Вся лексика для HSK 3.0
Слова HSK 3.0
Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Скрыть:
601 | 任务 | rènwù | 1) задача; задание, урок; поручение2) назначение, предназначение; функция; обязанность, долг; миссия, роль | ||
602 | 仍 | réng | I наречие1) по-прежнему, как и раньше, как обычно, как всегда, всё ещё, всё также2) снова и снова, повторноII служебное слово1) в результате чего, вследствие чего, почему и (союзное наречие, присоединяет обстоятельство результата) | ||
603 | 仍然 | réngrán | по-прежнему, до сих пор, всё ещё; так же, как и прежде; по-старому; как всегда | ||
604 | 日常 | rìcháng | повседневный, ежедневный; обыденный, обычный; текущий | ||
605 | 容易 | róngyì | 1) простой, легкий; просто, легко2) среднекит. кое-как, небрежно; легкомысленный, несерьезный3) вероятный, возможный | ||
606 | 如何 | rúhé | 1) как?, каким образом?; каков?, какой?; в каком положении (состоянии)?2) так-то; такой-то3) (о, ) в какой же степени!...; (о, ) насколько же...4) миф. жухэ (сказочное дерево, плоды которого дают бессмертие)5) как быть (поступить) с...; что можно поделать с (тем, что)...; как отнестись к...6) придумывать (что-либо); находить выход; делать что-либо положительное | ||
607 | 散步 | sànbù | прогуливаться, гулять | ||
608 | 沙发 | shāfā | 1) софа, диван2) инт. первый пост в комментариях | ||
609 | 沙子 | shāzi | 1) песок; гравий2) стар., воен. мешочки с песком (или железной дробью, привязывались к ногам или метались руками для развития мускульной силы) | ||
610 | 伤 | shāng | I сущ.1) рана, ранение; травма; повреждение2) страдание, мука (душевная)II гл. А1) иметь ранение, получать рану; быть раненым, страдать от (ранения, травмы, бедствия) | ||
611 | 伤心 | shāngxīn | 1) горевать, скорбеть, огорчаться, печалиться, страдать, убиваться, сокрушаться, болеть душой2) ранить душу, причинять страдания, тяготить, мучить | ||
612 | 商品 | shāngpǐn | товар, продукт; товарный | ||
613 | 商业 | shāngyè | 1) торговля, бизнес, коммерция; торговый, коммерческий2) купец, торговец, коммерсант | ||
614 | 上来 | shànglái | 1) подниматься (сюда, вверх); нарастать2) прибывать (напр. в город из деревни); иди сюда!3) наступить, разыграться (о погоде)shanglái, shanglai1) сложный глагольный суффикс направления действия, указывающий направление вверх и к говорящему лицу2) диал. указывает на появление признака, обозначаемого предшествующей основой | ||
615 | 上面 | shàngmian | 1) верх; наверху2) выше; вышеуказанный3) вышестоящие инстанции; руководство4) в области чего-либо5) послелог на; над; поверх | ||
616 | 上去 | shàngqù | 1) подниматься, всходить (туда)2) суффикс направления действия, указывающий на движение вверх (по направлению от говорящего) | ||
617 | 上升 | shàngshēng | 1) расти, возноситься, восходить; подниматься (до); набирать высоту; повышаться (напр. в должности); восходящий; подъём, восхождение; рост; возносить, поднимать; повышать; подъёмный2) бурлачить, тянуть бечеву3) ав. подниматься; подъём | ||
618 | 上衣 | shàngyī | верхняя одежда, верх одежды | ||
619 | 设备 | shèbèi | 1) оборудовать; оборудование, аппаратура, инвентарь; устройство, установка; агрегат2) делать приготовления, готовиться; приводить в готовность3) принять меры предосторожности; вооружиться (на случай чего-л.) | ||
620 | 设计 | shèjì | 1) план, проект, устройство, конструкция, дизайн2) планирование, проектирование, моделирование, конструирование, разработка, планировать, рассчитывать3) плановый, проектный, расчётный, номинальный4) замысел, расчёт, замышлять, задумывать, рассчитывать, планировать5) дизайн | ||
621 | 设立 | shèlì | создание; учреждение; образование; установление; основание; учреждать; образовывать; устанавливать; основывать; открывать | ||
622 | 社会 | shèhuì | 1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-2) сокр. социалистический; социал-3) высшее общество; (высший) свет; светский | ||
623 | 身份证 | shēnfènzhèng | 1) удостоверение личности2) сокр. 中华人民共和国居民身份证 | ||
624 | 深 | shēn | I прил. /наречие1) глубокий2) глубокий, скрытый, недоступный3) значительный, сложный, труднодоступный; тонкий, серьёзный; сильный, мощный | ||
625 | 深刻 | shēnkè | 1) глубокий, коренной, глубинный2) (много)значительный, глубокий, серьёзный | ||
626 | 深入 | shēnrù | глубоко проникать, углубляться в...; окунаться в...; глубокое проникновение; глубокий | ||
627 | 升 | shēng | I сущ. /счётное слово1) шэн (мера объёма для жидких и сыпучих тел, равная 10 гэ, или 1,04 литра)2) (сокр. вм. 公升) литр3) шэн (штука ― кусок материи в 80 нитей основы)4) шэн (сосуд для измерения жидких и сыпучих тел) | ||
628 | 生 | shēng | I гл. А1) родиться, появляться на свет; жить, существовать (в..., на...)2) жить, водиться (где-л., о животных); разводиться, произрастать (где-л., о растениях); возникать, порождаться (о явлении); производиться (напр. о продукции) | ||
629 | 生产 | shēngchǎn | 1) родить, родиться, рожать2) производить, производиться, производство, производственный, производительный3) добыча (полезных ископаемых) | ||
630 | 生存 | shēngcún | 1) существовать, выживать, существование, выживание2) биол. выживаемость | ||
631 | 生动 | shēngdòng | живой (напр. о стиле, литературном образе); яркий и убедительный (напр. о примере); животрепещущий, жизненный; оживлённый; одухотворённый: живо, выразительно | ||
632 | 生命 | shēngmìng | 1) жизнь; жизненный; спасительный2) при жизни; в обычное время3) жизнь и судьба; жизненный удел | ||
633 | 生意 | shēngyi | 1) бизнес, коммерция; сделка; коммерческий, деловой2) торгашество, нечестная торговля; торгашескийshēngyì1) средства к существованию2) врождённые стремления3) тяга к жизни4) будить мысль; глубокий (напр. о произведении искусства) | ||
634 | 生长 | shēngzhǎng | расти, вырастать; рост; в сложных биол. терминах аукс- | ||
635 | 声明 | shēngmíng | 1) заявление, уведомление, разъяснение; коммюнике, декларация2) заявлять, объявлять; разъяснять3) будд. учение о значениях слов, логика (Śabdavidyā) | ||
636 | 胜 | shèng, shēng | I гл.1) shèng побеждать, одолевать; выигрывать; выходить победителем2) shèng быть сильнее; превосходить; превалировать; брать верх над (кем-л.) | ||
637 | 胜利 | shènglì | 1) одержать победу; победа2) пройти с успехом; успех; успешно | ||
638 | 失去 | shīqù | потерять, утратить; лишиться, упустить | ||
639 | 石头 | shítou | камень; каменный, мощённый камнем | ||
640 | 石油 | shíyóu | нефть; нефтяной | ||
641 | 时 | shí | I сущ.1) час (астрономический. малый; стар. большой час. равный 1/12 части суток)2) время года, сезон3) эпоха, эра, времена, век | ||
642 | 时代 | shídài | эпоха, эра; век; период; времена; современность | ||
643 | 时刻 | shíkè | 1) время2) короткое время, минутка, момент3) постоянно, непрестанно, всегда | ||
644 | 实际上 | shíjìshang | 1) в действительности, фактически, на самом деле2) по существу; по сути дела | ||
645 | 实力 | shílì | (реальная) сила, мощь | ||
646 | 实行 | shíxíng | 1) использование; осуществление (о правах); пользоваться; осуществлять (о правах)2) выполнение (обязанности); выполнять; исполнять3) приводить в исполнение (судебное решение) | ||
647 | 实验 | shíyàn | 1) испытывать, экспериментировать2) испытание, эксперимент, опыт, проба; опытный; эмпирический; экспериментальный; лабораторный | ||
648 | 实验室 | shíyànshì | лаборатория | ||
649 | 食品 | shípǐn | пищевые продукты, продовольствие, съестное; снедь | ||
650 | 使 | shǐ | I гл.1) использовать, применять, пускать в дело, употреблять; тратить (деньги)2) посылать, командировать; отправлять со служебным поручением3) заставлять, принуждать, ставить перед необходимостью, приказывать, повелевать; давать возможность, позволять | ||
651 | 始终 | shǐzhōng | от начала и до конца; всегда, всё время; постоянно | ||
652 | 世纪 | shìjì | 1) век, столетие2) эра | ||
653 | 世界 | shìjiè | 1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический2) все страны (мира); всемирный, международный, мировой | ||
654 | 世界杯 | shìjièbēi | чемпионат мира, кубок мира | ||
655 | 市场 | shìchǎng | 1) рынок, базар2) эк. рынок (как сфера товарного обращения) | ||
656 | 事故 | shìgù | 1) случай, случайность, событие, происшествие2) инцидент, несчастный случай, авария, катастрофа; аварийный3) ошибка, погрешность | ||
657 | 事件 | shìjiàn | 1) дело, вопрос2) событие; случай, происшествие, дело, инцидент3) потроха, рубцы | ||
658 | 事实 | shìshí | 1) факт; обстоятельство; событие; явление2) де-факто; на деле; фактически; в действительности; фактический3) правда; истина | ||
659 | 事实上 | shìshí shàng | на самом деле, на деле, в действительности, фактически | ||
660 | 事业 | shìyè | 1) дело, деятельность; поприще; работа, занятие2) дело; предприятие, замысел; задача3) дело, предприятие (фирма); хозяйство; хозяйственный, деловой | ||
661 | 试题 | shìtí | экзаменационные вопросы; тема сочинения (на экзамене); тестовые вопросы | ||
662 | 试验 | shìyàn | испытывать, исследовать опытным путём; испытание; опыт, эксперимент; опытный, испытательный; экспериментальный; пробный | ||
663 | 适合 | shìhé | 1) соответствовать, удовлетворять (условиям), подходить, быть впору; соответствующий, подходящий; пригодный; как раз2) сообразоваться с…, применяться к..., сообразно с... | ||
664 | 适应 | shìyìng | 1) годиться, соответствовать2) приспособляться, применяться3) биол. приспособление, адаптация; адаптивный4) отвечать требованиям5) аккомодация | ||
665 | 适用 | shìyòng | 1) быть пригодным (применимым); годиться; находить применение; удовлетворять требованиям; пригодный, соответствующий назначению; применимый; пригодность2) применять, использовать | ||
666 | 室 | shì | I сущ.1) комната; спальная; камера; палата, зал; кабинет; бюро; отдел2) дом, здание; жилище, обиталище3) дом, род; фамилия, семейство, семья4) главная (старшая) жена5) анат. желудочек (сердца)6) * ножны (меча)II гл. * проживать, квартировать; проживаниеIII собств.1) кит. астр. созвездие Палата (см. 室宿)2) Ши (фамилия) | ||
667 | 收费 | shōufèi | 1) получение денег, сбор платежей, брать (взимать) плату, платный2) расходы | ||
668 | 收看 | shōukàn | просмотр; смотреть (телепередачу) | ||
669 | 收听 | shōutīng | слушать (радиопередачу); услышать по радио; принимать радиопередачу; фолловить (в микроблоге) | ||
670 | 收音机 | shōuyīnjī | (радио)приёмник | ||
671 | 手续 | shǒuxù | формальности, процедура; порядок; оформление (в процедурном порядке); процесс, операция (напр. банковская) | ||
672 | 手指 | shǒuzhǐ | 1) палец (руки), перст2) показывать рукой | ||
673 | 首都 | shǒudū | столица, столичный | ||
674 | 首先 | shǒuxiān | 1) прежде всего, первым делом, в первую очередь; сначала, сперва2) впервые; во-первых | ||
675 | 受 | shòu | I гл.1) принимать, получать; брать2) пользоваться, быть удостоенным3) получать; воспринимать; перенимать | ||
676 | 受伤 | shòushāng | получать травму; быть раненым, получать ранение (повреждение) | ||
677 | 书架 | shūjià | книжная полка; этажерка, стеллаж | ||
678 | 输 | shū | 1) проигрывать; терпеть поражение (неудачу)2) переливать (кровь больному)3) перевозить, транспортировать, доставлять4) передавать (сведения), извещать, сообщать | ||
679 | 输入 | shūrù | 1) импорт, ввоз; импортировать, ввозить; импортный, привозной2) физ. вход, ввод; входной, вводный3) входить (во что-л.)4) комп. вводить (информацию) | ||
680 | 熟人 | shúrén | хорошо знакомый человек; хороший знакомый | ||
681 | 属 | shǔ, zhǔ | I гл. А1) принадлежать (к...), относиться (к...); входить в (состав), быть (становиться) (составной) частью (чего-л.) | ||
682 | 属于 | shǔyú | 1) принадлежать, относиться (к чему-л.); входить в состав (чего-л.); принадлежность2) принадлежать (кому-л., чему-л.); находиться во владении (кого-л.) | ||
683 | 束 | shù | I гл.1) вязать, связывать (что-л.); обвязывать; повязывать (чем-л.); связывать (напр. в пучок, в сноп)2) держать в узде, сдерживать; ограничивать, контролироватьII сущ. /счётное словосвязка, сноп, пук, вязанка, моток; (также счётное слово)III прил.узкийIV собств.Шу (фамилия) | ||
684 | 数量 | shùliàng | количество, число; цифра; скаляр; количественный | ||
685 | 双 | shuāng; shuàng | I shuāng сущ. /счётное слово1) два (предмета); оба, пара, чета (также счётное слово для парных предметов)2) пара, чета, ровня, достойный соперник; равный партнёр | ||
686 | 双方 | shuāngfāng | обе стороны; двусторонний; обоюдный | ||
687 | 思想 | sīxiǎng | 1) мысль, идея; идеология; мышление, образ мыслей; идейный, идеологический; воззрения2) думать о..., постоянно устремляться мыслью к...; мысленный | ||
688 | 死 | sǐ | 1) умереть, подохнуть, пасть кончиться, исчезнуть; мёртвый, умерший, погибший; смерть2) до смерти, насмерть (модификатор глаголов)3) убить, умертвить, казнить4) не щадя жизни; рисковать жизнью | ||
689 | 速度 | sùdù | 1) скорость; темп; скоростной, на скорость2) физ. скорость | ||
690 | 随 | suí | I гл. ( см. также II, гл.-предлог ) 1) следовать за, вслед за; сопровождать (кого-л.)2) идти по стопам (кого-л.), следовать (чьим-л.) путём | ||
691 | 所 | suǒ | I сущ. /счётное слово1) место; местность; местопребывание, резиденция2) положение, (подходящее) место (напр. в жизни, в деле); ситуация, (благоприятная) обстановка (для чего-л.)3) присутственное место; учреждение; канцелярия, бюро; институт (исследовательский); (см. также V) | ||
692 | 所长 | suǒzhǎng, suǒcháng | 1) suǒzhǎng глава (директор, начальник, заведующий)2) suǒcháng достоинства | ||
693 | 台 | tái, tāi | I сущ. /счётное слово1) земляная терраса; земляные уступы (ступени); плато; приподнятый2) платформа, помост; прилавок; подоконник; стол; настольный; пьедестал, подножие; техн. суппорт, цоколь; также счётное слово машин3) подмостки, сцена; эстрада, трибуна; также счётное слово для спектаклей, театральных представлений4) архит. башня (напр. городских ворот); вышка, шатёр (башни); высокое здание; дворец | ||
694 | 谈 | tán | I гл.1) беседовать, разговаривать, вести беседу (диалог)2) обсуждать, дискутировать3) см. 谈恋爱II сущ.1) беседа, разговор2) высказывания; замечания, рассужденияIII собств.Тань (фамилия) | ||
695 | 谈话 | tánhuà | 1) беседовать, вести разговор; разговор2) беседа, интервью | ||
696 | 谈判 | tánpàn | переговоры; договариваться; обсуждать; вести переговоры | ||
697 | 汤 | tāng, shāng | I tāng сущ.1) кипящая (горячая) вода; кипяток2) (горячий) отвар; бульон3) суп | ||
698 | 糖 | táng | сущ.1) сахар, сладость, конфеты; засахаренный, подслащённый; сахарный; кондитерский2) хим. углевод | ||
699 | 特色 | tèsè | характерная черта, свойство, особенность; характерный, исключительный, индивидуальный-----特别色, 特别好色, 特别色情 | ||
700 | 提前 | tíqián | 1) переносить на более ранний срок2) быть досрочным, ускоренным; досрочный, ускоренный; до срока, досрочно, заранее, заблаговременно3) опережающий; упреждающий, преждевременный, ранний | ||
701 | 提问 | tíwèn | 1) опрашивать, вести опрос (напр. свидетелей); задавать вопросы, спрашивать (напр. учащихся в классе)2) вопросы (напр. корреспондентов) | ||
702 | 题目 | tímù | 1) заглавие; название; заголовок; наименование; тема, сюжет2) оценка, характеристика, аннотация3) предлог, повод4) задача, вопрос | ||
703 | 体会 | tǐhuì | 1) уяснить, понять2) представление (о чём-либо); соображения; впечатление | ||
704 | 体现 | tǐxiàn | 1) воплощать, осуществлять2) воплощаться, осуществляться; выражаться, проявляться; воплощение, выражение, проявление | ||
705 | 体验 | tǐyàn | 1) испытать, испробовать, познать, изведать, постичь; прочувствовать, пережить; переживания2) восприятие, опыт (собственный, личный), познать на собственном опыте | ||
706 | 天空 | tiānkōng | небесное пространство, небо; высь, воздух | ||
707 | 甜 | tián | 1) сладкий, вкусный2) привлекательный, красивый, милый; хороший, весёлый | ||
708 | 调 | tiáo, diào | Iгл. А1) tiáo подходить, быть соответствующим (своевременным); гармонировать2) tiáo быть в должном порядке, быть хорошо отрегулированным (нормальным, настроенным, налаженным правильно) | ||
709 | 调整 | tiáozhěng | регулировать, настраивать, упорядочивать, приводить в порядок, вносить поправки, корректировать; налаживать, подгонять; регулирование, упорядочение, регуляция; наладка, настройка, регулировка; выверка; подготовка; сострел; юстировка, корректировка | ||
710 | 跳 | tiào | гл. А1) прыгать, скакать2) подёргиваться3) пульсировать, биться; стучать4) táo обращаться в бегство, бежать | ||
711 | 跳高 | tiàogāo | спорт прыжки в высоту | ||
712 | 跳舞 | tiàowǔ | танцевать, танцы, пляска | ||
713 | 跳远 | tiàoyuǎn | спорт прыжок в длину | ||
714 | 铁 | tiě | I сущ.1) железо; чёрный металл; железный; железистый; металлический2) хим. железо (Fe), ферро- | ||
715 | 铁路 | tiělù | железная дорога; железнодорожный путь; железнодорожный | ||
716 | 听力 | tīnglì | 1) способность слышать; сила слуха; слух; острота слуха2) слушание, аудирование (при изучении языка) | ||
717 | 听众 | tīngzhòng | 1) слушатели, публика, аудитория2) повиноваться всем | ||
718 | 停止 | tíngzhǐ | 1) прекращать, останавливать, приостанавливать; стоять; стоп! стой! (команда)2) прекращаться, останавливаться; прекращение, остановка3) (временно) лишать (прав) | ||
719 | 通常 | tōngcháng | обычный, обыкновенный, очередной, простой, заурядный, нормальный; обычно, обыкновенно; всегда | ||
720 | 通信 | tōngxìn | 1) переписываться, вести корреспонденцию; переписка2) корреспонденция, информация, сообщение, сведение3) связь4) отправка подарков домом жениха семье невесты в знак состоявшейся помолвки (за месяц до свадьбы) | ||
721 | 同意 | tóngyì | 1) соглашаться; приходить к соглашению; одобрять2) согласие, одобрение3) дип. агреман4) юр. акцепт; акцептировать | ||
722 | 痛 | tòng | I гл.1) болеть; больно; давать ощущение боли; боль2) мучиться, страдать, ощущать боль3) сожалеть, скорбеть; сочувствовать; сожаление4) мучить, вызывать боль; заставлять страдатьII наречиебольно; сильно; резко; очень, крайне, весьмаIII собств.Тун (фамилия) | ||
723 | 痛苦 | tòngkǔ | мучиться, страдать; страдание, мучение; болезненный, мучительный | ||
724 | 头 | tóu, tou | I tóu сущ. /счётное слово1) голова (человека, животного; также счётное слово скота)2) волосы (на голове); причёска | ||
725 | 头脑 | tóunǎo | 1) головной мозг; ум, мысли; голова2) логическая последовательность, логичность, порядок3) руководитель, глава; главарь, староста | ||
726 | 突出 | tūchū | 1) прорваться (напр., из окружения)2) выдаваться, выступать, торчать, выделяться3) выступающий, выпуклый, острый, выделяющийся, выдающийся, заметный, наглядный, разительный, яркий, необычный, исключительный4) внезапно появляться; внезапный, неожиданный5) ставить на первый план, ставить на первое место, ставить на главное место6) мед. протрузия, вздутие | ||
727 | 突然 | tūrán | вдруг, неожиданно, внезапно; внезапный, неожиданный | ||
728 | 图 | tú | I сущ.1) план, схема; карта; чертёж; мат. график2) изображение, иллюстрация; рисунок; портрет3) план, замысел; попытка | ||
729 | 图画 | túhuà | 1) иллюстрация, рисунок2) рисование, живопись | ||
730 | 土 | tǔ | I сущ.1) земля; пахотная (обрабатываемая) земля; почва; земельный, аграрный2) земля; пыль; глина; земляной; глиняный; глинобитный; необожжённый3) земля (как одна из пяти стихни в древней китайской космогонии); родящая мать-земля (как женская сила природы; ей соответствуют: зенит, 18-дневные периоды в каждом времени года, циклические знаки 戊 и 己, планета Сатурн, государь, муз. тон 宫, сладкий вкус, ароматичный запах, верность)4) равнина, низина; деревня; деревенский, простоватый; старомодный; низкий, вульгарный; примитивный, кустарный | ||
731 | 团 | tuán | I сущ. /счётное слово1) дружина; отряд ополчения (особенно: минь-туань); воен. полк (также счётное слово)2) коллектив, организация, общество; бригада, группа; делегация; труппа; групповой, коллективный | ||
732 | 团结 | tuánjié | 1) сплачиваться; соединяться; сплочение; сплочённость, солидарность; единение2) ист. формироваться в дружины, образовывать территориальное ополчение (с Танской эпохи)3) организовываться в корпорацию, создавать организацию | ||
733 | 团体 | tuántǐ | 1) коллектив; организация; общество; ассоциация; консорция2) группа, группировка, формирование | ||
734 | 推动 | tuīdòng | 1) приводить в движение, сдвигать, послужить толчком2) способствовать, подталкивать, стимулировать, направлять | ||
735 | 推广 | tuīguǎng | 1) расширять, развивать, внедрять (способ, опыт); популяризировать; продвигать (товар); развитие, внедрение2) распространять (на что-л.); обобщать; распространение; обобщение | ||
736 | 推进 | tuījìn | 1) двигать (продвигать) вперёд, продвигаться; пробиваться; поступательное движение2) вталкивать, вгонять; введение3) содействие, содействовать, стимулировать, поощрять | ||
737 | 推开 | tuīkāi | 1) открывать толчком, распахивать2) отталкивать; откидывать (напр. одеяло); стряхивать, сбрасывать3) сбывать, отделываться4) выводить, выяснять | ||
738 | 退 | tuì | Iгл. А1) отступать, отходить (назад)2) уходить с поста (приема); выходить в отставку; выбывать (выходить) из (организации) | ||
739 | 退出 | tuìchū | 1) отступать из...; оставлять, покидать (город, организацию)2) отделяться от; выходить (выбывать) из; выход из3) комп. выход | ||
740 | 退休 | tuìxiū | уйти на покой (на пенсию); выйти в отставку; отставка; отставной | ||
741 | 外交 | wàijiāo | 1) дипломатические (международные) отношения; дипломатия; дипломатический2) дипломатичность; дипломатичный; тонкий3) уст. внешние сношения (связи)4) отношения между людьми, знакомство, связи | ||
742 | 外面 | wàimiàn | внешний вид, внешность; наружная сторона; наружностьwàimian1) внешний, наружный; внешне, с внешней стороны; снаружи, извне (на улице, на дворе); вовне2) послелог вне, снаружи, за пределами, за | ||
743 | 外文 | wàiwén | сокр. иностранный язык; иностранная письменность | ||
744 | 完美 | wánměi | прекрасный, совершенный, идеальный; превосходный | ||
745 | 完善 | wánshàn | 1) превосходный, совершенный; прекрасный2) совершенствовать, постоянно улучшать; совершенствование | ||
746 | 完整 | wánzhěng | законченный, полный, цельный; без изъяна; целостный; в порядке | ||
747 | 玩具 | wánjù | игрушка, побрякушка, безделушка; забава; игрушечный | ||
748 | 往往 | wǎngwǎng | 1) часто, постоянно, зачастую (о прошлом)2) повсюду, везде3) * идти в поход; наступательный, боевой (дух) | ||
749 | 危害 | wēihài | губить; вредить, подвергать опасности; вред; вредительский | ||
750 | 危险 | wēixiǎn | опасность; риск; опасный; угрожающий | ||
751 | 为 | wéi, wèi | wéi1) делать; действовать; поступать2) выступать в качестве3) превратить; стать4) быть, являться, составлять5) показатель пассива, часто в конструкции: 为... 所... | ||
752 | 为 | wéi, wèi | wéi1) делать; действовать; поступать2) выступать в качестве3) превратить; стать4) быть, являться, составлять5) показатель пассива, часто в конструкции: 为... 所... | ||
753 | 围 | wéi | I гл.1) окружать; охватывать; обматывать (шарфом); обходить кругом; осаждать2) (пекинск. диал. wēi) обводить, замыкатьII сущ.1) окружение, осада2) облава; ловля (зверей); оклад3) обхват4) окружность; пределы, границы (края)5) * занавеска; полог6) борт (кузова автомобиля) | ||
754 | 伟大 | wěidà | великий; величие | ||
755 | 卫生 | wèishēng | 1) санитария; гигиена; здравоохранение; санитарный, гигиенический; гигиеничный, здоровый (безупречный в гигиеническом отношении)2) соблюдать гигиену, следить за гигиеной | ||
756 | 卫生间 | wèishēngjiān | туалет; туалетная комната; ванная | ||
757 | 为了 | wèile | 1) для, ради; ради того, чтобы; сделать ради...2) так как, ибо, из-за | ||
758 | 温暖 | wēnnuǎn | тёплый, мягкий, умеренный (о климате) | ||
759 | 文化 | wénhuà | 1) культура; духовная культура; цивилизация; культурный; культурно-просветительный2) грамота, грамотность3) просвещение | ||
760 | 文件 | wénjiàn | 1) бумага, документ, доклад; казённая бумага; документация; корреспонденция; служебное письмо; отношение2) комп. файл | ||
761 | 文明 | wénmíng | 1) культура; просвещение; культурный; образованный2) культурность; цивилизация; цивилизованный, культурный3) новый, современный; на иностранный лад; западный4) уст. гражданственность | ||
762 | 文学 | wénxué | 1) литература; литературный2) литературные способности3) эрудиция, интеллектуальность4) учёный-цензор (с дин. Хань)5) гуманитарные науки | ||
763 | 文章 | wénzhāng | 1) статья, сочинение, короткое произведение2) письменный труд, произведение3) скрытый смысл4) способ действий, порядок действий (в отношении чего-то)-----Вэнь Чжан (китайский актёр) | ||
764 | 文字 | wénzì | 1) письмена; буквы, иероглифы; письменность; алфавит2) письменный язык3) (официальный) документ4) литерал (в программировании)5) литература, тексты6) текст | ||
765 | 握手 | wòshǒu | 1) пожимать руку, подавать руку, браться за руки; рукопожатие2) "дай лапу!" (команда собаке) | ||
766 | 屋子 | wūzi | комната; квартира; дом | ||
767 | 武器 | wǔqì | оружие, вооружение | ||
768 | 武术 | wǔshù | 1) ушу (вид единоборств); боевое искусство (в широком смысле)2) военное искусство | ||
769 | 舞台 | wǔtái | 1) прям., перен. сцена; арена2) в центре внимания | ||
770 | 西部 | xībù | западная часть; западный район | ||
771 | 希望 | xīwàng | 1) надеяться, выражать надежду, ожидать; мечтать, желать, хотеть; уповать2) надежда, ожидания; мечта; упование | ||
772 | 系 | xì, jì | I гл.1) jì стягивать, затягивать; связывать, завязывать; повязывать; привязывать2) xì спускать на верёвке, свешивать, подвешивать; вешать; свисать | ||
773 | 下来 | xiàlái | 1) спускаться (сюда), снижаться2) выходить, появляться (перед подчинёнными, о важной персоне)-xialai, -xialáiсложный глагольный суффикс (безударный вариант после основы, ударный — после инфикса 得, 不, 了), указывающийа) направление действия — вниз и к говорящему лицуб) изменение местоположения или переход в новое состояние | ||
774 | 下面 | xiàmian | 1) низ, внизу, ниже; нижний, следующий2) послелог. под3) нижестоящий, подчиненный; низы; подчинённые инстанции4) далее, затем5) xiàmiàn засыпать муку; готовить лапшу | ||
775 | 下去 | xiàqù | 1) спускаться, сходить (туда)2) убираться вон, уходить прочь3) продолжаться-xiaqu, -xiaqù сложный глагольный суффикс (безударный вариант после основы, ударный — после инфикса 得, 不, 了), указывающийа) направление действия — вниз и от говорящего лицаб) продолженность действия (от настоящего к будущему)в) усиление признака | ||
776 | 先进 | xiānjìn | 1) передовой, прогрессивный2) предшественник; относящийся к старшему поколению | ||
777 | 显得 | xiǎnde | выглядеть, проявлять себя (в качестве), казаться (каким-л.) | ||
778 | 显然 | xiǎnrán | ясный, явный; очевидно; заметно; явно | ||
779 | 显示 | xiǎnshì | 1) показать, указать, продемонстрировать, явствовать, выявить; проявить, обнаружиться2) ясный, отчётливый, подробный; явный, точный, определённый3) демонстрация, показ, индикация4) дисплей, индикатор | ||
780 | 现场 | xiànchǎng | место (происшествия, проведения работ); на месте; на площадке | ||
781 | 现代 | xiàndài | 1) современная эпоха; современность; современный, новейший2) на современном уровне; современный, модернизированный-----Hyundai, Хёндэ (южнокорейский конгломерат) | ||
782 | 现金 | xiànjīn | 1) наличные (деньги), наличка2) наличные средства, денежные фонды; казна, касса | ||
783 | 现实 | xiànshí | реальность; действительность; реальный, реалистический; актуальный, актуализированный; подлинный; практичный (человек) | ||
784 | 现象 | xiànxiàng | явление; феномен; категория, проявление, признак | ||
785 | 线 | xiàn | I сущ.1) нитка, нить; ниточный; нитяный2) провод; шина; проволока; луч; импульс; нитеобразный | ||
786 | 相比 | xiāngbǐ, xiàngbǐ | xiāngbǐ1) сравнивать, сопоставлять; противополагать2) прилегать; быть близкимxiàngbǐсоотношение фаз | ||
787 | 相当 | xiāngdāng | 1) соответствующий, надлежащий; достаточный, довольный; эквивалентный; должным образом, как следует2) юр. законный, правомерный; легальный3) определённый, некоторый; в некоторой степени, в какой-то мере4) кит. мат. против луча зрения; поперёк; вертикальный, вертикально5) очень, чрезвычайно, весьма, довольно (значение используется только в материковом Китае) | ||
788 | 相关 | xiāngguān | касаться, быть связанным с, быть зависимым от; относиться к, касающийся, соотнесённый, соответствующий, имеющий отношение, профильный, корреляция | ||
789 | 相互 | xiānghù | взаимный, обоюдный; взаимно, друг с другом, друг друга, один другого, между собою | ||
790 | 相似 | xiāngsì | 1) быть похожим (подобным); похожий, сходный, аналогичный2) подобие, сходство, аналогия3) мат. подобие; гомотетия; подобный | ||
791 | 香 | xiāng | I сущ.1) приятный запах; благоухание, аромат2) ароматное (ароматичное) вещество; благовоние, фимиам; курение3) курительная свеча | ||
792 | 香蕉 | xiāngjiāo | |||
793 | 消费 | xiāofèi | 1) потреблять, расходовать, тратить; потребление, расходование, расход, затрата; потребительский2) расточать, растрачивать, транжирить | ||
794 | 消失 | xiāoshī | исчезать, пропадать, сходить на нет; вымереть; замирать (о звуке) | ||
795 | 消息 | xiāoxi | новость, известие, сообщение, информация, весть | ||
796 | 效果 | xiàoguǒ | результат, успех, эффект | ||
797 | 写作 | xiězuò | писать (сочинения); составлять; создавать (литературные произведения); литературное творчество | ||
798 | 血 | xuè, xiě | 1) кровь (разг. чтение xiě); кровяной, кровавый; кровопролитный2) в сложных терминах: крово-, гемо-, гемато-3) кровный (о родстве)4) пыл, энергия; пылкий, горячий5) кит. мед. менструация | ||
799 | 心 | xīn | 1) анат. сердце; сердечный2) сердце; душа, дух; всем сердцем, всей душой; сердечный; душевный; искренний | ||
800 | 信 | xìn; shēn | I гл.1) xìn верить, доверять (кому-л., чему-л.); верить в ...2) xìn ввериться, довериться (чему-л.); предаться, поддаться |