Вся лексика HSK 2.0
Слова HSK 2.0
Все 5000 слов HSK, отсортированные по уровням сложности: от 1 до 6
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Скрыть:
Отображать:
| 4101 | 审查 | shěn chá | проверять, контролировать; инспектировать; цензура, рассматривать; рассмотрение | ||
| 4102 | 审理 | shěn lǐ | судебное разбирательство, слушать (рассматривать) дело, слушание, рассмотрение | ||
| 4103 | 审美 | shěn měi | эстетическое восприятие; эстетика, эстетический | ||
| 4104 | 审判 | shěn pàn | судить, привлекать к судебной ответственности; суд | ||
| 4105 | 慎重 | shèn zhòng | осторожный, обдуманный, осмотрительный; внимательно, усердно, серьёзно | ||
| 4106 | 渗透 | shèn tòu | (прям., перен.) просачиваться; проникать; проникновение; инфильтрация | ||
| 4107 | 声明 | shēng míng | заявлять; заявление; декларация; сделать заявление | ||
| 4108 | 声势 | shēng shì | слава и могущество; престиж, влияние; могущественный | ||
| 4109 | 声誉 | shēng yù | репутация; известность; слава | ||
| 4110 | 牲畜 | shēng chù | домашний скот; скот; домашние животные | ||
| 4111 | 生存 | shēng cún | существовать; существование; выживание | ||
| 4112 | 生机 | shēng jī | надежда, шанс на выживание; жизнеспособность | ||
| 4113 | 生理 | shēng lǐ | физиология; физиологический | ||
| 4114 | 生疏 | shēng shū | незнакомый; малознакомый; утратить навыки; отвыкнуть | ||
| 4115 | 生态 | shēng tài | экология; экологический | ||
| 4116 | 生物 | shēng wù | живое существо; организм; биологический | ||
| 4117 | 生效 | shēng xiào | входить в силу, вступать в действие, вступать в силу (о законе, договоре) | ||
| 4118 | 生肖 | shēng xiào | китайский гороскоп (цикл из 12 годов, каждый год соответствует определенному знаку животного) | ||
| 4119 | 生锈 | shēng xiù | покрываться ржавчиной, ржаветь | ||
| 4120 | 生育 | shēng yù | рождать; рождаемость; родить и воспитывать | ||
| 4121 | 省会 | shěng huì | главный город провинции, столица провинции | ||
| 4122 | 盛产 | shèng chǎn | в изобилии производить, изобиловать; богатый, изобильный | ||
| 4123 | 盛开 | shèng kāi | распускаться; расцветать пышным цветом, буйно цвести | ||
| 4124 | 盛情 | shèng qíng | лучшее чувство; хорошее отношение, доброта; любезность; радушие, внимание | ||
| 4125 | 盛行 | shèng xíng | иметь широкое хождение, завоевать популярность, быть в моде | ||
| 4126 | 胜负 | shèng fù | победа или поражение; исход сражения; исход, окончательный результат | ||
| 4127 | 失事 | shī shì | потерпеть крушение; авария; катастрофа; допустить оплошность (промах) | ||
| 4128 | 失误 | shī wù | упущение, ошибка, промах, оплошность | ||
| 4129 | 失踪 | shī zōng | пропадать, теряться, не оставлять следов, пропадать без вести | ||
| 4130 | 尸体 | shī tǐ | труп, останки, прах, мёртвое тело | ||
| 4131 | 师范 | shī fàn | педагогический | ||
| 4132 | 施加 | shī jiā | оказывать, применять, прибегать к | ||
| 4133 | 施展 | shī zhǎn | проявлять (напр., способности); осуществлять; проводить в жизнь; разворачивать, развивать | ||
| 4134 | 十足 | shí zú | чистый; стопроцентный; абсолютный; полный; чистейший | ||
| 4135 | 实惠 | shí huì | реальная польза; действительная выгода; практичный | ||
| 4136 | 实力 | shí lì | сила, мощь | ||
| 4137 | 实施 | shí shī | осуществлять на деле, проводить в жизнь, претворять в жизнь, реализовывать | ||
| 4138 | 实事求是 | shí shì qiú shì | по-деловому; основываясь на реальных фактах; деловой | ||
| 4139 | 实行 | shí xíng | осуществлять, проводить в жизнь | ||
| 4140 | 实质 | shí zhì | суть, сущность; субстанция, материя | ||
| 4141 | 拾 | shí | подобрать, поднять (напр., с земли); собирать | ||
| 4142 | 时常 | shí cháng | часто, постоянно, всегда | ||
| 4143 | 时而 | shí ér | временами, время от времени; иногда; (при удвоении) то..., то... | ||
| 4144 | 时光 | shí guāng | время; пора; период времени | ||
| 4145 | 时机 | shí jī | случай, удобный момент, возможность | ||
| 4146 | 时事 | shí shì | текущие дела | ||
| 4147 | 石油 | shí yóu | нефть; нефтяной | ||
| 4148 | 识别 | shí bié | различать; отличать, распознавать, распознавание; различия | ||
| 4149 | 使命 | shǐ mìng | миссия, назначение, задача, призвание, поручение; посылать с поручением | ||
| 4150 | 世代 | shì dài | поколение; из поколения в поколение; на поколения | ||
| 4151 | 事故 | shì gù | случай, случайность, инцидент, несчастный случай | ||
| 4152 | 事迹 | shì jì | прошлые дела; поступки, совершённые в прошлом | ||
| 4153 | 事件 | shì jiàn | инцидент; событие; дело | ||
| 4154 | 事态 | shì tài | положение дел; ситуация; ход событий | ||
| 4155 | 事务 | shì wù | дело, занятие, бизнес; служба; повседневные дела; рутина | ||
| 4156 | 事项 | shì xiàng | положение, вопрос, пункт, фактор | ||
| 4157 | 事业 | shì yè | дело, деятельность; поприще; работа, занятие; предприятие | ||
| 4158 | 势必 | shì bì | неизбежно, неотвратимо; по ходу вещей | ||
| 4159 | 势力 | shì li | сила, мощь, влияние, могущество | ||
| 4160 | 是非 | shì fēi | истина и ложь; препирательства, ссоры | ||
| 4161 | 示范 | shì fàn | показать пример; примерный; показательный; образцовый | ||
| 4162 | 示威 | shì wēi | демонстрировать свою мощь; демонстрировать; демонстрация | ||
| 4163 | 示意 | shì yì | дать понять, дать знак | ||
| 4164 | 视力 | shì lì | сила (острота) зрения | ||
| 4165 | 视察 | shìchá | осматривать; осмотр; контролировать, инспектировать | ||
| 4166 | 视线 | shì xiàn | взгляд, взор, направление взгляда; поле зрения | ||
| 4167 | 视野 | shì yě | поле зрения; кругозор | ||
| 4168 | 试图 | shì tú | пытаться, пробовать; попытка | ||
| 4169 | 试验 | shì yàn | экспериментировать; испытывать; эксперимент; испытания; экспериментальный; опытный | ||
| 4170 | 适宜 | shì yí | подходящий; оптимальный | ||
| 4171 | 逝世 | shì shì | скончаться, покинуть сей мир (как правило, о великих людях) | ||
| 4172 | 释放 | shì fàng | выпускать, освобождать, давать свободу; выделение, высвобождение | ||
| 4173 | 收藏 | shōu cáng | коллекционировать, собирать; хранить (напр., книги в библиотеке) | ||
| 4174 | 收缩 | shōu suō | сокращаться; сжиматься; сокращать; свёртывать (напр., вооружения) | ||
| 4175 | 收益 | shōu yì | доход; прибыль; рентабельность | ||
| 4176 | 收音机 | shōu yīn jī | радиоприёмник | ||
| 4177 | 守护 | shǒu hù | охранять; караулить, стеречь | ||
| 4178 | 手法 | shǒu fǎ | редство, приём, техника; уловка, трюк | ||
| 4179 | 手势 | shǒu shì | жест, движение рукой | ||
| 4180 | 手艺 | shǒu yì | ремесло; ручная работа; мастерство | ||
| 4181 | 首饰 | shǒu shì | украшения, ювелирное изделие | ||
| 4182 | 首要 | shǒu yào | важнейший; первейший; первоочередной | ||
| 4183 | 受罪 | shòu zuì | подвергнуться наказанию; быть наказанным; страдать, испытывать невзгоды | ||
| 4184 | 授予 | shòu yǔ | удостоить; присвоить (звание); вручить (награду) | ||
| 4185 | 书法 | shū fǎ | каллиграфия; почерк | ||
| 4186 | 书记 | shū ji | секретарь, государственный чиновник высокого ранга, клерк | ||
| 4187 | 书籍 | shū jí | книги, литература | ||
| 4188 | 书面 | shū miàn | в письменном виде; письменный | ||
| 4189 | 疏忽 | shū hu | небрежный; халатный; халатность; халатно относиться | ||
| 4190 | 疏远 | shū yuǎn | отдаляться, отчуждаться, охладевать; становиться чужим, отчуждение | ||
| 4191 | 舒畅 | shū chàng | приятный, лёгкий, привольный; чувствовать себя приятно | ||
| 4192 | 数额 | shù é | сумма, количество (обычно о деньгах) | ||
| 4193 | 束 | shù | связать; перевязать; (сч. сл.) связка; пучок; букет | ||
| 4194 | 束缚 | shù fù | связать; сковать; ограничить; оковы; путы | ||
| 4195 | 树立 | shù lì | установить; утвердить; культивировать; привить; выработать | ||
| 4196 | 竖 | shù | поставить (вертикально); водрузить; вертикальный; отвесный; вертикальная черта (в иероглифе) | ||
| 4197 | 耍 | shuǎ | играть; забавляться; размахивать; играть чем-либо; (прям., перен.) жонглировать; разыгрывать; дразнить | ||
| 4198 | 衰老 | shuāi lǎo | стареть, дряхлеть; старый, дряхлый; (физиол.) старение | ||
| 4199 | 衰退 | shuāi tuì | слабеть, дряхлеть, чахнуть; рецессия, спад | ||
| 4200 | 率领 | shuài lǐng | возглавлять, вести, командовать; руководство, командование | ||
| 4201 | 涮火锅 | shuàn huǒ guō | поварить в китайском самоваре | ||
| 4202 | 双胞胎 | shuāng bāo tāi | двойня, близнецы | ||
| 4203 | 爽快 | shuǎng kuài | прямой; откровенный; живой, весёлый, приветливый | ||
| 4204 | 水利 | shuǐ lì | водное хозяйство; ирригация; ирригационный; гидротехнический | ||
| 4205 | 水龙头 | shuǐ lóng tóu | водопроводный кран, вентиль, вертлюг | ||
| 4206 | 水泥 | shuǐ ní | цемент | ||
| 4207 | 瞬间 | shùn jiān | мгновение, миг; в один миг, мгновенно | ||
| 4208 | 司法 | sī fǎ | правосудие, юстиция; суд; юридический, судебный | ||
| 4209 | 司令 | sī lìng | командующий; старший военачальник | ||
| 4210 | 思念 | sī niàn | вспоминать, скучать, тосковать (напр., по дому) | ||
| 4211 | 思索 | sī suǒ | мыслительный процесс; думать; продумывать | ||
| 4212 | 思维 | sī wéi | мышление; мыслить; думать | ||
| 4213 | 斯文 | sī wen | воспитанный, вежливый, образованный; культурный | ||
| 4214 | 私自 | sī zì | свой собственный, личный; в частном порядке; самовольно; без разрешения | ||
| 4215 | 死亡 | sǐ wáng | смерть; гибель | ||
| 4216 | 四肢 | sì zhī | конечности, члены, руки и ноги | ||
| 4217 | 寺庙 | sì miào | монастырь, храм | ||
| 4218 | 肆无忌惮 | sì wú jì dàn | своевольничать; безнаказанный, беззастенчивый, разнузданный, бесцеремонный | ||
| 4219 | 饲养 | sì yǎng | кормить, выкармливать, выращивать (скот) | ||
| 4220 | 耸 | sǒng | выситься; возвышаться; побуждать; вызывать (напр., страх) | ||
| 4221 | 艘 | sōu | судно (также счётное слово для судов) | ||
| 4222 | 苏醒 | sū xǐng | прийти в сознание; очнуться | ||
| 4223 | 俗话 | sú huà | простонародная речь; пословица, поговорка, прибаутка | ||
| 4224 | 塑造 | sù zào | лепить; лепка; (перен.) ваять, создавать (напр., образ) | ||
| 4225 | 素食 | sù shí | вегетарианская пища; питаться вегетарианской пищей | ||
| 4226 | 素质 | sù zhì | природа; качества; выучка; мастерство | ||
| 4227 | 诉讼 | sù sòng | судебный процесс; процессуальный; иск, жалоба | ||
| 4228 | 算数 | suàn shù | считать, вычислять; принимать во внимание (в расчёт), засчитывать, учитывать | ||
| 4229 | 随即 | suí jí | тотчас (же); сразу же; тут же | ||
| 4230 | 随意 | suí yì | по желанию; согласно желанию, произвольно, вольно | ||
| 4231 | 岁月 | suì yuè | годы и месяцы; время, период | ||
| 4232 | 隧道 | suì dào | туннель; подземный ход | ||
| 4233 | 损坏 | sǔn huài | испортить; поломать; поломка | ||
| 4234 | 索取 | suǒ qǔ | истребовать, запрашивать; потребовать; предъявлять претензию | ||
| 4235 | 索性 | suǒ xìng | лучше всего, лучше бы, тогда уж, в таком случае; решительный, темпераментный | ||
| 4236 | 塌 | tā | рухнуть; обвалиться; ввалиться (напр., о щеках); впалый; успокоиться | ||
| 4237 | 踏实 | tā shi | практичный, реалистичный; твёрдый; постоянный, верный, уравновешенный; спокойный | ||
| 4238 | 塔 | tǎ | пагода; башня; ступа; обелиск, монумент | ||
| 4239 | 台风 | tái fēng | тайфун | ||
| 4240 | 太空 | tài kōng | космос; космический | ||
| 4241 | 泰斗 | tài dǒu | гора Тайшань и созвездие Ковша (обр. корифей, гигант) | ||
| 4242 | 摊 | tān | разложить; развернуть; распределить; разложить (напр., расходы); развёрстка; лоток; ларёк | ||
| 4243 | 瘫痪 | tān huàn | (прям., перен.) паралич; быть парализованным | ||
| 4244 | 贪婪 | tān lán | страстно жаждать (чего-л.); алчный, жадный; скупой | ||
| 4245 | 贪污 | tān wū | коррупция; казнокрадство; взяточничество; нечистый на руку | ||
| 4246 | 弹性 | tán xìng | эластичность; упругость; эластичный; (перен.) гибкий | ||
| 4247 | 坦白 | tǎn bái | откровенный, прямой; откровенно; чистосердечно; признаться, сознаться (в содеянном) | ||
| 4248 | 叹气 | tàn qì | вздыхать | ||
| 4249 | 探测 | tàn cè | определять; измерять; (прям., перен.) зондировать | ||
| 4250 | 探索 | tàn suǒ | поиск, исследование, искать, исследовать; изыскание; обыскивать, проводить обыск | ||
| 4251 | 探讨 | tàn tǎo | рассматривать, изучать, исследовать; изучение, исследование | ||
| 4252 | 探望 | tàn wàng | смотреть; высматривать; навестить; проведать (напр., друга) | ||
| 4253 | 倘若 | tǎng ruò | если; если бы; предположим, что... | ||
| 4254 | 掏 | tāo | вынимать; вытаскивать; выгребать (напр., золу); пробить; проделать (отверстие) | ||
| 4255 | 滔滔不绝 | tāo tāo bù jué | беспрерывно; болтать без остановки | ||
| 4256 | 淘汰 | táo tài | вымывать, вычищать, отсеивать, отбрасывать, отделять, промывать; просеивать | ||
| 4257 | 陶瓷 | táo cí | керамика; фарфор; керамические изделия | ||
| 4258 | 陶醉 | táo zuì | (перен.) увлекаться; упиваться, опьяняться; предаваться восторгу | ||
| 4259 | 讨好 | tǎo hǎo | снискивать (чьё-л.) расположение; угождать, подлаживаться; втираться в милость | ||
| 4260 | 特长 | tè cháng | особая склонность к чему-либо; сильная сторона | ||
| 4261 | 特定 | tè dìng | специальный; особенный; особый; предусмотренный; оговоренный | ||
| 4262 | 特意 | tè yì | специально, сознательно, намеренно, с особым смыслом, нарочно | ||
| 4263 | 提拔 | tí bá | выдвигать, рекомендовать; повышать, представлять к повышению | ||
| 4264 | 提炼 | tí liàn | экстракция, очищать; прокаливать, прожигать; закалять; рафинировать; дистиллировать | ||
| 4265 | 提示 | tí shì | напоминать; указывать; подсказывать; подсказка; подача, объяснение | ||
| 4266 | 提议 | tí yì | вносить предложение; поднимать (ставить) вопрос; предлагать | ||
| 4267 | 题材 | tí cái | материал по избранной теме; сюжет; фабула; содержание | ||
| 4268 | 体裁 | tǐ cái | (лит.) форма; стиль; жанр; композиция, построение | ||
| 4269 | 体积 | tǐ jī | объём; кубатура; объёмный; габариты | ||
| 4270 | 体谅 | tǐ liàng | входить в положение, понимать | ||
| 4271 | 体面 | tǐ miàn | приличие, достоинство; приличный; приятный (о внешности) | ||
| 4272 | 体系 | tǐ xì | система, построение; режим | ||
| 4273 | 天才 | tiān cái | гений, талант; незаурядная личность, самородок | ||
| 4274 | 天赋 | tiān fù | дарованный небом (природой); прирождённый, врождённый; способности, дарования, талант | ||
| 4275 | 天伦之乐 | tiān lún zhī lè | радости семейной жизни, семейное счастье | ||
| 4276 | 天然气 | tiān rán qì | природный газ | ||
| 4277 | 天生 | tiān shēng | природный, прирождённый, естественный; от рождения, от природы | ||
| 4278 | 天堂 | tiān táng | рай | ||
| 4279 | 天文 | tiān wén | небесные тела и явления; астрономия; астрономический | ||
| 4280 | 田径 | tián jìng | лёгкая атлетика | ||
| 4281 | 田野 | tián yě | поля; полевой | ||
| 4282 | 舔 | tiǎn | лизать, облизывать | ||
| 4283 | 挑剔 | tiāo ti | придираться; придирчивость; разборчивый, привередливый | ||
| 4284 | 条款 | tiáo kuǎn | положение, условие, пункт (договора); статья (закона) | ||
| 4285 | 条理 | tiáo lǐ | порядок; система; стройность | ||
| 4286 | 条约 | tiáo yuē | договор (международный), пакт, соглашение, конвенция | ||
| 4287 | 调和 | tiáo hé | гармонировать; сочетаться; мирить(ся); примирить(ся); гармоничный | ||
| 4288 | 调剂 | tiáo jì | готовить лекарства; распределять; разнообразить | ||
| 4289 | 调节 | tiáo jié | регулировать, настраивать; приспосабливать; регулировка | ||
| 4290 | 调解 | tiáo jiě | мирить; примирять | ||
| 4291 | 调料 | tiáo liào | приправа; специи | ||
| 4292 | 挑拨 | tiǎo bō | провокация; провоцировать, подстрекать, разжигать вражду | ||
| 4293 | 挑衅 | tiǎo xìn | провокация; провокационный, вызывающий; провоцировать | ||
| 4294 | 跳跃 | tiào yuè | скакать, прыгать; скачок; скачущий | ||
| 4295 | 亭子 | tíng zi | беседка; павильон | ||
| 4296 | 停泊 | tíng bó | стать на якорь; причалить; пришвартоваться | ||
| 4297 | 停顿 | tíng dùn | остановиться; бездействовать; пауза | ||
| 4298 | 停滞 | tíng zhì | простаивание, застой, депрессия; простаивать, находиться в состоянии застоя | ||
| 4299 | 挺拔 | tǐng bá | стройный и высокий; сильный; твёрдый (напр., почерк) | ||
| 4300 | 通货膨胀 | tōng huò péng zhàng | инфляция; обесценение денег |