Вся лексика для HSK 3.0

ads_here

Слова HSK 3.0

Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)

Band 1500
Band 2772
Band 3973
Band 41000
Band 51071
Band 61140
Band 7-8-95636
Всего слов11092

Пиньинь сложный?

Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.

Иероглифы сложные?

Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.

Зачем подписываться? Обсуждаем

Сейчас: 1326 подписчиков
Цель: 6000 подписчиков
Скрыть:
401

niǎo, diǎo
1) niǎo птица; птичий2) niǎo * (вм. 朱鸟) кит. астр. южный сектор неба3) diǎo вульг. (также ) половой член4) niǎo Няо (фамилия)
402

nòng, lòng
I гл.1) nòng играть; забавляться, развлекаться; играть в (с)2) nòng, lòng находить удовольствие в (чем-л.); увлекаться, наслаждаться (чем-л.); любить3) lòng играть на (музыкальном инструменте)
403

努力

nǔlì
стараться, старания; усердно; усердный; усердие; напрягать силы, делать усилия; с большой энергией; усилия
404

1) ползать2) карабкаться, взбираться, подниматься; влезать на3) диал. груб. валить, катиться, убираться восвояси
405

爬山

páshān
взбираться на гору; лазить по горам; восходить на горы; хайкинг
406

I гл.1) бояться, опасаться2) бояться, не выдерживать, не переносить (напр. солнца, стирки)3) пугать, быть страшным для (кого-л.)II наречие/вводн.слово1) боюсь, что..., пожалуй; как бы не...2) в риторическом вопросе (вм. 哪怕): где тут бояться, что...; неужто же страшно, что...III собств.Па (фамилия)
407

pái, pǎi
I pái1) ставить в ряд; расставлять (в порядке); располагать, размещать2) набирать, делать набор (литерами)3) ставить (на сцене); играть; репетировать
408

排队

páiduì
1) строиться, становиться строем; строем, рядами2) стоять в очереди, становиться в очередь
409

排球

páiqiú
1) волейбол2) волейбольный мяч
410

pèng
1) налетать на..., наскакивать на...; сталкиваться с...; стукаться об...2) встречаться с...; случайно наталкиваться на...; совпадать с...3) улучать (момент); пользоваться (удобным случаем)4) подходить, приходиться в масть; попадать кстати (напр. при игре в мацзян)5) дотрагиваться6) донимать, приставать (сексуально)
411

碰到

pèngdào
неожиданно встречаться с...; наталкиваться на..., натыкаться на...; дотронуться, коснуться
412

碰见

pèngjiàn
встречать(ся); случайно увидеться; наталкиваться
413

piān
1) бамбуковая дощечка (для письма); письмо; лист (сшивной), бумага (для брошюровки; также счётное слово для писем, листов бумаги, статей)2) глава, раздел, книга (в сочинении, трактате), песня (в поэме; также счётное слово)
414

便宜

piányi; biànyí
I piányi1) дешёвый, недорогой, доступный (по цене), низкой стоимости, малобюджетный, низкобюджетный, низкой ценовой категории2) уступать, снижать цену3) выгода, интерес; утилитарныйII biànyí1) удобный; подходящий; целесообразный; удобство2) по своему усмотрению; с полной ответственностью; в соответствии с обстановкой
415

piàn; piān
1) piàn, разг. piān листок, осколок, щепка, дощечка; стружка; хлопья; лепесток; пластинка; полоска, ломтик; клочок; кусочек; таблетка (также счётное слово piàn)2) piàn карточка, открытка; визитная карточка; пластинка; (кино) плёнка; таблетка3) piàn участок; район; место, площадь (также счётное слово для обширных поверхностей)
416

漂亮

piàoliang
красивый; прекрасный
417

píng
I прил. /наречие1) ровный, гладкий; горизонтальный, плоский2) равный, такой же (напр. по силе, мастерству); ничейный (напр. исход партии); поровну; вничью
418

平安

píng’ān
спокойный, благополучный; безопасный; спокойствие, благополучие
419

平常

píngcháng
1) обычный, заурядный; нормальный; средний2) постоянно, повседневно; как всегда
420

平等

píngděng
1) равенство, паритет, равноправие; равноправный2) в равной степени
421

平时

píngshí
1) в обычное время; повседневно, постоянно2) мирное время
422

píng
I сущ./счетное слово1) бутылка, фляга; флакон, пузырёк (также счётное слово)2) ваза; амфораII собств.Пин (фамилия)
423

瓶子

píngzi
бутылка; фляга; флакон; ваза
424

普通

pǔtōng
1) общепринятый, распространённый, всеобщий2) обыкновенный, обычный; обычно; рядовой, простой3) общий (не частный), генеральный
425

普通话

pǔtōnghuà
путунхуа (официальная норма китайского языка в КНР)
426

其他

qítā
прочий, остальной; другой; прочее; остальное
427

其中

qízhōng
1) среди них; из них; в том числе; из их числа2) внутри (этого); в этом (том); здесь; там; внутренний
428

I гл.1) ехать верхом (на...); верхом, верхами2) сидеть (садиться) верхом (на ...); осёдлыватьII сущ.1) верховая лошадь2) конный воин, кавалерист; наездник, всадник; кавалерийский, конный3) сокр. кавалерия
429

骑车

qíchē
ехать на велосипеде (или другом двух- или трёхколёсном транспорте)
430

起飞

qǐfēi
взлетать, подниматься (отрываться) от земли; отправление (о самолётах)
431

I сущ.1) газ, газообразное вещество (также родовая морфема): газовый, газообразный2) воздух; атмосфера; воздушный; надувной, пневматический
432

气温

qìwēn
температура воздуха; аэротермический
433

qiān
I числ.1) тысяча; тысячный; тысячи (разряд в десятичной системе счёта)2) тысячи; многотысячный, несметный; множественный (также 千...百..., 千...万...)
434

千克

qiānkè
килограмм, кг
435

前年

qiánnián
1) позапрошлый год; в позапрошлом году2) прошлые времена, прошлые годы; прошлое
436

qiáng
сущ.1) стена; ограда, загородка (глинобитная, каменная); стенной, настенный2) покрывало (для гроба)3) боковой щит (похоронной колесницы)
437

青年

qīngnián
молодёжь; молодой
438

青少年

qīngshàonián
подросток
439

qīng
1) лёгкий, легковесный; налегке2) лёгкий, несильный, слабый; легко, слегка, тихо; слабо, бледно3) легковесный; маленький, маловажный, незначительный; ничтожный; дешёвый; худородный, низкий; бедный, неимущий4) облегчённый, лёгкий, нетрудный; простой; легко, непринуждённо, свободно5) поверхностный, неглубокий, легкомысленный, опрометчивый; ветреный; поспешный, несерьёзный, необдуманный; необоснованный; легкомысленно, поверхностно; сверху, неглубоко
440

清楚

qīngchu
1) ясный, понятный, очевидный, чёткий2) знать, представлять, разбираться, понимать-qīngchu в словообразовании модификатор результативных глаголов, указывающий на полную ясность полученных результатов действия
441

qíng
I прил.солнечный, ясный (о погоде); чистый, безоблачный (о небе); залитый солнцем (напр. о горах)II сущ.ясная погода; вёдро
442

晴天

qíngtiān
1) ясно; солнечный день2) чистое небо
443

请客

qǐngkè
1) пригласить гостей, устроить приём; пригласить в гости2) угощать
444

请求

qǐngqiú
1) просить, упрашивать2) просьба, пожелание3) комп. запрос4) юр. требование, ходатайство
445

秋天

qiūtiān
осень, осенний сезон
446

qiú
I гл.1) искать, разыскивать; жадно стремиться к (чему-л.)2) обращаться за помощью к (кому-л.), просить, умолять, спрашивать с (кого-л.)
447

球场

qiúchǎng
стадион, арена, корт, спортивная площадка (для игры в мяч)
448

球队

qiúduì
команда (в спортивных играх с мячом)
449

球鞋

qiúxié
кроссовки, бутсы, кеды, сникерсы, сникеры, спортивная обувь
450

qǔ;[c][i] диaл. тakжe[/c] [c][/i][/c]qù
I гл.1) брать, забирать, захватывать с собой2) отбирать, отнимать; взыскивать, требовать (поборы)3) брать, овладевать (напр. городом); громить (войско противника)
451

取得

qǔdé
приобретать; получать; добиваться
452

quán
I прил./наречие1) полный, весь, целый; полным числом, сполна; совершенно, целиком; в полном составе, полностью2) целостный, нетронутый; полный; сплошной; беспорочный; здоровый; без изъяна
453

全部

quánbù
совокупность, целое; целый, целиком, полностью, сполна; общий, комплексный; в полном составе, все, в целом
454

全国

quánguó
вся страна; по всей стране; общенациональный, общегосударственный
455

全家

quánjiā
вся семья; (обще)семейный-----FamilyMart (сеть супермаркетов)
456

全年

quánnián
круглый год; годовой, годичный
457

全身

quánshēn
1) всё тело; весь полный, целиком; с головы до ног; в целом2) сохранять себя (в целости)
458

全体

quántǐ
1) всё тело, весь организм; живое тело2) уст. физиологический3) весь коллектив, полный состав; все; в полном составе; целый; пленарный; всеобщий
459

然后

ránhòu
а потом, а после, а затем; только после чего (этого)
460

ràng
I гл.1) уступать; уступать (давать) дорогу; вежливо обращаться (обходиться, напр. с гостем); быть уступчивым (вежливым, любезным, почтительным, скромным); уступчивый, вежливый, любезный
461

热情

rèqíng
1) страсть; страстность; горячность, пылкость; энтузиазм; порыв; страстно2) сердечность; сердечный; сердечная теплота3) любезный, приветливый, радушный
462

人口

rénkǒu
1) население, демографический2) член семьи, едок3) рот, уста4) мнение народа
463

人们

rénmen
народ, люди
464

人数

rénshù
1) количество людей; число лиц; численный состав, численность2) население3) * вся масса людей, рядовые люди
465

认为

rènwéi
1) признать за...; принять за...; считать за (в качестве)2) полагать, считать
466

日报

rìbào
1) ежедневная газета2) сокр. японская газета3) ежедневная отчётность; дневной отчёт
467

日子

rìzi
1) день; срок, время; дата2) жизнь, условия жизни
468

如果

rúguǒ
если (бы); если в самом деле; если бы действительно
469

入口

rùkǒu
1) положить (взять) в рот2) ввозить, импортировать; импорт, ввоз3) входить в порт (в гавань, в устье реки)4) входное отверстие; вход, проход; въезд-----торец взлетно-посадочной полосы
470

商量

shāngliang
консультироваться, советоваться, совещаться; обсуждать; договариваться
471

商人

shāngrén
1) делец; бизнесмен; коммерсант; предприниматель; торговец; посредник (между потребителем и производителем); спекулянт2) шанец; живший во времена династии Шан
472

上周

shàngzhōu
прошлая неделя
473

少数

shǎoshù, shǎoshǔ
1) shǎoshù меньшинство; меньший; немногочисленный, малочисленный; в меньшинстве2) shǎoshǔ недосчитаться, насчитать меньше
474

少年

shàonián
1) молодые годы; детство, юность; годы юности2) молодой человек, юноша
475

身边

shēnbiān
1) при себе; около себя, рядом, сбоку; под рукой2) окружение, среда
476

什么样

shénme yàng
какой? какого вида? какого рода?
477

shēng
I гл. А1) родиться, появляться на свет; жить, существовать (в..., на...)2) жить, водиться (где-л., о животных); разводиться, произрастать (где-л., о растениях); возникать, порождаться (о явлении); производиться (напр. о продукции)
478

生词

shēngcí
незнакомое (непривычное) слово, новое слово
479

生活

shēnghuó
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский2) работа, занятие; деятельность3) жизнь, существование; жизненный; жить4) торговать; торговля
480

声音

shēngyīn
1) звук; звучание; звуковой; акустический2) голос3) перен. высказывание, суждение
481

shěng, xǐng
I сущ.1) shěng провинция, губерния; область; департамент2) shěng провинциальный центр (город)3) shěng приказ; министерство (зарубежное, особенно в Японии, Корее)
482

shěng, xǐng
I сущ.1) shěng провинция, губерния; область; департамент2) shěng провинциальный центр (город)3) shěng приказ; министерство (зарубежное, особенно в Японии, Корее)
483

十分

shífēn
1) очень, весьма, в полной мере, чрезвычайно, исключительно, крайне2) 10 баллов
484

实际

shíjì
реальность, действительность, реальный, действительный, конкретный, фактический, практический
485

实习

shíxí
стажироваться, проходить практику; практика
486

实现

shíxiàn
1) осуществлять, реализовывать, (наглядно) проводить, претворять в жизнь; осуществление, реализация2) сбываться (о мечтах)
487

实在

shízài, shízai
shízài1) правдивый; настоящий; действительный2) действительно, на самом делеshízai1) крепкий, прочный, основательный2) честный
488

实在

shízài, shízai
shízài1) правдивый; настоящий; действительный2) действительно, на самом делеshízai1) крепкий, прочный, основательный2) честный
489

食物

shíwù
продукты питания; пища, еда, съестное, продовольствие
490

使用

shǐyòng
1) пользоваться, употреблять, применять; применение, использование; эксплуатация (машины)2) расходы, издержки; потребление; потребительский
491

shì
I сущ.1) торжок; рынок, базар; рыночный, покупной2) торговые сделки; рынок (как сфера торговой деятельности); рыночный
492

市长

shìzhǎng
градоначальник; городской голова; мэр города; председатель городского комитета (горсовета)
493

事情

shìqing
1) дело, событие, инцидент; случай, факт2) семейное событие3) суть дела, подоплёка события
494

shōu
гл. А shōu1) получать2) собирать, копить, коллекционировать (напр. книги); стягивать в одно место; подбирать, набирать (кадры)
495

收到

shōudào
получить-----вас понял, информацию принял (в радиообмене)
496

收入

shōurù
1) приход; доход2) поступить; получить; поместить, включить3) принять, приютить
497

手表

shǒubiǎo
наручные часы, часы-браслет
498

受到

shòudào
1) получать; встречать (напр. одобрение); пользоваться2) подвергнуться, потерпеть, испытывать (напр. гнёт)
499

舒服

shūfu
удобный; хороший; уютный, комфортный, комфортабельный; спокойный; приятный, лёгкий; непринуждённый, свободный; в порядке; чувствовать себя хорошо
500

shú; shóu
I прил. /наречие1) обработанный на огне; состряпанный, готовый; доваренный, дошедший на (огне); до готовности; (также модификатор результативных глаголов, указывающих на готовность кушанья)2) спелый, зрелый, созревший
501

shù, shǔ, shuò
I shù сущ.1) число, количество; цифра2) грам. число3) судьба, жребий; рок
502

数字

shùzì
1) цифра, число; количество; цифровой, числовой2) несколько иероглифов, несколько слов
503

水平

shuǐpíng
1) уровень; горизонт; горизонтальный2) уровень, ватерпас3) достигнутый уровень (чего-л.)
504

顺利

shùnlì
1) успешный, благоприятный; удачно, успешно, гладко2) сподручно, с руки, удобно
505

说明

shuōmíng
1) объяснить, охарактеризовать, пояснить; комментировать; пояснение2) описывать, свидетельствовать, показывать; демонстрировать3) экспликация, легенда; мат. объяснение4) покаяние5) объяснение, инструкция; объяснительная записка; объяснительный; описательный
506

司机

sījī
1) водитель, шофёр; машинист; моторист2) управлять машиной
507

送到

sòngdào
1) прислать, принести, доставить2) отсылать в..., доставлять в...
508

送给

sònggěi
1) посылать (кому-л. что-л.)2) дарить (кому-л. что-л.)
509

suàn
I гл.1) считать, подсчитывать; исчислять, вычислять; рассчитывать2) считать, учитывать, принимать в расчёт3) рассчитывать, предполагать; допускать, полагать, думать; замышлять, планировать4) считаться (чем-л., кем-л.), расцениваться как...
510

虽然

suīrán
хотя; несмотря на то, что
511

随便

suíbiàn
1) как удобнее; как угодно; по-домашнему, свободно; без стеснения, без формальностей, неофициально; без церемонии2) какой угодно, произвольный, любой3) произвольно; небрежно, кое-как; как попало4) как удобно (кому-л.), как (кому-л.) хочется
512

随时

suíshí
1) в любое время, когда угодно, всегда; досрочно2) своевременно, по мере необходимости3) в зависимости от времени (сезона), соответственно времени (напр. о фазах Луны)
513

所以

suǒyǐ
1) поэтому, а потому, таким образом2) причина, в силу которой; то, почему; потому-то3) то, чем...; то, при помощи чего...; средство, приём, путь4) то, что делает; то, чем является
514

所有

suǒyǒu
1) всё, все, все имеющееся2) имущество, собственность; то, что находится во владении
515

tā; * tuō
I местоим1) он, она, оно (о животных и неодушевлённых предметах)2) иной, другой; чужойII собств.Та, То (фамилия)
516

它们

tāmen
они (животные и неодушевлённые предметы)
517

太太

tàitai
1) вежл. жена, супруга2) госпожа, мадам; барыня3) маньчж. бабушка, бабка
518

太阳

tàiyáng
1) солнце; солнечный свет2) кит. мед. височная впадина, висок3) Великая сила Ян (см. )4) филос. одна из четырех диаграмм книги перемен (образов "сян", две цельные черты)5) кит. мед. акупунктурная точка PC9 Тай-ян
519

态度

tàidu
1) отношение (к чему-л.); позиция; подход (к делу)2) поведение, манеры; образ действий
520

讨论

tǎolùn
обсуждать, дискутировать; прения, обсуждение; форум
521

tào
I сущ. /счётное слово1) комплект, набор; составляющий набор (комплект), комплектный (также счётное слово для комплектов; сервизов, утвари, квартир)2) футляр, чехол; обёртка; колпачок; наконечник
522

特别

tèbié
1) особый, специфический; частный; чрезвычайный; экстраординарный; особенно, в особенности, специальный2) нарочно, специально, умышленно, намеренно
523

特点

tèdiǎn
особый (характерный) пункт; своеобразие, особенность; специфика; отличительная черта
524

téng
I прил.болезненный; болит; больно; больII гл.1) сердечно сочувствовать, болеть душой за (кого-л.); относиться с нежностью, обожать, сильно любить2) растрогать, разволновать; вызвать сожаление
525

tí, dī
I гл.1) поднимать (напр. за ручку, кольцо, петлю); подбирать (платье); держать на весу (на руках)2) поднимать, повышать; поощрять, возбуждать3) вытаскивать, выдвигать, поддерживать (кого-л.); помогать, спасать
526

提出

tíchū
1) вытаскивать, извлекать; отбирать2) выдвигать; представлять; выставлять, ставить (требование); вносить (предложение); предлагать (проект), предъявлять (требования)
527

提到

tídào
1) упоминать, касаться (кого-л., чего-л. в разговоре)2) поднять, поставить (кого-л., что-л.)
528

提高

tígāo
поднять, повысить (степень, уровень, количество чего-л.); улучшение, повышение
529

I tí сущ.1) лоб2) заглавие, название; тема; сюжет; вопрос, задача3) отзыв; критический очерк; оценка; аннотация
530

体育

tǐyù
физическое воспитание, физическая культура; (физкультура и) спорт; физкультурный, спортивный
531

体育场

tǐyùchǎng
стадион, спортивная арена
532

体育馆

tǐyùguǎn
дворец спорта, спорткомплекс; спортивный комплекс; спортивный зал, спортзал
533

天上

tiānshàng
1) небо; на небе, в небе; небесный2) будд. см. 六趣
534

tiáo
I сущ. /счётное слово1) ветка, ветвь; прут2) статья, параграф, пункт; постатейно, последовательно3) полоса, лента
535

条件

tiáojiàn
1) условие, критерий; условный2) оговорка, пункт (договора); статья, параграф3) требование, предложение
536

听讲

tīngjiǎng
слушать (лекцию, речь)
537

听说

tīngshuō
1) слышно, что...; как говорят...; по слухам...; мне стало известно, что...2) диал. послушаться, принять к исполнению сказанное; быть покладистым3) аудирование и речь (учебный предмет)
538

tíng
Iгл. А1) останавливаться, стоять2) прекращаться, переставать3) становиться на ночлег
539

停车

tíngchē
1) парковаться, парковать автомобиль, останавливать (автомашину, телегу, повозку, поезд); прекращать движение (транспорта); остановка транспорта2) останавливать (двигатель), прекращать работу (напр. машины, станка)
540

停车场

tíngchēchǎng
стоянка (для транспорта), парковка (место); место стоянки
541

tǐng
I гл. А1) вытягиваться, растягиваться, выпрямляться2) выделяться (из массы), выступать; быть выдающимся (незаурядным)3) выситься, стоять вертикально
542

挺好

tǐnghǎo
превосходный, наилучший; превосходно, отлично, лучше всего
543

tōng; tòng
I гл. А1) проходить, проезжать; идти напрямик; достигать, вести (в)2) служить связью; сообщаться; поступать
544

通过

tōngguò
1) проходить, проезжать (через), провозить транзитом; преодолевать; проход, прохождение, проезд, транзит; транзитный, проходной, пропускной2) пропускать, провозить; пропускной, провозной3) пропустить, принять, утвердить (резолюцию, законопроект, доклад); принятый4) посредством, путём, используя, через, сквозь, с помощью (чего-л.), за счет (чего-л.), благодаря5) зачёт (оценка в учебном заведении)
545

通知

tōngzhī
1) сообщать, извещать, информировать, уведомлять, оповещать, довести до сведения, авизировать; авизованный2) извещение, уведомление, оповещение; циркуляр3) досконально знать, быть превосходно осведомлённым
546

同时

tóngshí
1) одновременно; в то же время; наряду с этим; вместе с тем; заодно2) синхронный; изохронный
547

同事

tóngshì
1) вместе (в одном учреждении) работать, сотрудничать: быть сослуживцами2) сотрудник, коллега, сослуживец3) одно (общее) дело
548

同样

tóngyàng
1) тождественный, одинаковый, идентичный; равномерный, равный, такой же2) так же, равным образом, аналогичным образом, равно как, равномерно
549

tóu, tou
I tóu сущ. /счётное слово1) голова (человека, животного; также счётное слово скота)2) волосы (на голове); причёска
550

tóu, tou
I tóu сущ. /счётное слово1) голова (человека, животного; также счётное слово скота)2) волосы (на голове); причёска
551

头发

tóufa
волосы (на голове)
552

图片

túpiàn
1) фотография, иллюстрация, картинка2) изображение; рисунок; открытка (художественная)-----ист. ярлык с печатью (офицеров знамённых войск, эпоха Цин)
553

tuī
I гл. А1) толкать; подавать вперед; перемещать, двигать (вперед); пускать в ход
554

tuǐ
1) нога2) ножка (мебели), ручка3) окорок4) штанина5) техн. опора
555

外地

wàidì
иные края; чужие земли, чужбина; иноземный, инородный; иностранный
556

外卖

wàimài
на дом, с доставкой на дом (обычно о еде)
557

wán
I гл.1) завершить, закончить; доделать (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, V)2) внести полностью, расплатиться (по налогам), рассчитаться3) сохранить в целости, уберечь, упрочить, гарантировать целость
558

完成

wánchéng
закончить(-ся), завершить(-ся); выполнить; совершить; выполнение (расчёта)
559

完全

wánquán
1) полный; целый; совершенный; законченный2) полностью; целиком; совсем
560

晚安

wǎn’ān
1) добрый вечер!, доброй ночи!2) спокойной ночи!
561

晚报

wǎnbào
1) вечерняя газета2) «Афтонбладет», «Aftonbladet» (газета в Швеции)
562

晚餐

wǎncān
вечерняя еда (ужин, поздний обед)
563

晚会

wǎnhuì
вечеринка, вечер
564

wǎn
чашка; пиала (также счётное слово)
565

wàn, mò
I числ.1) десять тысяч, мириада, (древнерус.) тьма; десятитысячный, десятки тысяч;2) десятки тысяч; тьмы, мириады; бесчисленный, несметный; все; множественныйII наречие
566

wǎng
I сущ./счётное слово1) сеть, сетка, тенёта, силок; невод2) улов с одной сети (счётное слово)
567

网球

wǎngqiú
1) теннис2) теннисный мяч
568

网站

wǎngzhàn
сайт, веб-сайт; интернет-сайт
569

wǎng
I гл.1) уходить, уезжать; удаляться; бежать2) продолжать идти, идти вперёд (дальше); продолжаться; далее, впредь3) проходить, миновать, уходить в прошлое; отходить; прежний, прошлый, прошедший
570

wéi, wèi
wéi1) делать; действовать; поступать2) выступать в качестве3) превратить; стать4) быть, являться, составлять5) показатель пассива, часто в конструкции: 为... 所...
571

为什么

wèishénme
отчего, из-за чего, почему; зачем; для чего
572

wèi
I сущ. /счетное слово1) место, местоположение, позиция; пост2) трон, престол3) титул, звание, ранг, чин, должность; положение; ранговый, чиновный; отличительный4) персона; счётное слово для уважаемых лиц5) колонка (напр. на счётной доске)
573

味道

wèidao
wèidao1) вкус; запах; привкус; налёт; оттенок2) изящество; красота; интерес3) перен. душокwèidào даос. вкусить от Дао; наслаждаться Дао
574

wèi, wéi
I wèiкормить, вскармливать; содержатьII wèiэй!III wéiалло (по телефону)
575

温度

wēndù
температура; температурный; термо-
576

wén
гл. А1) слышать, внимать; понимать; воспринимать; принимать в качестве приказа (наставления)2) узнавать, выведывать, разузнавать; передавать4) понюхать, почуять (носом); обонять
577

问路

wènlù
разузнавать дорогу; спрашивать дорогу; спрашивать, как пройти
578

问题

wèntí
1) вопрос, проблема2) задача, тема3) затруднение, сомнение; загвоздка
579

午餐

wǔcān
обед
580

午睡

wǔshuì
(короткий) полуденный сон
581

西北

xīběi
1) северо-запад2) северо-западная часть Китая (пров. Шэньси, Ганьсу, Цинхай, Нинся-Хуэйский авт. р-н, Синьцзян-Уйгурский авт. р-н)
582

西餐

xīcān
европейская кухня
583

西方

xīfāng
1) запад (страна света); западный2) Запад (Европа и Америка); западный, зарубежный, иностранный3) будд. см. 西天4) Си-фан (фамилия)
584

西南

xīnán
1) юго-запад2) юго-западная часть Китая (пров. Сычуань, Юньнань и Гуйчжоу)
585

西医

xīyī
1) врач европейской школы2) европейская (западная) медицина
586

习惯

xíguàn
1) привыкать, приучаться2) привычка, обычай, нравы, навык
587

洗衣机

xǐyījī
стиральная машина (бытовая)
588

洗澡

xǐzǎo
принимать ванну, мыться, купаться
589

xià; -xia
I xià прил. /наречие1) низкий, нижний; внизу; ниже2) нижестоящий, подчинённый; внизу, в низших сферах3) низшего качества, дурной, худший; беднейший; низкосортный
590

下雪

xiàxuě
идёт снег; снегопад
591

下周

xiàzhōu
следующая неделя
592

夏天

xiàtiān
лето; летом
593

相同

xiāngtóng
тождественный, одинаковый, идентичный, адекватный, аналогичный; тождество, аналогия
594

相信

xiāngxìn
верить (во что-л., кому-л.), доверять; убеждаться; быть уверенным
595

xiǎng
I сущ. /счётное слово1) эхо; отзвук, отголосок, отклик; ответ2) звук, звучание, голос3) слава, известность
596

想到

xiǎngdào
подумать (о чем-л.); прийти в голову; догадаться, придумать
597

想法

xiǎngfǎ, xiǎngfa
1) xiǎngfǎ мышление, образ мыслей, точка зрения; взгляд, воззрение, мнение; концепция; соображение; представление2) xiǎngfa придумать какой-нибудь выход; принять меры
598

想起

xiǎngqǐ
вспомнить; прийти в голову
599

xiàng; xiang; [c][i]в coбcтв. имeнax тakжe[/c] [c][/i][/c]shàng
I xiàng гл.1) (также сокр. вм. 向) поворачиваться к; обращаться лицом к; быть обращенным (направленным) на (также глагол-предлог, см. II 1) и 2))2) (также вм. 向) направляться (к); уходить в сторону (чего-л.)
600

相机

xiàngjī
1) фотоаппарат, фотокамера2) выжидать удобного случая, ловить момент