Вся лексика для HSK 3.0
Слова HSK 3.0
Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Скрыть:
801 | 信封 | xìnfēng | конверт (для письма) | ||
802 | 信任 | xìnrèn | доверие; доверять | ||
803 | 行李 | xíngli | 1) багаж, вещи2) устар. посланец, посол | ||
804 | 形成 | xíngchéng | формироваться, складываться; формирование, образование | ||
805 | 形式 | xíngshì | форма; внешний вид, внешность, облик, фигура; тип, вид; формальный; модальность | ||
806 | 形象 | xíngxiàng | 1) фигура, форма; образ; имидж; изображение; наружность; образный, изобразительный2) лит. обобщённый образ | ||
807 | 形状 | xíngzhuàng | 1) внешность, внешний вид, форма; контур, силуэт, очертание2) состояние; условия3) обрисовывать, описывать, изображать | ||
808 | 幸福 | xìngfú | счастье; благополучие; благосклонность судьбы; счастливый | ||
809 | 幸运 | xìngyùn | 1) счастливая возможность2) удача, везение; счастье; счастливый, удачливый, везучий | ||
810 | 性 | xìng | I сущ.1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество2) пол; половой, сексуальный3) грам. род4) норов; гнев | ||
811 | 性别 | xìngbié | 1) половое различие, пол2) разница в характере | ||
812 | 性格 | xìnggé | 1) данные человека; природа, характер, натура; темперамент2) тип, склад | ||
813 | 修 | xiū | I гл.1) чинить, исправлять, ремонтировать, устраивать2) строить, возводить, coopужать3) приводить в порядок, налаживать, совершенствовать | ||
814 | 修改 | xiūgǎi | изменять, вносить поправки, пересматривать, редактировать, переделывать | ||
815 | 需求 | xūqiú | 1) потребность, нужда; запрос2) спрос | ||
816 | 需要 | xūyào | 1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо2) нужда, потребность3) эк. спрос | ||
817 | 宣布 | xuānbù | объявлять, опубликовывать, обнародовать, провозглашать; объявление, провозглашение | ||
818 | 宣传 | xuānchuán | 1) пропагандировать; пропаганда, агитация (и пропаганда); агитационно-пропагандистский2) распространять, представлять (информацию); популяризовать, презентовать, рекламировать, предавать гласности | ||
819 | 选手 | xuǎnshǒu | участник (соревнований), конкурсант, игрок | ||
820 | 学费 | xuéfèi | 1) плата за обучение, расходы на учёбу2) расходы на содержание школ (образование, просвещение)3) обр. плата за опыт | ||
821 | 训练 | xùnliàn | 1) подготовка, тренировка, обучение2) тренировать, обучать; дрессировать3) упражнение | ||
822 | 压 | yā, yà | I уā1) давить, жать; пригибать, подминать; сжимать, тискать2) тех. прессовать; тиснуть, вытиснять3) давление, принуждение; нажим4) нагнетать, накачивать; подавать (воздух, горючее) | ||
823 | 压力 | yālì | 1) физ. давление, сила давления2) перен. давление, нажим, напряжение, нагрузка | ||
824 | 烟 | yān | 1) дым; чад; сажа, копоть2) дымка, туман; в дымке, в тумане; дымчатый3) табак; сигарета, папироса4) опиум; опиекурение5) коптить (пачкать); разъедать (о дыме)6) туманить, затуманивать, застилать | ||
825 | 眼前 | yǎnqián | 1) перед глазами; перед собой2) теперь; в данный момент; текущий; ближайший | ||
826 | 演 | yǎn | Iгл. А1) ставиться, идти (о пьесе), демонстрироваться (о фильме); исполняться (о роли)2) быть произнесённым (сказанным); прозвучать | ||
827 | 演唱 | yǎnchàng | 1) упражняться в пении2) петь (на сцене); вокальное выступление | ||
828 | 演唱会 | yǎnchànghuì | концерт (певца, группы) | ||
829 | 演出 | yǎnchū | ставить (на сцене), исполнять, играть, демонстрировать (театральное) представление; показывать, представлять | ||
830 | 演员 | yǎnyuán | артист, актёр | ||
831 | 羊 | yáng | 1) баран, овца; коза; овечий, козий (также родовая морфема для мелкого рогатого скота)2) Баран (8-е животное по двенадцатиричному циклу, соответствует циклическому знаку 未 вэй, обозначающему год Барана)3) Ян (фамилия) | ||
832 | 阳光 | yángguāng | 1) солнечный свет, солнце; солнечный2) жизнерадостный3) молодой и красивый | ||
833 | 要是 | yàoshi | 1) если2) должен быть, должен являться | ||
834 | 衣架 | yījià | 1) вешалка (для одежды)2) багажник (велосипеда) | ||
835 | 一切 | yīqiè | весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся | ||
836 | 已 | yǐ | I гл. Асойти на нет, иссякнуть; остановиться, прекратиться гл. Б1) * завершить, закончить, подвести к концу | ||
837 | 以来 | yǐlái | 1) с того времени, как; за время...; на протяжении; со времени2) примерно, около; с небольшим; с лишним | ||
838 | 一方面 | yī fāngmiàn | с одной стороны ... | ||
839 | 艺术 | yìshù | искусство, художество; художественный | ||
840 | 意外 | yìwài | 1) неожиданный; непредвиденный2) беда, несчастье, несчастный случай | ||
841 | 意义 | yìyì | 1) смысл, значение2) смысл, цель, задача3) ценность, роль; влияние, значение | ||
842 | 因此 | yīncǐ | поэтому, ввиду этого, по указанной причине | ||
843 | 银 | yín | I сущ.1) серебро; серебряный; инкрустированный серебром; серебристый2) хим. серебро (Ag)3) серебро (ляны, монеты), серебряные деньги; деньги | ||
844 | 银牌 | yínpái | 1) серебряная медаль2) серебряная пайза (для курьеров особого назначения) | ||
845 | 印象 | yìnxiàng | впечатление; представление; имидж; эффект | ||
846 | 应当 | yīngdāng, yìngdāng | I yīngdāng1) быть должным; следует, полагается, должно2) причитаться, полагаться; надлежащий, положенный; достойныйII yìngdāngдолжным образом отвечать, соответствовать | ||
847 | 迎接 | yíngjiē | встречать, выходить навстречу; встреча, приём; навстречу | ||
848 | 营养 | yíngyǎng | 1) питаться; питательный; питание; биол., мед. трофика2) питать; питающий; питание, пища; диета3) биол., с.-х. вегетационный, вегетативный | ||
849 | 赢 | yíng | I гл.1) выиграть, одержать победу, превзойти, одолеть2) * принимать (гостей)3) нести на спине4) * расти, развиваться, увеличиватьсяII сущ.выигрыш; прибыль, доход; излишекIII прил. /наречиеполный, до краёв; с избытком; чрезмерный, излишний; слишком, чересчур | ||
850 | 影视 | yǐngshì | кино и телевидение | ||
851 | 应用 | yìngyòng, yīngyòng | I yìngyòng1) годный к употреблению; практический; прикладной2) применить, применение3) комп. приложениеII yīngyòngнадлежащий, нужный | ||
852 | 优点 | yōudiǎn | плюс, положительная сторона, достоинство, преимущество | ||
853 | 优势 | yōushì | 1) выгодное положение, преимущество, перевес, превосходство2) преобладание, доминирование (одних ситуаций по сравнению с другими) | ||
854 | 由 | yóu | I служебное словоА. гл.-предлог, часто с корреспондирующим ниже 而1) (исходить) из (от); (проходить) сквозь (через); вводит обстоятельство места, обозначающее точку исхода или пункт прохождения | ||
855 | 由于 | yóuyú | по причине; из-за; вследствие; ввиду того, что; в связи с; благодаря тому, что (также в конструкциях 由于...原因, 由于...因) | ||
856 | 邮件 | yóujiàn | почтовое отправление; почта, корреспонденция, письмо | ||
857 | 邮票 | yóupiào | (почтовая) марка | ||
858 | 邮箱 | yóuxiāng | 1) почтовый ящик2) сокр. 电子邮箱 | ||
859 | 游 | yóu | I yóu гл. А1) плавать, носиться по воде; плыть (в, на, по); переплывать2) плавать в воздухе; парить, порхать; реять; носиться в; летать (в); летящий, парящий | ||
860 | 游戏 | yóuxì | 1) игра, забава, развлечение2) играть, забавляться, развлекаться; веселиться | ||
861 | 游泳 | yóuyǒng | 1) плавать; купаться2) плавание | ||
862 | 有的是 | yǒudeshì | сколько угодно; хватает, хоть отбавляй, полно | ||
863 | 有利 | yǒulì | выгодный; доходный; благоприятный; полезный; перспективный; благоприятствовать; отвечать интересам (кого-л.) | ||
864 | 有效 | yǒuxiào | иметь действие, оказывать эффект; эффективный, действенный, полезный; действующий, активный; значащий; актуальный | ||
865 | 预报 | yùbào | 1) метеор. предвещать, предсказывать; прогнозировать; предсказание; прогноз2) с.-х. сигнализация (о вредителях) | ||
866 | 预防 | yùfáng | принимать меры предосторожности, оберегаться; предохранять, предотвращать (что-л.); предосторожность, профилактика; предохранительный, профилактический, превентивный | ||
867 | 预计 | yùjì | 1) заранее рассчитывать, предполагать; ожидаемый; преднамеренный2) предварительный расчёт; по предварительным итогам (данным) | ||
868 | 预习 | yùxí | предварительная тренировка, подготовительные занятия на дому; предварительное ознакомление с материалом | ||
869 | 员 | yuán; yún; yùn | I yuán сущ.1) чиновник, офицер; служащий; также счётное слово для официальных лиц2) член (организации), полномочный участник; также родовая морфема или родовое слово для названий участников конференции, членов комитета, представителей профессии, членов общества, сотрудников | ||
870 | 员工 | yuángōng | служащие и рабочие; сотрудник, работник, работник по найму, персонал, штат, кадры, личный состав, персонал (команда, экипаж, напр. судна) | ||
871 | 愿望 | yuànwàng | желания, надежды, чаяния, устремления | ||
872 | 约 | yuē; yāo | I гл.1) сдерживать, связывать, ограничивать2) соединять, объединять, стягивать в одно целое3) приглашать, звать4) уславливаться, договариваться (о)5) * отговаривать, удерживать от... | ||
873 | 乐队 | yuèduì | музыкальная группа (коллектив); оркестр | ||
874 | 运输 | yùnshū | перевозить, транспортировать; перевозка, провоз; транспорт; транспортный | ||
875 | 杂志 | zázhì | журнал; альманах, сборник | ||
876 | 早已 | zǎoyǐ | 1) давно уже, уже, заранее, задолго2) прошлое, в прошлом; давно | ||
877 | 造 | zào; cào | гл. А1) zào строить, возводить, воздвигать, сооружать2) zào выделывать, изготовлять, делать; производить, составлять; делать впервые, изобретать | ||
878 | 造成 | zàochéng | 1) сделать, создать, образовать, сфабриковать; вызвать, обусловить, вызванные2) выполнить; сделанный, оконченный3) приводить к | ||
879 | 责任 | zérèn | 1) обязанность, обязательство, долг; ответственность, ответственный2) юр. ответственность; подлежащий ответственности | ||
880 | 增加 | zēngjiā | 1) увеличиться; повыситься, прибавиться (на); усилиться; повышение, увеличение2) увеличить, повысить, прибавить, добавить | ||
881 | 增长 | zēngzhǎng | 1) возрастать, нарастать, увеличиваться; множиться; рост, увеличение, прирост2) развивать, умножать | ||
882 | 展开 | zhǎnkāi | 1) развёртывать, раскрывать (напр. книгу, рукопись, пост в интернете)2) развёртывать, проявлять в полной мере, широко развивать3) запускать, начинать (напр. переговоры)4) воен. развёртывать(ся) (в боевой порядок); развертывание5) мат. разложение, разлагать6) хим. элюирование | ||
883 | 张 | zhāng | Iгл. А1) натягивать, стягивать; напрягать, сжимать2) раскидывать, разбивать (шатёр); развёртывать, расстилать; раскрывать | ||
884 | 照 | zhào | Iгл. А1) светиться, светить2) отражаться, смотреться (в...)3) постичь, понять, уразуметь | ||
885 | 者 | zhě | I синтаксическое служебное слово1) тот, кто...; то, что... (оформляет именное атрибутивное словосочетание, заменяя опущенное определяемое слово)2) тот из..., кто...; то из..., что..., который; (позволяет менять местами признак и его носителя, последний в этом случае часто оформляется служебным словом 之) | ||
886 | 真实 | zhēnshí | 1) истинный, действительный, реальный, подлинный, настоящий, достоверный; идеальный; неподдельный; верный; точный; реально2) правдивый, искренний | ||
887 | 争 | zhēng | I гл.1) бороться, драться за..., завоёвывать, заслуживать (что-л.) ; добиваться (чего-л.; так. же в функции обстоятельства, см. ниже, III, I)2) состязаться, соревноваться, соперничать; стремиться показать своё превосходство (о чем-л., перед кем-л.) ; (также в функции обстоятельства, см. ниже, III, 3) | ||
888 | 争取 | zhēngqǔ | 1) бороться (драться) за..., завоевывать, добиваться; оспаривать (премию); за (в лозунгах)2) выигрывать (время) | ||
889 | 整 | zhěng | I гл.1) приводить в порядок, упорядочивать; налаживать, регулировать (механизм); чистить; оправлять (платье); устраивать; приготовлять2) выравнивать, выстраивать; равнять | ||
890 | 整个 | zhěnggè | цельный, полный; в целом; весь, целиком | ||
891 | 整理 | zhěnglǐ | 1) упорядочивать, приводить в порядок, выправлять, урегулировать; консолидировать; улаживать; устраивать; распоряжаться (имуществом); упорядочение2) сводить воедино, суммировать, систематизировать (напр. мнения)3) укладывать, собирать (багаж) | ||
892 | 整齐 | zhěngqí | 1) правильный; регулярный; мерный; размеренный, ритмичный; единообразный; симметричный; ровный2) в полном порядке; опрятный, аккуратный; стройный; в хорошем состоянии3) приводить в порядок, упорядочивать; оправлять(ся); равнять (ряды), равняться; выравнивать(ся); подравнивать(ся)4) стандартизировать | ||
893 | 整体 | zhěngtǐ | (единое) целое, неделимое; монолит; цельный, целостный, монолитный; всесторонний, суммарный, общий; весь; в целом | ||
894 | 整天 | zhěngtiān | весь день напролёт; целыми днями | ||
895 | 整整 | zhěngzhěng | 1) как раз, ровно; полный, целый2) разобраться, проучить, разыграть | ||
896 | 正 | zhèng; zhēng; zhěng | I zhèng прил. /наречие1) прямой; правильный; прямолинейный; прямо, чинно2) справедливый, бесстрастный; честный, принципиальный; открытый, искренний, откровенный3) прямой, законный (о потомке); правоверный, ортодоксальный; образцовый | ||
897 | 正式 | zhèngshì | 1) официальный, формальный; формально2) правило, образец, стандарт, шаблон; образцовый | ||
898 | 证 | zhèng | I гл.1) доказывать, свидетельствовать; удостоверять, подтверждать2) осуществлять, реализовать; достигать (напр. какого-л. положения); выяснять3) показывать, доносить (на кого-л.); уличать | ||
899 | 证件 | zhèngjiàn | 1) (вещественное) доказательство, улика2) удостоверение; справка; диплом; документ | ||
900 | 证据 | zhèngjù | 1) обосновывать, доказывать; основание, доказательство, подтверждение2) улика, свидетельство | ||
901 | 证明 | zhèngmíng | 1) доказывать, удостоверять, свидетельствовать; свидетельствующий, удостоверяющий2) быть надлежаще засвидетельствованным (удостоверенным); доказанный, удостоверенный3) свидетельство, доказательство, справка | ||
902 | 支 | zhī | I гл.1) поддерживать, держать, подпирать2) рассчитывать, вычислять, подсчитывать3) выносить, терпеть; держаться, выдерживать | ||
903 | 支持 | zhīchí | 1) поддерживать; вести; выполнять; поддержка, помощь2) справляться; держаться, крепко стоять; выдерживать3) удовлетворить (потребности); достать (добыть) нужные средства-----жарг. саппорт | ||
904 | 支付 | zhīfù | платить, уплачивать; выплачивать; уплата; выплата, выдача (денежных сумм) ; платёж, оплата | ||
905 | 只 | zhǐ, zhī | I zhǐ, наречиетолько, лишь, только лишь; всего только, всего лишь; только и... (, что..., чтобы... ); исключительно, единственно; не более (, чем... ); просто, просто-напросто; всего-навсего | ||
906 | 直 | zhí | I прил. /наречие1) прямой, прямолинейный (без изгибов); прямо, напрямик2) прямой, вертикальный; отвесный; стоячий; вертикально, отвесно; стоймя | ||
907 | 直播 | zhíbō | 1) прямой эфир, прямая передача, прямая трансляция, стрим, стриминг2) звонить напрямую | ||
908 | 直到 | zhídào | 1) прибыть прямо в ...; непосредственно до... (какого-л. места)2) (вплоть) до... (какого-то времени); только когда..., пока не... прямо | ||
909 | 值 | zhí | I гл.1) стоить, быть в (такой-то) цене2) окупаться; стоить, заслуживать3) нести очередные (временные) обязанности, быть на дежурстве, дежурить; дневалить, нести вахту4) случаться, происходить; совпадать во времени; как раз, вовремя | ||
910 | 值得 | zhídé, zhíde | 1) стоить своих денег, окупаться2) стоить, заслуживать, быть достойным (чего-л.) | ||
911 | 职工 | zhígōng | 1) персонал, кадры2) рабочие и служащие3) рабочий данной профессии; профессиональный; профсоюзный4) рабочий (на заводе); см. 工人 | ||
912 | 职业 | zhíyè | 1) занятие; дело, ремесло; профессия, специальность; производство; род деятельности; владеющий профессией; профессиональный; ремесленный; производственный2) игр. класс | ||
913 | 只好 | zhǐhǎo | только и мочь (остаётся) (, что...), быть вынужденным; приходится, остаётся лишь (только, единственно); нет ничего лучше, как..., ничего другого не остаётся, как... | ||
914 | 只是 | zhǐshì | 1) 只是… (才) zhǐshì… (cái) только, лишь, только лишь; исключительно, единственно; просто, просто-напросто, всего-навсего2) только, всё, только и знать (делать), что...3) но, только4) быть (являться, представлять собою) только (всего лишь, единственно, просто) | ||
915 | 只有 | zhǐyǒu | 1) 只有 … (才) только (лишь) при (наличии, условии); только, исключительно, единственно2) быть вынужденным; только и мочь (остаётся) (, что...); приходится, остаётся лишь3) иметь(ся) только (лишь, всего-навсего, всего лишь) | ||
916 | 指 | zhǐ | I сущ.1) палец2) палец (как мера ширины)3) идея, основная мысль4) устремление, воля, желание5) смысл, значение | ||
917 | 指出 | zhǐchū | отметить, указать; перен. подчеркнуть, утверждать, обращать внимание (на что-л.), делать акцент (на чем-л.) | ||
918 | 指导 | zhǐdǎo | 1) вести, указывать путь; направлять, руководить; давать установки, инструктировать2) руководство; руководитель; руководящий | ||
919 | 至今 | zhìjīn | до настоящего времени, до сих пор, по сей день, доныне; всё ещё, пока | ||
920 | 至少 | zhìshǎo | 1) по меньшей мере, по крайней мере, во всяком случае, самое меньшее, не менее чем2) минимальный | ||
921 | 志愿 | zhìyuàn | желание, намерение, стремление; добровольческий, добровольный | ||
922 | 志愿者 | zhìyuànzhě | волонтёр, доброволец | ||
923 | 制定 | zhìdìng | устанавливать, принимать, составлять; издавать (напр. закон, постановление), учреждать (напр. дежурство); определять, разрабатывать | ||
924 | 制度 | zhìdù | 1) режим, строй, система (как форма общественного устройства)2) порядок, система, режим (как форма организации чего-л.)3) регалия, знак отличия4) закон, указ, установление5) * устанавливать систему, порядок | ||
925 | 制造 | zhìzào | 1) вырабатывать; обрабатывать (сырьё); фабриковать, производить; выработка, производство, фабрикация2) искусственно создавать, фабриковать, инспирировать, вызывать | ||
926 | 制作 | zhìzuò | 1) творить, создавать; вырабатывать; производить2) работа, отделка, выделка; производство3) указ, постановление; установление | ||
927 | 中部 | zhōngbù | 1) средняя часть, центр2) второй том, вторая часть (сочинения)3) Чжунбу (город и уезд)4) Чунгбо (Trung Bộ Центральный Вьетнам), см. также 安南 Ānnán5) Тюбу (регион в Японии, в центральной части о. Хонсю) | ||
928 | 中华民族 | zhōnghuá mínzú | китайская нация | ||
929 | 终于 | zhōngyú | 1) наконец, в конечном счёте; в конечном итоге; в конце концов2) завершиться, закончиться; кончиться тем, что...; найти конец в... (чем-л.)3) скончался в... (время, место) | ||
930 | 钟 | zhōng | |||
931 | 种 | zhǒng, zhòng, chóng | I zhǒng сущ. /счетное слово1) семя, семена2) потомство, род, племя; порода; племенной (о скоте); (таких-то) кровей; породистый3) раса4) сорт, разновидность; также счётное слово, обозначающее сорт или разновидность, и суффикс единичности | ||
932 | 种子 | zhǒngzi | 1) семя, семена; семенной2) комп. торрент, торрент-файл3) спорт. сеяный (игрок, команда)4) устар. источник, начало (чего-л.) | ||
933 | 重大 | zhòngdà | |||
934 | 周围 | zhōuwéi | 1) круг, окружность; периферия; мат. периметр; окружный, окружной; периферический2) окружность, делать круг; окружающий; кругом, вокруг | ||
935 | 猪 | zhū | сущ.1) свинья; кабан; вепрь; поросёнок; свиной; по-свински2) Свинья (12-е животное из цикла 12-ти, соответствует циклическому знаку 亥 хай, обозначающему год Свиньи)3) вм. 潴 (озерко, пруд, лужа) | ||
936 | 主持 | zhǔchí | 1) возглавлять, председательствовать, управлять, вести; держать в руках; проводить (напр. выборную кампанию)2) настаивать (на чем-л.); стоять за (что-л.); настойчиво поддерживать | ||
937 | 主动 | zhǔdòng | 1) добровольно, (действовать) по своей инициативе; инициатива2) активный; ведущий; действующий3) спорт. команда хозяев | ||
938 | 主任 | zhǔrèn | председательствующий, управляющий, заведующий, начальник, главный, руководитель, директор | ||
939 | 主意 | zhǔyi, zhúyi | 1) сущность, суть2) мнение3) решение4) мысль, идея, план, предложение4) * мысли правителя (государя) | ||
940 | 主张 | zhǔzhāng | 1) выступать, ратовать, высказываться (за что-л.), придерживаться (какой-л. точки зрения), предлагать2) точка зрения, позиция, убеждение, мнение, взгляды, выступление3) устар. распоряжаться; создавать; распорядитель; создатель | ||
941 | 注意 | zhùyì | 1) обращать внимание, замечать; принимать во внимание; считаться (с чем-л.); иметь в виду; интересоваться, заниматься, не упускать из вида, следить2) внимание3) слушай!, внимание! (команда) | ||
942 | 祝 | zhù | 1) поздравлять, приветствовать; желать (блага, счастья, поздравление; поздравительный, праздничный)2) молиться; читать молитвенный текст; молить, заклинать, моление, молитвенный текст, молитва; заклятие, заговор3) поднимать заздравную чару; произносить здравицу (тост), здравица, тост | ||
943 | 抓 | zhuā | 1) схватить, сцапать2) захватывать, узурпировать, овладевать3) хватать, поймать, арестовывать4) царапать; раздирать когтями | ||
944 | 抓住 | zhuāzhù | схватить(ся), уцепиться, поймать (кого-л. /что-л.); взяться за (какое-л. дело) | ||
945 | 专家 | zhuānjiā | специалист; эксперт | ||
946 | 专门 | zhuānmén | 1) специальный; отраслевой; специальность; отрасль, профиль2) всецело, исключительно, целиком и полностью, только лишь, единственно3) специально, нарочно, намеренно | ||
947 | 专题 | zhuāntí | специальная (отдельная) тема; специальный | ||
948 | 专业 | zhuānyè | 1) специальность; (особый) профиль; специализированный, отраслевой2) профессия, профессиональный; профессионализм | ||
949 | 转 | zhuǎn; zhuàn; zhuǎi | Iгл. А1) zhuǎn, zhuàn вращаться; вертеться; поворачиваться; перемещаться | ||
950 | 转变 | zhuǎnbiàn | изменение, изменять, измениться; перелом, сдвиг, поворот, переход; кризис; переломный, поворотный | ||
951 | 状况 | zhuàngkuàng | 1) положение вещей, обстоятельства, ситуация2) биол. режим3) состояние | ||
952 | 状态 | zhuàngtài | вид; состояние, статус; положение; техн. режим-----игр. buff | ||
953 | 追 | zhuī; duī | I гл.1) zhuī гнаться за..., преследовать; гнать2) zhuī догонять, нагонять; достигать; следовать за..., равняться на... | ||
954 | 准 | zhǔn | I сущ.1) уровень, ватерпас2) образец, стандарт, эталон; норма, правило; критерий3) мишень, цель5) * чжунь (музыкальный инструмент, 13 струнная цитра)II прил. /наречие | ||
955 | 资格 | zīgé | 1) квалификация, положение, компетенция, статус; в качестве..., как...2) стаж, старшинство | ||
956 | 资金 | zījīn | средства, фонды, фондовые средства, капитал; фондовый | ||
957 | 子女 | zǐnǚ | 1) сыновья и дочери, дети2) мужчина и женщина3) * родная дочь | ||
958 | 自从 | zìcóng | с тех пор, как; начиная с | ||
959 | 自动 | zìdòng | 1) самодвижущийся, самоходный, автоматический (в сложных терминах также соответствует русским приставкам: авто-, само-)2) по собственной инициативе; добровольно; автоматически | ||
960 | 自觉 | zìjué | 1) осознавать; самосознание; сознательность; сознательный; cознательно2) чувствовать себя; самочувствие | ||
961 | 自然 | zìrán, zìran | I zìrán1) природа; природный, естественный, натуральный2) естественно, конечно, разумеется3) сокр. 自然科学 (естественные науки, естествознание)II zìranестественный, непринуждённый; естественным образом | ||
962 | 自身 | zìshēn | 1) сам, лично, самолично; свой, собственный2) авто- (в терминах) | ||
963 | 自主 | zìzhǔ | самостоятельность, независимость; автономия; самостоятельный, независимый; автономный; действовать самостоятельно | ||
964 | 总 | zǒng; zōng; cōng | I zǒng гл. Асобираться вместе, сосредоточиваться, концентрироваться, сливаться гл. Б1) сводить воедино, собирать вместе; суммировать, подытоживать; обобщать2) связывать в пучок, завязывать, привязывать | ||
965 | 总结 | zǒngjié | 1) общий итог, резюме, выводы, заключение; отчёт2) обобщать; подводить итог; резюмировать; связывать в единое целое; заключать, сделать вывод, суммировать | ||
966 | 总是 | zǒngshì | 1) вообще; безусловно; конечно; во что бы то ни стало2) всегда; постоянно, неизменно; в любом случае | ||
967 | 足够 | zúgòu | достаточный; вполне достаточно; хватает; довольно | ||
968 | 足球 | zúqiú | 1) футбольный мяч2) футбол (спорт); футбольный | ||
969 | 组合 | zǔhé | 1) объединять; комбинировать; составлять, сочетать; организовывать, образовывать2) комбинация, сочетание, образование; комбинаторный, комбинированный, составной3) (яп. кумиаи) объединение; товарищество, артель, общество; объединение на паях4) блок5) (музыкальная) группа | ||
970 | 左右 | zuǒyòu | 1) левая и правая сторона; справа и слева2) приблизительно, примерно, около (после числительного)3) контролировать; контроль4) свита; окружение5) так или иначе, более-менее; как бы ни было; всё равно6) поддерживать, помогать7) защищать8) 分辩或论断其高低、优劣。9) с двух сторон, на противоположных сторонах (концах), по сторонам, по бокам10) см. 向背11) около, вблизи, поблизости12) 将帅和车右。13) Вы14) 信札亦常用以称呼对方。15) со всех сторон; во всех отношениях; всесторонний | ||
971 | 作品 | zuòpǐn | 1) изделие; продукция2) произведение (литературы, искусства) | ||
972 | 作者 | zuòzhě | автор; авторский | ||
973 | 做客 | zuòkè | гостить, быть в гостях (у кого-л.) |