Вся лексика HSK 3.0
Слова HSK 3.0
Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Инфраструктура
Приоритет:
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 5353.76 RUB [53.6%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Скрыть:
| 201 | 否定 | fǒudìng | отрицать, отвергать; отрицание; отрицательный | ||
| 202 | 否认 | fǒurèn | не признавать, отпираться; оспаривать; отрицать; опровергать; опровержение, отрицание | ||
| 203 | 服装 | fúzhuāng | 1) одежда; наряд, туалет2) форма одежды; обмундирование, форменное платье3) костюм | ||
| 204 | 福 | fú | I сущ.1) счастье, благополучие; счастливый | ||
| 205 | 父母 | fùmǔ | отец и мать; родители (также обр. о правителях, попечителях, о монархе, государе) | ||
| 206 | 父亲 | fùqin | отец | ||
| 207 | 付 | fù | I гл.1) передавать, вручать, сдавать; препоручать, вверять (кому-л., что-л.)2) платить, выплачивать3) уст., офиц. вм. 附 (приложить, препроводить в качестве приложения)II сущ. /счётное словокомплект, пара; дозаIII собств.Фу (фамилия)VI дробь в номере дома (原来, 这里只是一家人, 所以就只安放了一个门牌号, 如214号。后来,不知道什么原因,同一个位置,分出了好两家或者好几家,(也许是分家,也许是出售一半地产房产等等)那么,为了方便查找而且不用去更改后面的其他门牌号,就使用这样的名称:214号附1号; 214号附2号。) | ||
| 208 | 负责 | fùzé | 1) отвечать за (что-л.); нести ответственность за (что-л.), ответственный2) серьёзно; добросовестно-----устар. 负债 | ||
| 209 | 复印 | fùyìn | копировать (напр. документ), отксерить | ||
| 210 | 复杂 | fùzá | 1) сложный; составной; комплексный2) разнородный, смешанный, неоднородный; гетерогенный | ||
| 211 | 富 | fù | I прил. /наречие1) богатый, состоятельный, зажиточный | ||
| 212 | 改进 | gǎijìn | двигать вперёд; реорганизовывать; улучшать; модернизировать; усовершенствовать; усиливать; повышать; корректировать; доработать | ||
| 213 | 改造 | gǎizào | 1) изменить, преобразовать, реконструировать, реформировать; преобразование2) переделать, перестроить, полностью изменить3) обр. перевоспитание-----тех. риформинг | ||
| 214 | 概念 | gàiniàn | 1) филос. понятие2) общее представление, общий смысл; концепция | ||
| 215 | 赶 | gǎn | I гл.1) следовать за, идти вслед | ||
| 216 | 赶到 | gǎndào, gǎndao | 1) gǎndào настичь, догнать; поспеть; прибыть, добраться2) gǎndào прогонять, торопить (куда-то), погонять (скот)3) gǎndao к тому времени, когда...; к...; (тогда) когда... | ||
| 217 | 赶紧 | gǎnjǐn | срочно, немедленно, безотлагательно, спешно | ||
| 218 | 赶快 | gǎnkuài | поскорее, срочно; без задержки; торопливо; срочный, экстренный; торопливый; торопиться, спешить | ||
| 219 | 敢 | gǎn | I1) сметь, осмеливаться; решаться; дерзать | ||
| 220 | 感冒 | gǎnmào | 1) простуда; простудиться2) разг. интересоваться, испытывать интерес | ||
| 221 | 感情 | gǎnqíng | 1) чувство; душевное состояние, чувства; привязанность2) отношения, взаимоотношения, личные отношения3) испытывать воздействие чувства, растрогаться; испытывать чувство (к кому-то) | ||
| 222 | 感受 | gǎnshòu | 1) ощущать, чувствовать; воспринимать; переживание, впечатление, ощущение; восприятие, перцепция2) заразиться, получить (болезнь) | ||
| 223 | 干吗 | gànmá | вм. 干嘛 | ||
| 224 | 高速 | gāosù | скоростной, быстроходный; быстрый; высокоскоростной | ||
| 225 | 高速公路 | gāosù gōnglù | скоростное шоссе, скоростная дорога, автобан, скоростная магистраль | ||
| 226 | 告别 | gàobié | прощаться, откланиваться; расставаться | ||
| 227 | 歌迷 | gēmí | 1) меломаны2) поклонник певца, фанат (исполнителя песен) | ||
| 228 | 歌声 | gēshēng | звуки песни; песня | ||
| 229 | 歌手 | gēshǒu | певец, исполнитель | ||
| 230 | 个人 | gèrén | 1) отдельный человек, (частное) лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический2) я (говорящий о себе) | ||
| 231 | 个性 | gèxìng, gèxing | 1) индивидуальность; характер; единичное; индивидуальный2) филос. единичность | ||
| 232 | 各 | gè, gě | 1) каждый, всякий (в различных падежах и с разными предлогами); с отрицанием ни один, никто2) все (перед существительным указывает на множественное число)3) диал. уникальный, особенный, необыкновенный (о человеке) | ||
| 233 | 各地 | gèdì | 1) разные места (местности, земли)2) повсюду, повсеместно | ||
| 234 | 各位 | gèwèi | 1) все2) господа!; товарищи! (при обращении) | ||
| 235 | 各种 | gèzhǒng | разного рода; разнообразный; различный | ||
| 236 | 各自 | gèzì | 1) каждый себе; всякий сам по себе; каждый за себя; каждый в отдельности; свой собственный; индивидуальный; особый2) сам | ||
| 237 | 根本 | gēnběn | 1) корень и ствол дерева2) исток; основание, базис3) в корне, коренным образом, радикально, вообще; радикальный; коренной; полностью; совсем; абсолютно4) (с последующим отрицанием) совершенно (не); вовсе (не), отнюдь (не) | ||
| 238 | 更加 | gèngjiā | ещё более, более | ||
| 239 | 工厂 | gōngchǎng | 1) фабрика, завод; мастерская; промышленное предприятие; фабричный, заводской; фабрично-заводской2) ист. ремесленная мастерская | ||
| 240 | 工程师 | gōngchéngshī | инженер | ||
| 241 | 工夫 | gōngfu | 1) время | ||
| 242 | 工具 | gōngjù | 1) орудие, инструмент; оборудование; инструментальный; комп. утилита2) перен. средство; способ | ||
| 243 | 工业 | gōngyè | промышленность; промышленный, индустриальный; технический | ||
| 244 | 工资 | gōngzī | заработная плата | ||
| 245 | 公布 | gōngbù | опубликовать; огласить; обнародовать, объявить, довести до всеобщего сведения; предать гласности; офиц. публикация; юр. промульгация | ||
| 246 | 公共 | gōnggòng | общий, всеобщий; общественный | ||
| 247 | 公开 | gōngkāi | 1) открытый, публичный; гласный; открыто, публично2) легальный3) открывать; разглашать; рассекречивать | ||
| 248 | 公民 | gōngmín | гражданин, избиратель; ист. свободные граждане | ||
| 249 | 公务员 | gōngwùyuán | государственный (муниципальный) служащий; должностное лицо; персонал, личный состав | ||
| 250 | 功夫 | gōngfu | 1) Гунфу (единоборство, распространенное написание "кунг-фу")2) время, усилие (см. 工夫)3) умение, мастерство, навык | ||
| 251 | 功课 | gōngkè | 1) урок, аудиторное занятие2) урок, задание; программа (работ) | ||
| 252 | 功能 | gōngnéng | 1) функция; назначение, применение; функциональный2) способность, мощность3) способность, умение, мастерство, качество | ||
| 253 | 共同 | gòngtóng | 1) совместный, общий, совокупный; единый; объединённый; всеобщий; коллективный, корпоративный; солидарный; одинаковый (для всех); (все) вместе, совместно, сообща; общими силами (усилиями); коллективно; солидарно; одинаково, равно; со-; кон-2) итоговый; итого, в общем итоге; в общем | ||
| 254 | 共有 | gòngyǒu | 1) в итоге (составляет), всего (имеется)2) юр. совместно владеть; сообща иметь (владеть); совместно (сообща) приобретать; обращать в общую собственность3) юр. совместное владение, общая собственность; общность владения4) находиться в совместном владении (в общей собственности)5) свойственный всем, общий, всеобщий (в отличие от 特有 специфического, особенного) | ||
| 255 | 姑娘 | gūniáng, gūniang | I, gūniáng1) диал. тётка (со стороны отца)2) диал. золовка (сестра мужа)II, gūniang1) девушка, барышня2) разг. дочь3) уст. проститутка | ||
| 256 | 古 | gǔ | I прил. /наречие1) древний; старинный, античный; в древности; издревле; изначальный | ||
| 257 | 古代 | gǔdài | 1) прошлые эпохи, древние династии2) древность; античный, древний, старинный | ||
| 258 | 故乡 | gùxiāng | 1) родные места; родина2) место, где жил и работал | ||
| 259 | 挂 | guà | 1) висеть, вешать, подвешивать, вывешивать; висячий, подвесной | ||
| 260 | 关系 | guānxi | I сущ.1) связь, отношение; зависимость; взаимозависимость; относительный; связи, блат2) значение; влияние3) мат. корреляция4) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)II гл.касаться, иметь отношение; заинтересованный | ||
| 261 | 关注 | guānzhù | 1) уделять внимание (пристальное, повышенное), следить (за чем-либо)2) внимание (пристальное, повышенное), интерес3) инт. фолловить, подписаться (читать пользователя) | ||
| 262 | 观察 | guānchá | 1) наблюдать (смотреть) за; обозревать; наблюдательный, подзорный, смотровой; наблюдение, обсервация2) ист. правитель округа (позднее 道尹, объединяющего несколько уездов, с дин. Тан) | ||
| 263 | 观看 | guānkàn | смотреть, осматривать, наблюдать | ||
| 264 | 观念 | guānniàn | 1) психол., филос. представление, концепт2) подход, понимание, концепция3) идея, мысль; взгляд; идеологический, идейно-осмысленный | ||
| 265 | 观众 | guānzhòng | зрители, публика, аудитория; посетители | ||
| 266 | 管 | guǎn | I гл.1) управлять, заведовать, руководить (чем-л.); иметь в подчинении; заниматься, ведать (чем-л.) | ||
| 267 | 管理 | guǎnlǐ | 1) управлять, заведовать, распоряжаться; вести дела; регулировать; управление, хозяйствование, администрация, администрирование, регулирование2) смотреть, следить (за...), контролировать; присматривать; надзирать; контроль, надзор3) ухаживать, заботиться; уход, забота (напр., о растениях) | ||
| 268 | 光 | guāng | I сущ.1) свет; лучи; сияние (излучение); уст. светила (небесные) | ||
| 269 | 光明 | guāngmíng | 1) свет, светлый; блеск, блестящий; слава2) правда, справедливость; открытый, откровенный; прямодушный; чистый3) Кванмён (город в Южной Корее) | ||
| 270 | 广播 | guǎngbō | широковещание, радиовещание, вещание, передача по радио; радиовещательная передача; циркулярная (для всех пользователей) передача информации по радио | ||
| 271 | 广大 | guǎngdà | |||
| 272 | 规定 | guīdìng | 1) определять, устанавливать, намечать, давать установку; регулировать, регламентировать; предусматривать2) определённый, установленный; предусмотренный; нормальный3) правило, закон, установление, регламент | ||
| 273 | 规范 | guīfàn | образец, норма, стандарт, правило, кодекс; модель, шаблон; нормативный, образцовый | ||
| 274 | 国内 | guónèi | внутри страны; внутренний, внутригосударственный, отечественный | ||
| 275 | 国庆 | guóqìng | национальный праздник (день образования государства) | ||
| 276 | 果然 | guǒrán | 1) действительно, в самом деле, и впрямь2) если действительно, если в самом деле...3) досыта, до отвала | ||
| 277 | 果汁 | guǒzhī | фруктовый сок | ||
| 278 | 过程 | guòchéng | процесс; ход (дела, события) | ||
| 279 | 过去 | guòqu | I гл.1) проходить (мимо) | ||
| 280 | 哈哈 | hāhā | 1) звукоподражание смеху ха-ха; хохотать2) междометие гнева, удовольствия, угрозы ого!hāhaсмехотворный случай, смехотворная (смешная) вещь, потеха, анекдот | ||
| 281 | 海关 | hǎiguān | таможня; таможенный | ||
| 282 | 害怕 | hàipà | бояться, опасаться, пугаться | ||
| 283 | 行 | xíng, háng, hàng, héng | Iгл. А1) xíng идти, ходить; передвигаться; продвигаться вперёд; на ходу, на проходе | ||
| 284 | 好好 | hǎohǎo | 1) хорошенько, тщательно, как следует2) превосходный, очень хороший; превосходно, очень хорошо3) (когда) всё в порядке; ничего не случилось4) доволен, рад5) добром; по-хорошему | ||
| 285 | 好奇 | hàoqí | любопытствовать; любопытный, любознательный; любопытство-----Huggies (торговая марка) | ||
| 286 | 合 | hé; gě | I héгл. А1) закрывать; смыкать | ||
| 287 | 合法 | héfǎ | 1) соответствовать законам; согласно с законами; законный, легальный2) в соответствии с кодексами (напр. морали); в пределах норм поведения | ||
| 288 | 合格 | hégé | удовлетворять предъявленным требованиям; выдержать испытания; оказаться годным; удовлетворительный, соответствующий требованиям; соответствующий стандарту, качественный; зачёт; удовлетворительно (оценка), удовлетворительно | ||
| 289 | 合理 | hélǐ | 1) рациональный, разумный; логичный, закономерный; целесообразный2) справедливый, умеренный (о цене) | ||
| 290 | 合作 | hézuò | сотрудничать, работать вместе; сотрудничество; кооперация; совместный, кооперативный | ||
| 291 | 和平 | hépíng | 1) мир; мирный2) также héping тихий, добродушный, спокойный; мягкий3) гармонировать, быть стройным (о звуках музыки)4) Хэпин (городской округ в пров. Гуандун, КНР)5) Хоабинь (провинция и город во Вьетнаме) | ||
| 292 | 红茶 | hóngchá | красный чай (вид чая по китайской классификации); чёрный чай (по европейской классификации) | ||
| 293 | 红酒 | hóngjiǔ | красное (виноградное) вино | ||
| 294 | 后果 | hòuguǒ | последствия, результаты | ||
| 295 | 后面 | hòumian | 1) задняя сторона; зад2) позади, сзади; задний, последний3) в дальнейшем, далее | ||
| 296 | 后年 | hòunián, hòunian | 1) через два года; год, следующий за будущим годом2) уст. будущий год; на будущий год; в будущем году | ||
| 297 | 互联网 | hùliánwǎng | комп. сеть; Интернет, Всемирная компьютерная сеть | ||
| 298 | 互相 | hùxiāng | друг друга; взаимный; взаимно, обоюдно, взаимо- | ||
| 299 | 划船 | huáchuán | 1) грести вёслами, сидеть на вёслах; гребля; гребной2) вёсельная (гребная) лодка | ||
| 300 | 华人 | huárén | этнический китаец | ||
| 301 | 化 | huà | Iгл. А1) превращаться, изменяться (к лучшему); развиваться; обновляться | ||
| 302 | 话剧 | huàjù | разговорный театр, драматический театр, драматический спектакль, пьеса | ||
| 303 | 话题 | huàtí | тема разговора, тема | ||
| 304 | 欢乐 | huānlè | радость, веселье; веселиться, радоваться | ||
| 305 | 环 | huán | I сущ.1) кольцо; перстень; круг; петля; ушко; в виде кольца (круга), кольцевидный, кольцеобразный; круглый | ||
| 306 | 环保 | huánbǎo | 1) сокр. 环境保护2) экологически безопасный, не вредящий окружающей среде, природосберегающий | ||
| 307 | 环境 | huánjìng | 1) обстановка, положение, обстоятельства, ситуация2) окружение, среда; окружающая среда | ||
| 308 | 会议 | huìyì | конференция; заседание, совещание; совет; собрание, сессия; конгресс | ||
| 309 | 会员 | huìyuán | член (союза, общества), участник | ||
| 310 | 活 | huó | I прил. /наречие1) живой, живущий; живьём, заживо | ||
| 311 | 火 | huǒ | I сущ.1) огонь, пламя | ||
| 312 | 机器 | jīqì | машина, механизм; устройство; машинный, механический | ||
| 313 | 积极 | jījí | 1) активный, деятельный, действенный; активность2) положительный, позитивный, конструктивный, созидательный; прогрессивный | ||
| 314 | 基本 | jīběn | 1) основной, базовый, коренной, кардинальный; капитальный; элементарный2) в основном, главным образом | ||
| 315 | 基本上 | jīběn shang | в основном, главным образом, по сути | ||
| 316 | 基础 | jīchǔ | основание, базис, база, основа, фундамент; основной, элементарный; фундаментальный, капитальный | ||
| 317 | 及时 | jíshí | 1) своевременно; вовремя; ко времени, кстати2) незамедлительно, тотчас, сразу же, немедленно | ||
| 318 | 极了 | jíle | в высшей степени, чрезвычайно, весьма, исключительно, совершенно (после прилагательных и глаголов, выражающих состояние) | ||
| 319 | 集体 | jítǐ | коллектив, группа; коллективный | ||
| 320 | 集中 | jízhōng | сосредоточивать, собирать, накапливать, концентрировать; сосредоточение, концентрация, централизация; концентрированный, обобщённый, объединённый, централизованный | ||
| 321 | 计算 | jìsuàn | 1) рассчитывать, вычислять; прикидывать; подсчитывать, калькулировать; вычисление, расчёт, подсчёт; выкладки; калькуляция; вычислительный2) обдумать; продумать3) строить козни | ||
| 322 | 记录 | jìlù | 1) записывать (вносить) в протокол; протоколировать; протокол; реестр, записи; стенограмма; проводка (бухгалтерская)2) рекорд (трудовой, спортивный)3) счёт (игры)4) писать заметки, описывать (напр., в газете); заметки, описание | ||
| 323 | 记者 | jìzhě | журналист, корреспондент, репортёр | ||
| 324 | 纪录 | jìlù | 1) рекорд2) записывать, регистрировать; запись (документ); протокол; послужной список | ||
| 325 | 纪念 | jìniàn | 1) помнить, не забывать (событие)2) в память (о ком-л.); памяти (кого-л.); отмечать годовщину; юбилейный; монументальный3) памятная вещь, сувенир | ||
| 326 | 技术 | jìshù | техника; специальные знания, искусство, мастерство; технология; технический; в сложных терминах также: технико-; тех- | ||
| 327 | 继续 | jìxù | 1) продолжать2) преемствовать, наследовать3) продолжаться, длиться; продолжение; продолжающийся, непрерывный4) вступать во второй брак; жениться (выходить замуж) вторично | ||
| 328 | 加工 | jiāgōng | 1) обработка2) обрабатывать | ||
| 329 | 加快 | jiākuài | 1) ускорять; ускоренный2) ускоряться; ускорение | ||
| 330 | 加强 | jiāqiáng | 1) усиливать, укреплять2) усиливаться, укрепляться3) интенсификация | ||
| 331 | 家具 | jiājù | мебель | ||
| 332 | 家属 | jiāshǔ | члены семьи, домочадцы, домашние | ||
| 333 | 家乡 | jiāxiāng | родные края, родина, родной город | ||
| 334 | 价格 | jiàgé | цена | ||
| 335 | 价钱 | jiàqian | цена | ||
| 336 | 价值 | jiàzhí | 1) эк. стоимость; ценность; цена2) перен. ценность, цена; значение; ценности; ценностный | ||
| 337 | 架 | jià | I сущ. /счётное слово1) полка, этажерка; стеллаж, вешалка | ||
| 338 | 坚持 | jiānchí | 1) крепко держать, удерживать2) твёрдо придерживаться; упорно отстаивать; стоять на своем, упорствовать, настаивать; настойчивый, твёрдый3) заниматься чем-либо последовательно, регулярно, без пропусков; не прерываться, не прекращать, не бросать | ||
| 339 | 坚决 | jiānjué | твёрдый, решительный, непреклонный; настойчивый, упорный, непоколебимый; категорический | ||
| 340 | 坚强 | jiānqiáng | 1) крепкий, сильный; твёрдый, упорный2) укреплять | ||
| 341 | 简单 | jiǎndān | 1) простой, лёгкий2) обычный, обыкновенный (обычно с отрицанием)3) небрежный, неточный | ||
| 342 | 简直 | jiǎnzhí | попросту, прямо-таки, просто-напросто, прямо говоря, без обиняков | ||
| 343 | 建 | jiàn | I гл.1) строить, сооружать, воздвигать | ||
| 344 | 建成 | jiànchéng | 1) образоваться, быть построенным (созданным)2) построить, завершить (строительство), создать | ||
| 345 | 建立 | jiànlì | 1) учреждать, основывать, образовывать, создавать; учреждение, основание, создание2) воздвигать, ставить, устанавливать3) (в конструкции с 在) быть основанным на (чем-либо) | ||
| 346 | 建设 | jiànshè | 1) строить, созидать; создание, созидание; конструктивный2) строить, сооружать; стройка, строительство; строительный | ||
| 347 | 建议 | jiànyì | предлагать, вносить предложение; представлять свои соображения, рекомендовать; советовать; предложение; совет, рекомендация | ||
| 348 | 将近 | jiāngjìn | 1) близиться, вот-вот минует, скоро уже; в ближайшее время2) приближаться к; почти, около, приблизительно | ||
| 349 | 将来 | jiānglái | 1) будущий; в будущем2) будущее, будущность | ||
| 350 | 交费 | jiāofèi | вносить плату, делать взнос, платный (напр., о стоянке) | ||
| 351 | 交警 | jiāojǐng | сокр. 交通警 | ||
| 352 | 交流 | jiāoliú | 1) связь, контакт; общение, общаться; коммуникация; взаимодействие2) обмен, обмениваться; обмениваться мнениями3) сообщаться; сливаться (напр., о реках)4) эл. переменный ток | ||
| 353 | 交往 | jiāowǎng | общаться, поддерживать знакомство, поддерживать связь | ||
| 354 | 交易 | jiāoyì | 1) меняться, обмениваться; вести меновую торговлю, торговать; совершать сделку; обмен, торговля; операция, прям., перен. сделка2) * общаться, иметь сношения (связь)3) банк. транзакция | ||
| 355 | 叫 | jiào | I гл. A1) кричать, вскрикивать, восклицать (о человеке); издавать крик (шум, свойственный данному животному или механизму; напр. реветь, мычать, лаять, мяукать, кудахтать, квакать, шуметь, свистеть и т. д.) | ||
| 356 | 较 | jiào; jiǎo; jué | I гл.1) jiào, jiǎo сравнивать, сопоставлять, сличать (также служебный глагол, см. ниже, II) | ||
| 357 | 教材 | jiàocái | учебный материал; учебное пособие | ||
| 358 | 教练 | jiàoliàn | 1) учить, тренировать, муштровать; учение, тренировка2) тренер, наставник; инструктор | ||
| 359 | 结实 | jiēshí, jiēshi | jiēshíплодоноситьjiēshi1) прочный2) крепкий; здоровый3) ручаться; подтверждать; доказывать4) диал. с трудом | ||
| 360 | 接待 | jiēdài | 1) принимать, прием (гостей, посетителей)2) будд. подавать милостыню (обычно пищей)3) хостес (в ресторане) | ||
| 361 | 接近 | jiējìn | 1) прилегать, граничить с; близлежащий, близкий, соседний, сжатый2) водиться, водить знакомство, общаться (с кем-л.), сблизиться, подружиться3) близиться, приближаться | ||
| 362 | 节约 | jiéyuē | 1) экономить; экономия2) умеренность | ||
| 363 | 结合 | jiéhé | 1) соединяться (с), связываться (с); увязываться, сочетаться; группироваться, интегрироваться (с); соединённый, связанный, сложный; соединение, сцепление, стык, сочетание2) переплетаться, сплетаться, срастаться; смыкаться; спаяться; комбинироваться; ассоциироваться; объединённый, комбинированный; ассоциативный; спайка; фузия; смыкание3) тех. собирать; сборка4) муз. легато5) вступать в брак | ||
| 364 | 结婚 | jiéhūn | жениться, вступить в брак, заключить брак; брак, супружество; брачный | ||
| 365 | 结束 | jiéshù | 1) закончить(ся); покончить с...; финал, конец2) свести, сбалансировать (счета); баланс3) заключить, резюмировать; резюме | ||
| 366 | 解决 | jiějué | 1) решить, разрешить (вопрос); уладить, урегулировать (конфликт); решение2) прикончить, покончить, уничтожить, устранить | ||
| 367 | 解开 | jiěkāi | 1) распустить, ослабить, развязать; расстегнуть2) выяснить, разгадать3) растворить (напр. в воде)4) разблокировать | ||
| 368 | 金 | jīn | I сущ.1) золото, хим. золото (Au); золотой, золотистый, желтый; золото-, злато-; в составе научных терминов: аури-, хризо- | ||
| 369 | 金牌 | jīnpái | 1) золотая медаль2) ист. золотой ярлык, золотая пайза (верительная бирка, покрытая красным лаком, с золотыми знаками) | ||
| 370 | 仅 | jǐn | I наречие1) только; едва-едва; едва (лишь); всего (лишь); один (лишь)2) почти3) мало; редкоII вм. 谨 | ||
| 371 | 仅仅 | jǐnjǐn | 1) только-только; едва-едва2) всего лишь; только; один (лишь) | ||
| 372 | 尽量 | jǐnliàng, jìnliàng | 1) jǐnliàng в полной мере, полностью, всемерно, всячески (стараться), всеми силами (добиваться), максимально2) jìnliàng до предела; наесться, досыта | ||
| 373 | 紧 | jǐn | I прил. /наречие1) сильный; сильно (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, V) | ||
| 374 | 紧急 | jǐnjí | 1) срочный, настоятельный, важный; критический, напряжённый, экстренный, чрезвычайный2) усиливаться, крепчать (о ветре) | ||
| 375 | 紧张 | jǐnzhāng | 1) напрячься, напряжение; напряжённый, нервный; волноваться, волнение; напряженность2) весьма срочно; весьма сжатый3) биол. тургор4) мед. тонус | ||
| 376 | 进步 | jìnbù | 1) движение вперёд; сдвиг; прогресс; прогрессивный2) преуспевать, успешно развиваться, прогрессировать, совершенствоваться3) шагать; сделать па (о танцоре) | ||
| 377 | 进一步 | jìnyībù | шагнуть, продвинуться на шаг вперёд; более далеко идущий; ещё больший; дальнейший; ещё дальше; далее, более того, шаг за шагом | ||
| 378 | 进展 | jìnzhǎn | 1) развиваться, прогрессировать; преуспевать; двигаться вперёд2) сдвиг, развитие; прогресс; прогрессивный | ||
| 379 | 近期 | jìnqī | 1) в ближайшее время, в ближайшем будущем, в недалёком будущем2) в последнее время, недавно; недавний, свежий | ||
| 380 | 京剧 | jīngjù | пекинская опера, пекинская музыкальная драма | ||
| 381 | 经济 | jīngjì | 1) экономика; (народное) хозяйство; экономический, хозяйственный; материальный; промысловый2) материальное положение, финансовая ситуация3) экономия; экономный, экономичный4) устар. управлять государством; государственное управление | ||
| 382 | 经历 | jīnglì | 1) опыт, жизненный опыт2) проходить, переживать, испытывать; побывать, посетить, повидать; длиться, продолжаться, тянуться3) прошлое; история; биография; испытанное, пережитое4) ист. регистратор, делопроизводитель (должность с XII по начало XX в.) | ||
| 383 | 经验 | jīngyàn | 1) опыт; опытный, эмпирический2) переживать, испытывать; испытанное, перенесённое | ||
| 384 | 经营 | jīngyíng | управлять (предприятием), хозяйствовать, распоряжаться; вести хозяйство, вести дела | ||
| 385 | 精彩 | jīngcǎi | яркий, блестящий; впечатляющий, эффектный; замечательный | ||
| 386 | 精神 | jīngshén, jīngshen | 1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный | ||
| 387 | 精神 | jīngshén, jīngshen | 1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный | ||
| 388 | 景色 | jǐngsè | пейзаж, вид; картина; ландшафт | ||
| 389 | 警察 | jǐngchá | полиция; полицейский | ||
| 390 | 静 | jìng | I прил./наречие1) спокойный, неподвижный, статичный; мягкий, нерезкий (напр. о звуках, красках) | ||
| 391 | 久 | jiǔ | I прил. /наречие1) долгий, длительный; продолжительный, долговременный; долго | ||
| 392 | 旧 | jiù | 1) старый, стародавний; древний; в древности, встарь | ||
| 393 | 救 | jiù | 1) спасать; выручать (кого-л.; помогать (кому-л.)2) помощь, выручка3) избавлять от...; прекращать; отводить4) устар. удерживать, останавливать | ||
| 394 | 就是 | jiùshì | 1) именно и есть, это и есть, именно2) вот и верно, так оно и есть; совершенно верно (иногда в удвоении)3) только, только и есть, что...4) с последующим 也(都): даже, пусть даже, даже если...5) см. 就是了 | ||
| 395 | 就业 | jiùyè | 1) устроиться на работу, приступить к работе, трудоустроиться2) занятость (рабочих), трудоустройство | ||
| 396 | 举办 | jǔbàn | организовать, устроить; положить начало; поставить (напр. дело) | ||
| 397 | 具体 | jùtǐ | 1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый2) специальный, особый3) в связи, в плане (чего-л.)4) вся полнота (предмета); весь (предмет) целиком; полный, всеохватывающий; со всеми своими признаками (атрибутами, принадлежностями); всесторонний | ||
| 398 | 具有 | jùyǒu | обладать, иметь; содержать, вмещать; быть преисполненным, полным (чем-л., чего-л.) | ||
| 399 | 剧场 | jùchǎng | театр | ||
| 400 | 据说 | jùshuō | передают, что...; как говорят; по словам; согласно заявлению |