); медиатор | ||
3733 | 枚 | méi | сч. сл. для монет, медалей и т.п. | ||
3734 | 美观 | měi guān | прекрасный, прелестный, привлекательный, эстетичный; красота | ||
3735 | 美满 | měi mǎn | великолепный; полный (напр. о жизни); благополучный, счастливый | ||
3736 | 美妙 | měi miào | восхитительный; прелестный | ||
3737 | 萌芽 | méng yá | почка, первый росток; зачаток, зародыш | ||
3738 | 猛烈 | měng liè | сильный, ожесточённый; яростный, бешеный | ||
3739 | 眯 | mī | щурить (глаза); щуриться | ||
3740 | 弥补 | mí bǔ | восполнять, компенсировать; покрывать (расходы); навёрстывать (время) | ||
3741 | 弥漫 | mí màn | распространяться; стлаться (напр., о тумане); ползти (о слухах); наводнять, заливать | ||
3742 | 谜语 | mí yǔ | загадка; шарада | ||
3743 | 迷惑 | mí huo | теряться; быть сбитым с толку; ввести в заблуждение | ||
3744 | 迷人 | mí rén | обворожительный, пленительный, чарующий | ||
3745 | 迷信 | mí xìn | суеверия; слепо верить, преклоняться; слепая вера, преклонение | ||
3746 | 密度 | mì dù | плотность; густота | ||
3747 | 密封 | mì fēng | плотно закрывать; запечатывать; герметический; герметизация | ||
3748 | 棉花 | mián hua | хлопок; вата | ||
3749 | 免得 | miǎn de | избежать, освободиться от..., избавиться от...; во избежание...; чтобы не... | ||
3750 | 免疫 | miǎn yì | иммунитет; иммунный | ||
3751 | 勉励 | miǎn lì | воодушевлять; подбадривать; побуждать | ||
3752 | 勉强 | miǎn qiǎng | с трудом; еле-еле; через силу; заставлять, принуждать | ||
3753 | 面貌 | miàn mào | лицо; физиономия; наружность; внешность | ||
3754 | 面子 | miàn zi | престиж, доброе имя, репутация; внешность; внешний, наружный | ||
3755 | 描绘 | miáo huì | изображать, описывать; (перен.) рисовать | ||
3756 | 瞄准 | miáo zhǔn | целиться, брать на прицел; взять на мушку; прицел | ||
3757 | 渺小 | miǎo xiǎo | крохотный, ничтожный; мизерный | ||
3758 | 藐视 | miǎo shì | презирать, третировать; игнорировать; пренебрегать | ||
3759 | 灭亡 | miè wáng | погибнуть, погубить; уничтожить; вымирание | ||
3760 | 蔑视 | miè shì | пренебрегать, презирать, не уважать | ||
3761 | 民间 | mín jiān | в народе; народ; народный | ||
3762 | 民主 | mín zhǔ | демократия; демократический | ||
3763 | 敏捷 | mǐn jié | гибкий, точный; оперативный; быстрый (напр. о методах); сметливый | ||
3764 | 敏锐 | mǐn ruì | острый (о зрении); тонкий (о слухе); обострённый (о чувстве); проницательный | ||
3765 | 名次 | míng cì | порядковый номер по списку; расположение по порядку (об именах, названиях организаций) | ||
3766 | 名额 | míng é | установленное число (людей); штатное расписание, штат | ||
3767 | 名副其实 | míng fù qí shí | (обр.) соответствовать истинному положению вещей; в полном смысле слова | ||
3768 | 名誉 | míng yù | доброе имя, репутация; честь; почётный | ||
3769 | 明明 | míng míng | ясно, отчётливо; очевидно | ||
3770 | 明智 | míng zhì | мудрость; разум; мудрый | ||
3771 | 命名 | mìng míng | давать название (имя); называть | ||
3772 | 摸索 | mō suo | блуждать в потёмках; наугад, на ощупь; искать (напр. выход), нащупывать | ||
3773 | 摩擦 | mó cā | тереть(ся); трение; трения, разногласия | ||
3774 | 模范 | mó fàn | стандарт; трафарет; шаблон; модель, образец; норма | ||
3775 | 模式 | mó shì | модель, образец, паттерн, тип, режим | ||
3776 | 模型 | mó xíng | модель, макет; муляж; тех. форма (напр., литейная) | ||
3777 | 磨合 | mó hé | притирка, обкатка, приработка; (перен.) период становления | ||
3778 | 膜 | mó | перепонка; плёнка; оболочка; покрытие | ||
3779 | 魔鬼 | mó guǐ | бес, злой дух, демон | ||
3780 | 魔术 | mó shù | магия, колдовство, волшебство | ||
3781 | 抹杀 | mǒ shā | стирать, уничтожать; замазывать, замалчивать | ||
3782 | 墨水儿 | mò shuǐ r | чернила; счетное словое 瓶 (ping2) | ||
3783 | 莫名其妙 | mò míng qí miào | удивительный, непостижимый; необъяснимый; ничего не поймёшь | ||
3784 | 默默 | mò mò | молча, без слов; беззвучный | ||
3785 | 谋求 | móu qiú | добиваться; стремиться (к чему-л.); преследовать (какие-л. цели) | ||
3786 | 模样 | mú yàng | наружность, вид, облик; форма, модель; около; примерно | ||
3787 | 母语 | mǔ yǔ | родной язык | ||
3788 | 沐浴 | mù yù | мыться; принимать ванну; (перен.) купаться | ||
3789 | 目睹 | mù dǔ | видеть своими (собственными) глазами; быть очевидцем; видеть воочию | ||
3790 | 目光 | mù guāng | взор; взгляд; кругозор; знание; эрудиция | ||
3791 | 拿手 | ná shǒu | быть сильным в чём-либо; быть мастером (чего-либо, в чём-либо) | ||
3792 | 纳闷儿 | nà mèn r | недоумевать, сомневаться; скучать, тосковать | ||
3793 | 耐用 | nài yòng | прочный, долговечный | ||
3794 | 难免 | nánmiǎn | сложно избежать; неизбежный, неотвратимый; неизбежно, неотвратимо | ||
3795 | 难得 | nán dé | труднодостижимый, редкий, уникальный | ||
3796 | 难堪 | nán kān | невыносимый, невозможный; смущаться, конфузиться | ||
3797 | 难能可贵 | nán néng kě guì | редкий, достойный, похвальный (напр. о поступке); исключительно ценный | ||
3798 | 恼火 | nǎo huǒ | сердиться, злиться; раздражаться; раздражающий | ||
3799 | 内涵 | nèi hán | (внутреннее) содержание; внутренние качества (о человеке) | ||
3800 | 内幕 | nèi mù | кулисы; за занавесом; закулисная сторона, подоплёка | ||
3801 | 内在 | nèi zài | внутренний; имманентный | ||
3802 | 能量 | néng liàng | (физ.) энергия; способность; сила | ||
3803 | 拟定 | nǐ dìng | наметить; предварительно определить; разработать (план) | ||
3804 | 逆行 | nì xíng | двигаться в противоположном (обратном) направлении; встречное движение; противодействовать | ||
3805 | 年度 | nián dù | год (период); годовой | ||
3806 | 捏 | niē | взять (держать) пальцами; мять; лепить; измышлять; фальсифицировать | ||
3807 | 凝固 | níng gù | затвердевать, замерзать (о жидкости); твёрдый, сухой (об обычно жидком продукте); свертывание (о крови) | ||
3808 | 凝聚 | níng jù | скапливаться, собираться; застывать, свёртываться; конденсация | ||
3809 | 凝视 | níng shì | уставиться, пристально смотреть, смотреть не отрываясь, всматриваться | ||
3810 | 拧 | níng | отжимать; скручивать; свивать; щипать; завёртывать; завинчивать | ||
3811 | 宁肯 | nìng kěn | лучше; лучше уж; охотнее, предпочтительнее; предпочитать | ||
3812 | 宁愿 | nìng yuàn | предпочитать; лучше уж | ||
3813 | 扭转 | niǔ zhuǎn | повернуть; выправить; исправить (напр., недостатки); повернуть (напр., ход событий); изменить (положение) | ||
3814 | 纽扣儿 | niǔ kòu r | пуговица | ||
3815 | 农历 | nóng lì | сельскохозяйственный (лунный) календарь | ||
3816 | 浓厚 | nóng hòu | густой; плотный; крепкий (напр., запах); (перен.) глубокий; сильный | ||
3817 | 奴隶 | nú lì | раб, холоп; рабский | ||
3818 | 挪 | nuó | передвигать; перемещать | ||
3819 | 虐待 | nüè dài | третировать, плохо обращаться, мучить, истязать | ||
3820 | 哦 | ò | (выражает сомнение, удивление); (выражает догадку, понимание чего-л.) | ||
3821 | 殴打 | ōu dǎ | бить, избивать, драться | ||
3822 | 偶像 | ǒu xiàng | идол, кумир, статуя | ||
3823 | 呕吐 | ǒu tù | блевать, рвать, тошнить; рвота; рвотный | ||
3824 | 趴 | pā | лежать ничком (на животе); склониться; наклониться (напр., над столом) | ||
3825 | 徘徊 | pái huái | ходить взад и вперёд; бродить; проявлять нерешительность; быть в нерешительности | ||
3826 | 排斥 | pái chì | отталкивать; изгонять; отстранять; игнорировать, бойкотировать | ||
3827 | 排除 | pái chú | вытеснять, устранять; исключать; ликвидировать | ||
3828 | 排放 | pái fàng | выпускать; спускать, сливать; выливать, опоражнивать; приводить в порядок; расставлять | ||
3829 | 排练 | pái liàn | репетировать; репетиция | ||
3830 | 派别 | pài bié | разделяться, течение, направление (в политике, науке); фракция, группировка | ||
3831 | 派遣 | pài qiǎn | посылать, направлять; командировать | ||
3832 | 攀登 | pān dēng | подниматься, взбираться; лезть вверх, карабкаться | ||
3833 | 盘旋 | pán xuán | кружить(ся), вертеться; закручиваться спиралью, свиваться | ||
3834 | 判决 | pàn jué | (юр.) решение, приговор; вынести решение (приговор) | ||
3835 | 畔 | pàn | межа, граница; край; берег; с края | ||
3836 | 庞大 | páng dà | огромный, громадный; колоссальный | ||
3837 | 抛弃 | pāo qì | бросить (кого-л.), разорвать (отношения); оставить, отказаться от... | ||
3838 | 泡沫 | pào mò | пена, пузырь, пузыри | ||
3839 | 培育 | péi yù | выращивать; культивировать; воспитывать, обучать | ||
3840 | 配备 | pèi bèi | снабдить; оснастить; распределить; расставить (напр., кадры) | ||
3841 | 配偶 | pèi ǒu | супруг; супруга | ||
3842 | 配套 | pèi tào | комплектовать; комплект, комплексный | ||
3843 | 盆地 | pén dì | впадина, котловина; бассейн (реки, водоема) | ||
3844 | 烹饪 | pēng rèn | варить, стряпать; варка; приготовление пищи | ||
3845 | 捧 | pěng | держать; нести (двумя руками); сч. сл. пригоршня; превозносить; восхвалять | ||
3846 | 劈 | pī | колоть, расщеплять, делить, разделять, разводить | ||
3847 | 批发 | pī fā | оптовая торговля; продавать оптом; оптовый | ||
3848 | 批判 | pī pàn | критиковать; подвергать критике; критика | ||
3849 | 疲惫 | pí bèi | измотаться, устать; усталый; усталость | ||
3850 | 疲倦 | pí juàn | утомление; усталость; устать, ослабеть; усталый | ||
3851 | 皮革 | pí gé | кожа (выделанная); кожаный | ||
3852 | 屁股 | pì gu | зад, задница | ||
3853 | 譬如 | pì rú | например; как-то:...; взять для примера... | ||
3854 | 偏差 | piān chā | неточность, отклонение, девиация | ||
3855 | 偏见 | piān jiàn | предубеждение, предвзятость, предрассудок; пристрастность | ||
3856 | 偏僻 | piān pì | захолустный; глухой (о месте) | ||
3857 | 偏偏 | piān piān | (как) нарочно, (как) назло; вопреки всему; как раз наоборот | ||
3858 | 片断 | piàn duàn | отрывок, фрагмент; отрывочный, неполный | ||
3859 | 片刻 | piàn kè | короткий промежуток времени; мгновение | ||
3860 | 漂浮 | piāo fú | дрейфовать, плавать, поверхностный; легкомысленный | ||
3861 | 飘扬 | piāo yáng | носиться (по ветру); летать, колыхаться, развеваться; реять | ||
3862 | 撇 | piē | бросать; оставлять; откидная черта вниз и влево (丿, в каллиграфии) | ||
3863 | 拼搏 | pīn bó | бороться, сражаться; боевой | ||
3864 | 拼命 | pīn mìng | жертвовать жизнью; не щадя жизни; изо всех сил, во всю мочь | ||
3865 | 贫乏 | pín fá | скудный; недостаточный; бедный; нищета | ||
3866 | 贫困 | pín kùn | бедный; нищий; бедность; нищета | ||
3867 | 频繁 | pín fán | многократный; частый; часто повторяющийся | ||
3868 | 频率 | pín lǜ | частота (в герцах); частотность; частотный | ||
3869 | 品尝 | pǐn cháng | пробовать; дегустировать | ||
3870 | 品德 | pǐn dé | добропорядочность, нравственность; мораль | ||
3871 | 品质 | pǐn zhì | (моральные) качества; качество (напр., товара) | ||
3872 | 品种 | pǐn zhǒng | порода (животных); сорт (растений); ассортимент | ||
3873 | 屏幕 | píng mù | экран, монитор, дисплей | ||
3874 | 屏障 | píng zhàng | ширма, заслон; прикрытие, защита | ||
3875 | 平凡 | píng fán | обыкновенный, простой; обыденный, заурядный, банальный | ||
3876 | 平面 | píng miàn | плоскость, план; плоский, плоскостной | ||
3877 | 平坦 | píng tǎn | ровный, гладкий; плоский; равнина | ||
3878 | 平行 | píng xíng | параллель; параллельный, одного уровня | ||
3879 | 平庸 | píng yōng | обычный, заурядный, нормальный, посредственный, средний | ||
3880 | 平原 | píng yuán | равнина | ||
3881 | 评估 | píng gū | оценивать; расценка | ||
3882 | 评论 | píng lùn | комментарий, суждение; отзыв; комментировать | ||
3883 | 坡 | pō | склон, покатость, откос; скат | ||
3884 | 泼 | pō | лить; проливать; рассыпать; энергичный; охотно, бурный | ||
3885 | 颇 | pō | очень, весьма, вполне; клониться, склоняться | ||
3886 | 破例 | pò lì | нарушать традицию; изменять обычный порядок; небывалый; в виде исключения | ||
3887 | 迫不及待 | pò bù jí dài | неотложный, первостепенной срочности; нетерпеливый, поспешный | ||
3888 | 迫害 | pò hài | притеснять, репрессировать, преследовать | ||
3889 | 魄力 | pò lì | энергия, напористость, решительность, сила духа | ||
3890 | 扑 | pū | бросаться на кого-либо/что-либо; кинуться; бить; выбивать (напр., пыль); хлопать (крыльями) | ||
3891 | 铺 | pū | расстилать; стелить; мостить; укладывать | ||
3892 | 普及 | pǔ jí | популярный; распространяться; охватывать; популяризировать | ||
3893 | 朴实 | pǔ shí | простой; скромный; бесхитростный; честный | ||
3894 | 朴素 | pǔ sù | простой; скромный; простота | ||
3895 | 瀑布 | pù bù | водопад, каскад | ||
3896 | 凄凉 | qī liáng | горюющий, скорбный; пустой, заброшенный; опустевший | ||
3897 | 期望 | qī wàng | надеяться, ожидать; ожидание | ||
3898 | 期限 | qī xiàn | крайний срок, временной предел, лимит времени | ||
3899 | 欺负 | qī fu | обижать, помыкать, притеснять; обманывать | ||
3900 | 欺骗 | qī piàn | обманывать, надувать; обман; плутовство |