Вся лексика HSK 2.0
Слова HSK 2.0
Все 5000 слов HSK, отсортированные по уровням сложности: от 1 до 6
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Скрыть:
Отображать:
| 4301 | 通缉 | tōng jī | отдать циркулярный приказ об аресте | ||
| 4302 | 通俗 | tōng sú | популярный, общепонятный, общеупотребительный, обиходный | ||
| 4303 | 通讯 | tōng xùn | связь; сообщение; корреспонденция | ||
| 4304 | 通用 | tōng yòng | иметь повсеместное применение (широкое хождение); общеупотребительный, общего назначения | ||
| 4305 | 同胞 | tóng bāo | родные (от одних родителей); соотечественники | ||
| 4306 | 同志 | tóng zhì | товарищ; (разг.) гомосексуал, гей | ||
| 4307 | 童话 | tóng huà | детский рассказ, сказка | ||
| 4308 | 铜 | tóng | медь, медный | ||
| 4309 | 统筹兼顾 | tǒng chóu jiān gù | единый план и учет общих интересов (политика правительства КНР в отношении частного сектора) | ||
| 4310 | 统计 | tǒng jì | статистика; статистический; учесть; подсчитать; учёт | ||
| 4311 | 统统 | tǒng tǒng | всё вместе, целиком, всё | ||
| 4312 | 统治 | tǒng zhì | управлять (страной); господствовать, доминировать; правящий, доминирующий | ||
| 4313 | 投机 | tóu jī | спекулировать; спекуляция; спользовать случай; приспосабливаться; дружески; согласный | ||
| 4314 | 投票 | tóu piào | голосовать; опускать бюллетень; голосование | ||
| 4315 | 投诉 | tóu sù | жалоба; жаловаться, подавать жалобу | ||
| 4316 | 投降 | tóu xiáng | капитулировать; сдаваться; покоряться; капитуляция; сдача | ||
| 4317 | 投掷 | tóu zhì | бросать, кидать, метать | ||
| 4318 | 透露 | tòu lù | просочиться (напр., о сведениях); стать известным; обнаружиться | ||
| 4319 | 秃 | tū | лысый; голый; облысеть; облезть; затупиться | ||
| 4320 | 突破 | tū pò | прорвать (напр., блокаду); превысить, превзойти; побить (напр., рекорд) | ||
| 4321 | 图案 | tú àn | орнамент; узор; рисунок (напр., ткани); схема; чертёж | ||
| 4322 | 徒弟 | tú dì | ученик (мастера); подмастерье | ||
| 4323 | 涂抹 | tú mǒ | мазать; намазывать; окрашиваться | ||
| 4324 | 途径 | tú jìng | путь; дорога; каналы | ||
| 4325 | 土壤 | tǔ rǎng | земля, почва, грунт | ||
| 4326 | 团结 | tuán jié | сплачивать(ся); сплочение; сплочённость; солидарность | ||
| 4327 | 团体 | tuán tǐ | коллектив; группа; организация | ||
| 4328 | 团圆 | tuán yuán | встретиться вновь; встреча родных после разлуки | ||
| 4329 | 推测 | tuī cè | предполагать; заключать; предположение; умозаключение; догадка | ||
| 4330 | 推翻 | tuī fān | свергнуть; ниспровергнуть; отвергнуть | ||
| 4331 | 推理 | tuī lǐ | умозаключать, делать вывод; умозаключение | ||
| 4332 | 推论 | tuī lùn | умозаключение, вывод; делать вывод | ||
| 4333 | 推销 | tuī xiāo | сбывать, реализовать; сбыт, реализация | ||
| 4334 | 吞吞吐吐 | tūn tūn tǔ tǔ | мямлить, бормотать, мяться | ||
| 4335 | 托运 | tuō yùn | доверять перевозку (груза); сдавать в багаж, оформить багаж (в аэропорту) | ||
| 4336 | 拖延 | tuō yán | затягивать, откладывать; проволочка | ||
| 4337 | 脱离 | tuō lí | уйти (напр., от опасности); потерять связи; (перен.) оторваться; отрыв (напр., от жизни) | ||
| 4338 | 妥当 | tuǒ dang | надлежащий, правильный, уместный, подходящий, подобающий | ||
| 4339 | 妥善 | tuǒ shàn | надлежащий, правильный, подобающий; соответствующий, подходящий | ||
| 4340 | 妥协 | tuǒ xié | идти на компромисс; соглашаться; компромисс | ||
| 4341 | 椭圆 | tuǒ yuán | овал, эллипс, эллиптический | ||
| 4342 | 唾弃 | tuò qì | с презрением (отвращением) отбрасывать (отвергать); отворачиваться от... | ||
| 4343 | 哇 | wa | вау! ого! звукоподр. плачу ребёнка | ||
| 4344 | 挖掘 | wā jué | выкапывать; раскапывать; (перен.) вскрывать, выявлять (напр. потенциальные возможности) | ||
| 4345 | 娃娃 | wá wa | ребёнок; кукла | ||
| 4346 | 瓦解 | wǎ jiě | рассыпаться (на части), развалиться; развал; разложить, деморализовать; разложение | ||
| 4347 | 歪曲 | wāi qū | искажать, извращать; ставить на голову | ||
| 4348 | 外表 | wài biǎo | внешний вид, внешность, фигура, внешняя форма | ||
| 4349 | 外行 | wài háng | профан; дилетант; неопытный | ||
| 4350 | 外界 | wài jiè | внешняя среда (сфера), внешний мир; окружающая обстановка, внешние условия; внешний | ||
| 4351 | 外向 | wài xiàng | экстравертность; экспортоориентированный | ||
| 4352 | 丸 | wán | шарик; катыш; пилюля; также сч. сл. | ||
| 4353 | 完备 | wán bèi | совершенный, полный; полнота; полностью заготовить; иметь в наличии; полностью | ||
| 4354 | 完毕 | wán bì | завершить, кончить; кончено; завершение, окончание | ||
| 4355 | 玩弄 | wán nòng | (перен.) играть кем-либо/чем-либо; пустить в ход (напр., обманные трюки) | ||
| 4356 | 玩意儿 | wán yì r | игрушка; забава; шутка; увеселение, развлечение | ||
| 4357 | 顽固 | wán gù | упрямый; упорный; закоренелый; твердолобый; косный | ||
| 4358 | 顽强 | wán qiáng | упрямый, упорствующий, неподатливый, настойчивый, стойкий | ||
| 4359 | 惋惜 | wǎn xī | досадовать; огорчаться; жалеть, сожалеть; с горечью | ||
| 4360 | 挽回 | wǎn huí | выправить, поправить; исправить (напр., положение); восстановить (напр., права); вернуть (напр., утраченное) | ||
| 4361 | 挽救 | wǎn jiù | спасти, избавить от чего-либо | ||
| 4362 | 万分 | wàn fēn | в высшей степени, крайне, чрезвычайно | ||
| 4363 | 往常 | wǎng cháng | обычно, всегда; прежде, до сих пор | ||
| 4364 | 往事 | wǎng shì | прошлые дела; былое; прошлое | ||
| 4365 | 妄想 | wàng xiǎng | несбыточные мечты; сумасбродные идеи; предаваться несбыточным мечтам | ||
| 4366 | 危机 | wēi jī | кризис | ||
| 4367 | 威风 | wēi fēng | внушительный (импозантный, строгий) вид; величественная осанка; величественные манеры; величие | ||
| 4368 | 威力 | wēi lì | мощь, сила, мощность; могущество, величие; величественный | ||
| 4369 | 威望 | wēi wàng | высокий авторитет; влиятельный; авторитетный | ||
| 4370 | 威信 | wēi xìn | высокий авторитет, влияние; доверие; репутация; престиж | ||
| 4371 | 微不足道 | wēi bù zú dào | ничтожный, мизерный, не стоящий упоминания, капля в море | ||
| 4372 | 微观 | wēi guān | микроскопический, микро- | ||
| 4373 | 为难 | wéi nán | ставить в затруднительное положение; создавать трудности; затруднения | ||
| 4374 | 为期 | wéi qī | сроком; на какой-либо срок; назначить срок | ||
| 4375 | 唯独 | wéi dú | только; в одиночку, один | ||
| 4376 | 维持 | wéi chí | поддерживать, сохранять; защищать; обеспечивать | ||
| 4377 | 维护 | wéi hù | защищать, оберегать, охранять; (тех.) уход, обслуживание; хранить, сохранять | ||
| 4378 | 维生素 | wéi shēng sù | витамин | ||
| 4379 | 违背 | wéi bèi | нарушить, отступить (от чего-л.); изменить (чему-л.), пойти наперекор (чему-л.); вопреки | ||
| 4380 | 伪造 | wěi zào | подделывать; фальсифицировать; совершать подлог; поддельный, фальшивый | ||
| 4381 | 委托 | wěi tuō | поручить, доверить; уполномочить; комиссионный | ||
| 4382 | 委员 | wěi yuán | член комитета; депутат, представитель | ||
| 4383 | 卫星 | wèi xīng | спутник; сателлит; космический аппарат | ||
| 4384 | 慰问 | wèi wèn | справиться о здоровье; выразить сочувствие (симпатию); навестить | ||
| 4385 | 未免 | wèi miǎn | не миновать; не избежать; слишком уж | ||
| 4386 | 畏惧 | wèi jù | пугаться, бояться, страшиться; страх, боязнь; боязливый, трусливый | ||
| 4387 | 蔚蓝 | wèi lán | лазурный, голубой | ||
| 4388 | 温带 | wēn dài | умеренный пояс | ||
| 4389 | 温和 | wēn hé | тёплый (напр., климат); мягкий; кроткий | ||
| 4390 | 文凭 | wén píng | свидетельство об окончании учебного заведения, аттестат, диплом | ||
| 4391 | 文物 | wén wù | памятники культуры, культурные реликвии | ||
| 4392 | 文献 | wén xiàn | документы (напр., исторические); памятники (письменные); литература (по какому-либо вопросу) | ||
| 4393 | 文雅 | wén yǎ | изящный, тонкий, изысканный; утончённый; культурный, образованный | ||
| 4394 | 文艺 | wén yì | литература и искусство; художественная литература | ||
| 4395 | 问世 | wèn shì | выйти из печати; выйти в свет | ||
| 4396 | 窝 | wō | гнездо; логово; притон; перен. гнездо; впадина; углубление; скрывать; прятать; таить | ||
| 4397 | 乌黑 | wū hēi | иссиня-чёрный, черным-черно; полная тьма | ||
| 4398 | 污蔑 | wū miè | опоганить, осквернить; оклеветать, опорочить | ||
| 4399 | 诬陷 | wū xiàn | клеветать, возводить ложное обвинение на (кого-л.), фальсифицировать обвинение против (кого-л.) | ||
| 4400 | 无比 | wú bǐ | несравненный, беспримерный; бесподобный, ни с чем не сравнимый | ||
| 4401 | 无偿 | wú cháng | без компенсации; безвозмездный; бесплатный | ||
| 4402 | 无耻 | wú chǐ | без стыда и совести; бесстыжий | ||
| 4403 | 无动于衷 | wú dòng yú zhōng | ничто не шевельнулось в душе; оставаться безразличным и равнодушным | ||
| 4404 | 无非 | wú fēi | не что иное, как; не более, как | ||
| 4405 | 无辜 | wú gū | ни в чём не повинный; невиновный | ||
| 4406 | 无精打采 | wú jīng dǎ cǎi | не в духе, удручённый, мрачный, в плохом настроении, не в настроении | ||
| 4407 | 无赖 | wú lài | нахальство; хамство; нахал; хам | ||
| 4408 | 无理取闹 | wú lǐ qǔ nào | скандалить, дебоширить, устраивать базар, затевать драку | ||
| 4409 | 无能为力 | wú néng wéi lì | не быть в состоянии помочь; бессильный | ||
| 4410 | 无穷无尽 | wú qióng wú jìn | неисчерпаемый; неиссякаемый; неистощимый; бесконечный | ||
| 4411 | 无微不至 | wú wēi bù zhì | входить во все мелочи; до мельчайших деталей | ||
| 4412 | 无忧无虑 | wú yōu wú lǜ | ни печали, ни забот; беззаботный | ||
| 4413 | 无知 | wú zhī | невежественный, ограниченный | ||
| 4414 | 侮辱 | wǔ rǔ | оскорблять, обижать; позорить; оскорбление; издевательство | ||
| 4415 | 武器 | wǔ qì | оружие | ||
| 4416 | 武侠 | wǔ xiá | рыцарь, уся (приключенческий жанр китайского фэнтези с демонстраций восточных единоборств) | ||
| 4417 | 武装 | wǔ zhuāng | вооружение; вооружать(ся); вооружённый; вооружённые силы | ||
| 4418 | 舞蹈 | wǔ dǎo | танцевать, плясать; танец, пляска | ||
| 4419 | 务必 | wù bì | обязательно; непременно; во что бы ни стало | ||
| 4420 | 物美价廉 | wù měi jià lián | хорошее качество и умеренная цена, хорошее соотношение качества и цены | ||
| 4421 | 务实 | wùshí | заниматься (конкретным) делом / деловой; прагматичный | ||
| 4422 | 物资 | wù zī | материальные ресурсы; материалы; товары | ||
| 4423 | 误差 | wù chā | ошибка; погрешность | ||
| 4424 | 误解 | wù jiě | недопонимать, превратно понимать, ошибочно истолковывать; непонимание | ||
| 4425 | 夕阳 | xī yáng | заходящее солнце; вечерняя заря; закат | ||
| 4426 | 昔日 | xī rì | прежний; прошлый; прежде; в прежние времена | ||
| 4427 | 溪 | xī | горный ручей; ручеёк, речка | ||
| 4428 | 熄灭 | xī miè | потухнуть, погаснуть; прекратиться; потушить | ||
| 4429 | 牺牲 | xī shēng | жертва; жертвовать; отдать жизнь; погибнуть | ||
| 4430 | 膝盖 | xī gài | колено | ||
| 4431 | 习俗 | xí sú | привычки и обычаи; быт и нравы; традиции | ||
| 4432 | 媳妇 | xí fu | сноха, жена сына; невестка | ||
| 4433 | 袭击 | xí jī | совершить внезапное нападение; атаковать; внезапный удар; (прям., перен.) атака; натиск | ||
| 4434 | 喜闻乐见 | xǐ wén lè jiàn | излюбленный, любимый; (досл.) радовать слух и услаждать зрение | ||
| 4435 | 喜悦 | xǐ yuè | радоваться; радость, восторг | ||
| 4436 | 系列 | xì liè | серия, коллекция; ряд | ||
| 4437 | 细菌 | xì jūn | бактерия, микроб; бактериологический | ||
| 4438 | 细胞 | xì bāo | (биол.) клетка; клеточный | ||
| 4439 | 细致 | xì zhì | кропотливый, тщательный, детальный; тонкий; филигранный; точный | ||
| 4440 | 峡谷 | xiá gǔ | ущелье, каньон, теснина | ||
| 4441 | 狭隘 | xiá ài | узкий, тесный; ограниченный, недалёкий | ||
| 4442 | 狭窄 | xiá zhǎi | узкий; ограниченный | ||
| 4443 | 霞 | xiá | заря; закат; на заре | ||
| 4444 | 下属 | xià shǔ | подчинённый | ||
| 4445 | 先进 | xiān jìn | передовой, прогрессивный | ||
| 4446 | 先前 | xiān qián | прежде, в прежнее время, раньше | ||
| 4447 | 掀起 | xiān qǐ | отдергивать, откидывать, поднимать (напр. занавеску); подниматься, вздыматься; (перен.) поднять, развернуть, начать (напр. движение) | ||
| 4448 | 纤维 | xiān wéi | волокно; фибра; волокнистый; прядильный | ||
| 4449 | 鲜明 | xiān míng | яркий; отчётливый, чёткий, ясный | ||
| 4450 | 嫌 | xián | досадовать; быть недовольным; тяготиться; подозревать; вызывать подозрение; подозрение | ||
| 4451 | 嫌疑 | xián yí | подозревать; подозрение; внушать (вызывать) подозрение | ||
| 4452 | 弦 | xián | тетива; струна; (мат.) хорда | ||
| 4453 | 衔接 | xián jiē | связывать, соединять | ||
| 4454 | 贤惠 | xián huì | добрый, добродетельный, мудрый (обычно о женщине) | ||
| 4455 | 闲话 | xián huà | праздные разговоры; болтовня; пересуды; толки | ||
| 4456 | 显著 | xiǎn zhù | очевидный, явный, всем известный, несомненный | ||
| 4457 | 宪法 | xiàn fǎ | конституция; законодательство; система законов (страны) | ||
| 4458 | 现场 | xiàn chǎng | место (происшествия, проведения работ); на месте; на площадке | ||
| 4459 | 现成 | xiàn chéng | готовый, сделанный; готовое | ||
| 4460 | 现状 | xiàn zhuàng | современная обстановка, существующее положение; состояние на текущий момент, статус-кво | ||
| 4461 | 线索 | xiàn suǒ | нить (разговора, мыслей); ключ к пониманию (разгадке); зацепка, улика | ||
| 4462 | 陷害 | xiàn hài | навлекать неприятности; запутывать, подставлять; губить; предавать | ||
| 4463 | 陷阱 | xiàn jǐng | ловушка, западня, капкан | ||
| 4464 | 陷入 | xiàn rù | попасть; завязнуть; провалиться; оказаться (в неприятной ситуации); погрузиться (напр., в размышления) | ||
| 4465 | 馅儿 | xiàn r | начинка | ||
| 4466 | 乡镇 | xiāng zhèn | село, посёлок, деревня | ||
| 4467 | 相差 | xiāng chà | отличаться; разниться | ||
| 4468 | 相等 | xiāng děng | быть равным, равняться; равный, одинаковый; равенство | ||
| 4469 | 相辅相成 | xiāng fǔ xiāng chéng | дополнять друг друга; взаимозависимый, взаимообусловленный, взаимно дополняющий | ||
| 4470 | 相应 | xiāng yìng | соответствующий; надлежащий; соответствовать; соответствие | ||
| 4471 | 镶嵌 | xiāng qiàn | инкрустировать; вставлять, оправлять, обрамлять; инкрустированный; мозаичный | ||
| 4472 | 响亮 | xiǎng liàng | звонкий; звучный; громкий звук | ||
| 4473 | 响应 | xiǎng yìng | откликаться; отозваться, поддержать; реакция (на что-л.); отклик | ||
| 4474 | 想方设法 | xiǎng fāng shè fǎ | (обр.) пустить в ход все средства; всеми способами, всеми правдами и неправдами, быть готовым на все | ||
| 4475 | 向导 | xiàng dǎo | гид, проводник, путеводитель; проводить | ||
| 4476 | 向来 | xiàng lái | всегда (перед отрицанием — никогда) | ||
| 4477 | 向往 | xiàng wǎng | устремляться, обращаться сердцем к...; смотреть с надеждой; мечтать о... | ||
| 4478 | 巷 | xiàng | переулок; улочка | ||
| 4479 | 相声 | xiàng sheng | сяншэн (жанр традиционного китайского комедийного представления) | ||
| 4480 | 消除 | xiāo chú | устранить; ликвидировать | ||
| 4481 | 消毒 | xiāo dú | дезинфицировать; обеззараживать; стерилизовать; дезинфекция | ||
| 4482 | 消防 | xiāo fáng | предупреждать и тушить пожары; противопожарный | ||
| 4483 | 消耗 | xiāo hào | истощать; изматывать (напр., силы); расходовать (напр., материалы); потреблять; расход; потребление | ||
| 4484 | 消灭 | xiāo miè | уничтожать, ликвидировать; исчезать, пропадать; вымирать | ||
| 4485 | 潇洒 | xiāo sǎ | незакомплексованный, естественный, свободный, вольный | ||
| 4486 | 销毁 | xiāo huǐ | уничтожить, разрушить; расплавить | ||
| 4487 | 小心翼翼 | xiǎo xīn yì yì | с особой осторожностью; бережно; внимательно; сосредоточенно | ||
| 4488 | 效益 | xiào yì | эффект; эффективность; действенность; польза | ||
| 4489 | 肖像 | xiào xiàng | портрет, изображение; писать портрет | ||
| 4490 | 协会 | xié huì | ассоциация, союз, общество | ||
| 4491 | 协商 | xié shāng | консультироваться; совещаться; консультации; консультативный | ||
| 4492 | 协调 | xié tiáo | согласовывать, координировать, приводить в соответствие; слаженность; гармоничность | ||
| 4493 | 协议 | xié yì | соглашение; договорённость; согласовывать; консультироваться | ||
| 4494 | 协助 | xié zhù | содействовать, помогать; содействие | ||
| 4495 | 携带 | xié dài | иметь при себе, брать с собой; портативный, походный; переносный; составить протекцию | ||
| 4496 | 屑 | xiè | опилка; крошка; стружка; стоит; следует | ||
| 4497 | 泄露 | xiè lòu | просочиться, получить огласку; всплыть на поверхность (наружу) | ||
| 4498 | 泄气 | xiè qì | унывать; падать духом; слабый; выпустить воздух | ||
| 4499 | 谢绝 | xiè jué | вежливо отказываться (напр. от встречи, подарка) | ||
| 4500 | 心得 | xīn dé | плоды (изучения, размышлений), вывод, результат; знания, навыки |