Вся лексика для HSK 3.0

ads_here

Слова HSK 3.0

Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)

Band 1500
Band 2772
Band 3973
Band 41000
Band 51071
Band 61140
Band 7-8-95636
Всего слов11092

Пиньинь сложный?

Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.

Иероглифы сложные?

Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.

Зачем подписываться? Обсуждаем

Сейчас: 2099 подписчиков
Цель: 6000 подписчиков
Скрыть:
201

否定

fǒudìng
отрицать, отвергать; отрицание; отрицательный
202

否认

fǒurèn
не признавать, отпираться; оспаривать; отрицать; опровергать; опровержение, отрицание
203

服装

fúzhuāng
1) одежда; наряд, туалет2) форма одежды; обмундирование, форменное платье3) костюм
204

I сущ.1) счастье, благополучие; счастливый2) благословение (напр. небес), ниспосылаемое благо; пожелание счастья3) вежл. дородность, полнота
205

父母

fùmǔ
отец и мать; родители (также обр. о правителях, попечителях, о монархе, государе)
206

父亲

fùqin
отец
207

I гл.1) передавать, вручать, сдавать; препоручать, вверять (кому-л., что-л.)2) платить, выплачивать3) уст., офиц. вм. 附 (приложить, препроводить в качестве приложения)II сущ. /счётное словокомплект, пара; дозаIII собств.Фу (фамилия)VI дробь в номере дома (原来, 这里只是一家人, 所以就只安放了一个门牌号, 如214号。后来,不知道什么原因,同一个位置,分出了好两家或者好几家,(也许是分家,也许是出售一半地产房产等等)那么,为了方便查找而且不用去更改后面的其他门牌号,就使用这样的名称:214号附1号; 214号附2号。)
208

负责

fùzé
1) отвечать за (что-л.); нести ответственность за (что-л.), ответственный2) серьёзно; добросовестно-----устар. 负债
209

复印

fùyìn
копировать (напр. документ), отксерить
210

复杂

fùzá
1) сложный; составной; комплексный2) разнородный, смешанный, неоднородный; гетерогенный
211

I прил. /наречие1) богатый, состоятельный, зажиточный2) богатый, щедрый; урожайный (напр. год)3) богатый (чем-л.); содержательный4) прекрасный, превосходный, лучший
212

改进

gǎijìn
двигать вперёд; реорганизовывать; улучшать; модернизировать; усовершенствовать; усиливать; повышать; корректировать; доработать
213

改造

gǎizào
1) изменить, преобразовать, реконструировать, реформировать; преобразование2) переделать, перестроить, полностью изменить3) обр. перевоспитание-----тех. риформинг
214

概念

gàiniàn
1) филос. понятие2) общее представление, общий смысл; концепция
215

gǎn
I гл.1) следовать за, идти вслед2) догонять, настигать, нагонять; поспевать3) изгонять, прогонять, гнать вон
216

赶到

gǎndào, gǎndao
1) gǎndào настичь, догнать; поспеть; прибыть, добраться2) gǎndào прогонять, торопить (куда-то), погонять (скот)3) gǎndao к тому времени, когда...; к...; (тогда) когда...
217

赶紧

gǎnjǐn
срочно, немедленно, безотлагательно, спешно
218

赶快

gǎnkuài
поскорее, срочно; без задержки; торопливо; срочный, экстренный; торопливый; торопиться, спешить
219

gǎn
I1) сметь, осмеливаться; решаться; дерзать2) вежл. осмелюсь...; возьму на себя смелость; позволю себе3) вежл. как бы я посмел?...; как осмелился бы я?..; не осмеливаюсь..., не смею
220

感冒

gǎnmào
1) простуда; простудиться2) разг. интересоваться, испытывать интерес
221

感情

gǎnqíng
1) чувство; душевное состояние, чувства; привязанность2) отношения, взаимоотношения, личные отношения3) испытывать воздействие чувства, растрогаться; испытывать чувство (к кому-то)
222

感受

gǎnshòu
1) ощущать, чувствовать; воспринимать; переживание, впечатление, ощущение; восприятие, перцепция2) заразиться, получить (болезнь)
223

干吗

gànmá
вм. 干嘛
224

高速

gāosù
скоростной, быстроходный; быстрый; высокоскоростной
225

高速公路

gāosù gōnglù
скоростное шоссе, скоростная дорога, автобан, скоростная магистраль
226

告别

gàobié
прощаться, откланиваться; расставаться
227

歌迷

gēmí
1) меломаны2) поклонник певца, фанат (исполнителя песен)
228

歌声

gēshēng
звуки песни; песня
229

歌手

gēshǒu
певец, исполнитель
230

个人

gèrén
1) отдельный человек, (частное) лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический2) я (говорящий о себе)
231

个性

gèxìng, gèxing
1) индивидуальность; характер; единичное; индивидуальный2) филос. единичность
232

gè, gě
1) каждый, всякий (в различных падежах и с разными предлогами); с отрицанием ни один, никто2) все (перед существительным указывает на множественное число)3) диал. уникальный, особенный, необыкновенный (о человеке)
233

各地

gèdì
1) разные места (местности, земли)2) повсюду, повсеместно
234

各位

gèwèi
1) все2) господа!; товарищи! (при обращении)
235

各种

gèzhǒng
разного рода; разнообразный; различный
236

各自

gèzì
1) каждый себе; всякий сам по себе; каждый за себя; каждый в отдельности; свой собственный; индивидуальный; особый2) сам
237

根本

gēnběn
1) корень и ствол дерева2) исток; основание, базис3) в корне, коренным образом, радикально, вообще; радикальный; коренной; полностью; совсем; абсолютно4) (с последующим отрицанием) совершенно (не); вовсе (не), отнюдь (не)
238

更加

gèngjiā
ещё более, более
239

工厂

gōngchǎng
1) фабрика, завод; мастерская; промышленное предприятие; фабричный, заводской; фабрично-заводской2) ист. ремесленная мастерская
240

工程师

gōngchéngshī
инженер
241

工夫

gōngfu
1) время2) свободное время; досуг
242

工具

gōngjù
1) орудие, инструмент; оборудование; инструментальный; комп. утилита2) перен. средство; способ
243

工业

gōngyè
промышленность; промышленный, индустриальный; технический
244

工资

gōngzī
заработная плата
245

公布

gōngbù
опубликовать; огласить; обнародовать, объявить, довести до всеобщего сведения; предать гласности; офиц. публикация; юр. промульгация
246

公共

gōnggòng
общий, всеобщий; общественный
247

公开

gōngkāi
1) открытый, публичный; гласный; открыто, публично2) легальный3) открывать; разглашать; рассекречивать
248

公民

gōngmín
гражданин, избиратель; ист. свободные граждане
249

公务员

gōngwùyuán
государственный (муниципальный) служащий; должностное лицо; персонал, личный состав
250

功夫

gōngfu
1) Гунфу (единоборство, распространенное написание "кунг-фу")2) время, усилие (см. 工夫)3) умение, мастерство, навык
251

功课

gōngkè
1) урок, аудиторное занятие2) урок, задание; программа (работ)
252

功能

gōngnéng
1) функция; назначение, применение; функциональный2) способность, мощность3) способность, умение, мастерство, качество
253

共同

gòngtóng
1) совместный, общий, совокупный; единый; объединённый; всеобщий; коллективный, корпоративный; солидарный; одинаковый (для всех); (все) вместе, совместно, сообща; общими силами (усилиями); коллективно; солидарно; одинаково, равно; со-; кон-2) итоговый; итого, в общем итоге; в общем
254

共有

gòngyǒu
1) в итоге (составляет), всего (имеется)2) юр. совместно владеть; сообща иметь (владеть); совместно (сообща) приобретать; обращать в общую собственность3) юр. совместное владение, общая собственность; общность владения4) находиться в совместном владении (в общей собственности)5) свойственный всем, общий, всеобщий (в отличие от 特有 специфического, особенного)
255

姑娘

gūniáng, gūniang
I, gūniáng1) диал. тётка (со стороны отца)2) диал. золовка (сестра мужа)II, gūniang1) девушка, барышня2) разг. дочь3) уст. проститутка
256

I прил. /наречие1) древний; старинный, античный; в древности; издревле; изначальный2) старый, долголетний3) не подверженный влиянию среды, стойкий; принципиальный
257

古代

gǔdài
1) прошлые эпохи, древние династии2) древность; античный, древний, старинный
258

故乡

gùxiāng
1) родные места; родина2) место, где жил и работал
259

guà
1) висеть, вешать, подвешивать, вывешивать; висячий, подвесной2) зацепить, прицепить, прицепляться3) ложиться, накладываться, лежать, быть покрытым4) позвонить (по телефону), связываться, соединять
260

关系

guānxi
I сущ.1) связь, отношение; зависимость; взаимозависимость; относительный; связи, блат2) значение; влияние3) мат. корреляция4) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)II гл.касаться, иметь отношение; заинтересованный
261

关注

guānzhù
1) уделять внимание (пристальное, повышенное), следить (за чем-либо)2) внимание (пристальное, повышенное), интерес3) инт. фолловить, подписаться (читать пользователя)
262

观察

guānchá
1) наблюдать (смотреть) за; обозревать; наблюдательный, подзорный, смотровой; наблюдение, обсервация2) ист. правитель округа (позднее 道尹, объединяющего несколько уездов, с дин. Тан)
263

观看

guānkàn
смотреть, осматривать, наблюдать
264

观念

guānniàn
1) психол., филос. представление, концепт2) подход, понимание, концепция3) идея, мысль; взгляд; идеологический, идейно-осмысленный
265

观众

guānzhòng
зрители, публика, аудитория; посетители
266

guǎn
I гл.1) управлять, заведовать, руководить (чем-л.); иметь в подчинении; заниматься, ведать (чем-л.)2) вмешиваться, интересоваться, касаться, затрагивать, заниматься, иметь отношение, быть связанным (с чем-л.)3) обеспечивать (напр. питанием, жильём); давать, снабжать, предоставлять
267

管理

guǎnlǐ
1) управлять, заведовать, распоряжаться; вести дела; регулировать; управление, хозяйствование, администрация, администрирование, регулирование2) смотреть, следить (за...), контролировать; присматривать; надзирать; контроль, надзор3) ухаживать, заботиться; уход, забота (напр., о растениях)
268

guāng
I сущ.1) свет; лучи; сияние (излучение); уст. светила (небесные)2) отблеск славы; блестящая репутация, реноме; почёт; блеск; слава
269

光明

guāngmíng
1) свет, светлый; блеск, блестящий; слава2) правда, справедливость; открытый, откровенный; прямодушный; чистый3) Кванмён (город в Южной Корее)
270

广播

guǎngbō
широковещание, радиовещание, вещание, передача по радио; радиовещательная передача; циркулярная (для всех пользователей) передача информации по радио
271

广大

guǎngdà
1) широкий, обширный, громадный, просторный2) многочисленный, широкий3) сокр. 广州大学
272

规定

guīdìng
1) определять, устанавливать, намечать, давать установку; регулировать, регламентировать; предусматривать2) определённый, установленный; предусмотренный; нормальный3) правило, закон, установление, регламент
273

规范

guīfàn
образец, норма, стандарт, правило, кодекс; модель, шаблон; нормативный, образцовый
274

国内

guónèi
внутри страны; внутренний, внутригосударственный, отечественный
275

国庆

guóqìng
национальный праздник (день образования государства)
276

果然

guǒrán
1) действительно, в самом деле, и впрямь2) если действительно, если в самом деле...3) досыта, до отвала
277

果汁

guǒzhī
фруктовый сок
278

过程

guòchéng
процесс; ход (дела, события)
279

过去

guòqu
I гл.1) проходить (мимо)2) проходить, миновать, кончиться3) отправиться, пойти, сходить (за чем-л.)4) скончаться, умеретьII guòqù
280

哈哈

hāhā
1) звукоподражание смеху ха-ха; хохотать2) междометие гнева, удовольствия, угрозы ого!hāhaсмехотворный случай, смехотворная (смешная) вещь, потеха, анекдот
281

海关

hǎiguān
таможня; таможенный
282

害怕

hàipà
бояться, опасаться, пугаться
283

xíng, háng, hàng, héng
Iгл. А1) xíng идти, ходить; передвигаться; продвигаться вперёд; на ходу, на проходе2) xíng отправляться в дальний путь, путешествовать; совершать долгий (напр. жизненный) путь
284

好好

hǎohǎo
1) хорошенько, тщательно, как следует2) превосходный, очень хороший; превосходно, очень хорошо3) (когда) всё в порядке; ничего не случилось4) доволен, рад5) добром; по-хорошему
285

好奇

hàoqí
любопытствовать; любопытный, любознательный; любопытство-----Huggies (торговая марка)
286

hé; gě
I héгл. А1) закрывать; смыкать2) соединять; складывать, составлять; собирать вместе; объединять; кооперировать
287

合法

héfǎ
1) соответствовать законам; согласно с законами; законный, легальный2) в соответствии с кодексами (напр. морали); в пределах норм поведения
288

合格

hégé
удовлетворять предъявленным требованиям; выдержать испытания; оказаться годным; удовлетворительный, соответствующий требованиям; соответствующий стандарту, качественный; зачёт; удовлетворительно (оценка), удовлетворительно
289

合理

hélǐ
1) рациональный, разумный; логичный, закономерный; целесообразный2) справедливый, умеренный (о цене)
290

合作

hézuò
сотрудничать, работать вместе; сотрудничество; кооперация; совместный, кооперативный
291

和平

hépíng
1) мир; мирный2) также héping тихий, добродушный, спокойный; мягкий3) гармонировать, быть стройным (о звуках музыки)4) Хэпин (городской округ в пров. Гуандун, КНР)5) Хоабинь (провинция и город во Вьетнаме)
292

红茶

hóngchá
красный чай (вид чая по китайской классификации); чёрный чай (по европейской классификации)
293

红酒

hóngjiǔ
красное (виноградное) вино
294

后果

hòuguǒ
последствия, результаты
295

后面

hòumian
1) задняя сторона; зад2) позади, сзади; задний, последний3) в дальнейшем, далее
296

后年

hòunián, hòunian
1) через два года; год, следующий за будущим годом2) уст. будущий год; на будущий год; в будущем году
297

互联网

hùliánwǎng
комп. сеть; Интернет, Всемирная компьютерная сеть
298

互相

hùxiāng
друг друга; взаимный; взаимно, обоюдно, взаимо-
299

划船

huáchuán
1) грести вёслами, сидеть на вёслах; гребля; гребной2) вёсельная (гребная) лодка
300

华人

huárén
этнический китаец
301

huà
Iгл. А1) превращаться, изменяться (к лучшему); развиваться; обновляться2) перевариваться (о пище); усваиваться (о знаниях)3) таять, растворяться; испаряться, улетучиваться; сгорать; исчезать; умирать
302

话剧

huàjù
разговорный театр, драматический театр, драматический спектакль, пьеса
303

话题

huàtí
тема разговора, тема
304

欢乐

huānlè
радость, веселье; веселиться, радоваться
305

huán
I сущ.1) кольцо; перстень; круг; петля; ушко; в виде кольца (круга), кольцевидный, кольцеобразный; круглый2) прям., перен. звено (« цепи)
306

环保

huánbǎo
1) сокр. 环境保护2) экологически безопасный, не вредящий окружающей среде, природосберегающий
307

环境

huánjìng
1) обстановка, положение, обстоятельства, ситуация2) окружение, среда; окружающая среда
308

会议

huìyì
конференция; заседание, совещание; совет; собрание, сессия; конгресс
309

会员

huìyuán
член (союза, общества), участник
310

huó
I прил. /наречие1) живой, живущий; живьём, заживо2) гибкий, подвижный; действенный; деятельный, активный3) свободно ходящий, на шарнире; подвижной, раздвижной; вращающийся; скользящий (напр. узел)
311

huǒ
I сущ.1) огонь, пламя2) огонь (как стихия в древней китайской космогонии; ему соответствуют: юг, лето, звезда Антарес, знаки 丙丁 десятеричного цикла и знакдвенадцатеричного, взгляд, сердце, триграмма 离, красный цвет, зной; созревание)
312

机器

jīqì
машина, механизм; устройство; машинный, механический
313

积极

jījí
1) активный, деятельный, действенный; активность2) положительный, позитивный, конструктивный, созидательный; прогрессивный
314

基本

jīběn
1) основной, базовый, коренной, кардинальный; капитальный; элементарный2) в основном, главным образом
315

基本上

jīběn shang
в основном, главным образом, по сути
316

基础

jīchǔ
основание, базис, база, основа, фундамент; основной, элементарный; фундаментальный, капитальный
317

及时

jíshí
1) своевременно; вовремя; ко времени, кстати2) незамедлительно, тотчас, сразу же, немедленно
318

极了

jíle
в высшей степени, чрезвычайно, весьма, исключительно, совершенно (после прилагательных и глаголов, выражающих состояние)
319

集体

jítǐ
коллектив, группа; коллективный
320

集中

jízhōng
сосредоточивать, собирать, накапливать, концентрировать; сосредоточение, концентрация, централизация; концентрированный, обобщённый, объединённый, централизованный
321

计算

jìsuàn
1) рассчитывать, вычислять; прикидывать; подсчитывать, калькулировать; вычисление, расчёт, подсчёт; выкладки; калькуляция; вычислительный2) обдумать; продумать3) строить козни
322

记录

jìlù
1) записывать (вносить) в протокол; протоколировать; протокол; реестр, записи; стенограмма; проводка (бухгалтерская)2) рекорд (трудовой, спортивный)3) счёт (игры)4) писать заметки, описывать (напр., в газете); заметки, описание
323

记者

jìzhě
журналист, корреспондент, репортёр
324

纪录

jìlù
1) рекорд2) записывать, регистрировать; запись (документ); протокол; послужной список
325

纪念

jìniàn
1) помнить, не забывать (событие)2) в память (о ком-л.); памяти (кого-л.); отмечать годовщину; юбилейный; монументальный3) памятная вещь, сувенир
326

技术

jìshù
техника; специальные знания, искусство, мастерство; технология; технический; в сложных терминах также: технико-; тех-
327

继续

jìxù
1) продолжать2) преемствовать, наследовать3) продолжаться, длиться; продолжение; продолжающийся, непрерывный4) вступать во второй брак; жениться (выходить замуж) вторично
328

加工

jiāgōng
1) обработка2) обрабатывать
329

加快

jiākuài
1) ускорять; ускоренный2) ускоряться; ускорение
330

加强

jiāqiáng
1) усиливать, укреплять2) усиливаться, укрепляться3) интенсификация
331

家具

jiājù
мебель
332

家属

jiāshǔ
члены семьи, домочадцы, домашние
333

家乡

jiāxiāng
родные края, родина, родной город
334

价格

jiàgé
цена
335

价钱

jiàqian
цена
336

价值

jiàzhí
1) эк. стоимость; ценность; цена2) перен. ценность, цена; значение; ценности; ценностный
337

jià
I сущ. /счётное слово1) полка, этажерка; стеллаж, вешалка2) подставка, подпорка: штатив, леса; козлы3) установка, станина; рама; каркас; перекладина, бабка, полок
338

坚持

jiānchí
1) крепко держать, удерживать2) твёрдо придерживаться; упорно отстаивать; стоять на своем, упорствовать, настаивать; настойчивый, твёрдый3) заниматься чем-либо последовательно, регулярно, без пропусков; не прерываться, не прекращать, не бросать
339

坚决

jiānjué
твёрдый, решительный, непреклонный; настойчивый, упорный, непоколебимый; категорический
340

坚强

jiānqiáng
1) крепкий, сильный; твёрдый, упорный2) укреплять
341

简单

jiǎndān
1) простой, лёгкий2) обычный, обыкновенный (обычно с отрицанием)3) небрежный, неточный
342

简直

jiǎnzhí
попросту, прямо-таки, просто-напросто, прямо говоря, без обиняков
343

jiàn
I гл.1) строить, сооружать, воздвигать2) основывать, создавать, учреждать; вводить, устанавливать
344

建成

jiànchéng
1) образоваться, быть построенным (созданным)2) построить, завершить (строительство), создать
345

建立

jiànlì
1) учреждать, основывать, образовывать, создавать; учреждение, основание, создание2) воздвигать, ставить, устанавливать3) (в конструкции с 在) быть основанным на (чем-либо)
346

建设

jiànshè
1) строить, созидать; создание, созидание; конструктивный2) строить, сооружать; стройка, строительство; строительный
347

建议

jiànyì
предлагать, вносить предложение; представлять свои соображения, рекомендовать; советовать; предложение; совет, рекомендация
348

将近

jiāngjìn
1) близиться, вот-вот минует, скоро уже; в ближайшее время2) приближаться к; почти, около, приблизительно
349

将来

jiānglái
1) будущий; в будущем2) будущее, будущность
350

交费

jiāofèi
вносить плату, делать взнос, платный (напр., о стоянке)
351

交警

jiāojǐng
сокр. 交通警
352

交流

jiāoliú
1) связь, контакт; общение, общаться; коммуникация; взаимодействие2) обмен, обмениваться; обмениваться мнениями3) сообщаться; сливаться (напр., о реках)4) эл. переменный ток
353

交往

jiāowǎng
общаться, поддерживать знакомство, поддерживать связь
354

交易

jiāoyì
1) меняться, обмениваться; вести меновую торговлю, торговать; совершать сделку; обмен, торговля; операция, прям., перен. сделка2) * общаться, иметь сношения (связь)3) банк. транзакция
355

jiào
I гл. A1) кричать, вскрикивать, восклицать (о человеке); издавать крик (шум, свойственный данному животному или механизму; напр. реветь, мычать, лаять, мяукать, кудахтать, квакать, шуметь, свистеть и т. д.)2) называться, носить имя (также перен. в знач.: быть)
356

jiào; jiǎo; jué
I гл.1) jiào, jiǎo сравнивать, сопоставлять, сличать (также служебный глагол, см. ниже, II)2) jiào, jiǎo измерять, мерить; взвешивать, оценивать
357

教材

jiàocái
учебный материал; учебное пособие
358

教练

jiàoliàn
1) учить, тренировать, муштровать; учение, тренировка2) тренер, наставник; инструктор
359

结实

jiēshí, jiēshi
jiēshíплодоноситьjiēshi1) прочный2) крепкий; здоровый3) ручаться; подтверждать; доказывать4) диал. с трудом
360

接待

jiēdài
1) принимать, прием (гостей, посетителей)2) будд. подавать милостыню (обычно пищей)3) хостес (в ресторане)
361

接近

jiējìn
1) прилегать, граничить с; близлежащий, близкий, соседний, сжатый2) водиться, водить знакомство, общаться (с кем-л.), сблизиться, подружиться3) близиться, приближаться
362

节约

jiéyuē
1) экономить; экономия2) умеренность
363

结合

jiéhé
1) соединяться (с), связываться (с); увязываться, сочетаться; группироваться, интегрироваться (с); соединённый, связанный, сложный; соединение, сцепление, стык, сочетание2) переплетаться, сплетаться, срастаться; смыкаться; спаяться; комбинироваться; ассоциироваться; объединённый, комбинированный; ассоциативный; спайка; фузия; смыкание3) тех. собирать; сборка4) муз. легато5) вступать в брак
364

结婚

jiéhūn
жениться, вступить в брак, заключить брак; брак, супружество; брачный
365

结束

jiéshù
1) закончить(ся); покончить с...; финал, конец2) свести, сбалансировать (счета); баланс3) заключить, резюмировать; резюме
366

解决

jiějué
1) решить, разрешить (вопрос); уладить, урегулировать (конфликт); решение2) прикончить, покончить, уничтожить, устранить
367

解开

jiěkāi
1) распустить, ослабить, развязать; расстегнуть2) выяснить, разгадать3) растворить (напр. в воде)4) разблокировать
368

jīn
I сущ.1) золото, хим. золото (Au); золотой, золотистый, желтый; золото-, злато-; в составе научных терминов: аури-, хризо-2) деньги, средства, плата, монета
369

金牌

jīnpái
1) золотая медаль2) ист. золотой ярлык, золотая пайза (верительная бирка, покрытая красным лаком, с золотыми знаками)
370

jǐn
I наречие1) только; едва-едва; едва (лишь); всего (лишь); один (лишь)2) почти3) мало; редкоII вм.
371

仅仅

jǐnjǐn
1) только-только; едва-едва2) всего лишь; только; один (лишь)
372

尽量

jǐnliàng, jìnliàng
1) jǐnliàng в полной мере, полностью, всемерно, всячески (стараться), всеми силами (добиваться), максимально2) jìnliàng до предела; наесться, досыта
373

jǐn
I прил. /наречие1) сильный; сильно (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, V)2) тугой, плотный, тесный; туго, вплотную (также модификатор результативных глаголов, см. ниже V)
374

紧急

jǐnjí
1) срочный, настоятельный, важный; критический, напряжённый, экстренный, чрезвычайный2) усиливаться, крепчать (о ветре)
375

紧张

jǐnzhāng
1) напрячься, напряжение; напряжённый, нервный; волноваться, волнение; напряженность2) весьма срочно; весьма сжатый3) биол. тургор4) мед. тонус
376

进步

jìnbù
1) движение вперёд; сдвиг; прогресс; прогрессивный2) преуспевать, успешно развиваться, прогрессировать, совершенствоваться3) шагать; сделать па (о танцоре)
377

进一步

jìnyībù
шагнуть, продвинуться на шаг вперёд; более далеко идущий; ещё больший; дальнейший; ещё дальше; далее, более того, шаг за шагом
378

进展

jìnzhǎn
1) развиваться, прогрессировать; преуспевать; двигаться вперёд2) сдвиг, развитие; прогресс; прогрессивный
379

近期

jìnqī
1) в ближайшее время, в ближайшем будущем, в недалёком будущем2) в последнее время, недавно; недавний, свежий
380

京剧

jīngjù
пекинская опера, пекинская музыкальная драма
381

经济

jīngjì
1) экономика; (народное) хозяйство; экономический, хозяйственный; материальный; промысловый2) материальное положение, финансовая ситуация3) экономия; экономный, экономичный4) устар. управлять государством; государственное управление
382

经历

jīnglì
1) опыт, жизненный опыт2) проходить, переживать, испытывать; побывать, посетить, повидать; длиться, продолжаться, тянуться3) прошлое; история; биография; испытанное, пережитое4) ист. регистратор, делопроизводитель (должность с XII по начало XX в.)
383

经验

jīngyàn
1) опыт; опытный, эмпирический2) переживать, испытывать; испытанное, перенесённое
384

经营

jīngyíng
управлять (предприятием), хозяйствовать, распоряжаться; вести хозяйство, вести дела
385

精彩

jīngcǎi
яркий, блестящий; впечатляющий, эффектный; замечательный
386

精神

jīngshén, jīngshen
1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный2) душевные (моральные) силы, моральное состояние, настроение, дух; бодрость, присутствие духа; живость; воодушевление; энергия; душевный, моральный
387

精神

jīngshén, jīngshen
1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный2) душевные (моральные) силы, моральное состояние, настроение, дух; бодрость, присутствие духа; живость; воодушевление; энергия; душевный, моральный
388

景色

jǐngsè
пейзаж, вид; картина; ландшафт
389

警察

jǐngchá
полиция; полицейский
390

jìng
I прил./наречие1) спокойный, неподвижный, статичный; мягкий, нерезкий (напр. о звуках, красках)2) тихий, безмолвный, бесшумный; тихо
391

jiǔ
I прил. /наречие1) долгий, длительный; продолжительный, долговременный; долго2) давний, давнишний; стародавний; прежний; давно
392

jiù
1) старый, стародавний; древний; в древности, встарь2) ветхий, подержанный; изношенный, запущенный; устаревший; старомодный, старозаветный
393

jiù
1) спасать; выручать (кого-л.; помогать (кому-л.)2) помощь, выручка3) избавлять от...; прекращать; отводить4) устар. удерживать, останавливать
394

就是

jiùshì
1) именно и есть, это и есть, именно2) вот и верно, так оно и есть; совершенно верно (иногда в удвоении)3) только, только и есть, что...4) с последующим 也(都): даже, пусть даже, даже если...5) см. 就是了
395

就业

jiùyè
1) устроиться на работу, приступить к работе, трудоустроиться2) занятость (рабочих), трудоустройство
396

举办

jǔbàn
организовать, устроить; положить начало; поставить (напр. дело)
397

具体

jùtǐ
1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый2) специальный, особый3) в связи, в плане (чего-л.)4) вся полнота (предмета); весь (предмет) целиком; полный, всеохватывающий; со всеми своими признаками (атрибутами, принадлежностями); всесторонний
398

具有

jùyǒu
обладать, иметь; содержать, вмещать; быть преисполненным, полным (чем-л., чего-л.)
399

剧场

jùchǎng
театр
400

据说

jùshuō
передают, что...; как говорят; по словам; согласно заявлению