Вся лексика для HSK 3.0
Слова HSK 3.0
Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Скрыть:
1 | 阿姨 | āyí | 1) тётка по матери2) тётя, тётушка (обращение)3) мачеха4) няня5) служанка, уборщица | ||
2 | 啊 | ā; á; ǎ; à; a | I, āмеждом. выражает удивление или восхищение; о!, ого!II, áмеждом. выражает вопрос или просьбу повторить еще раз; а?, ну?III, ăмеждом. выражает недоумение; ба!, гм | ||
3 | 矮 | ǎi | I прил.низкий; низкорослый; карликовыйII гл.1) быть ниже (младше) на …2) укорачивать, сокращать, поджимать, уменьшать | ||
4 | 矮小 | ǎixiǎo | низкий и маленький, короткий, низкорослый, карликовый | ||
5 | 爱国 | àiguó | 1) любить родину, быть патриотом; патриотический, патриотично настроенный2) отечественный (о товарах) | ||
6 | 爱护 | àihù | ревниво оберегать, любовно беречь, лелеять, пестовать; любить (напр. родину), ревностно присматривать за (кем-л.), заботиться о (чем-л.); сбережение, уход | ||
7 | 安 | ān | I прил. /наречие1) спокойный, тихий, мирный; благополучный, безопасный; спокойно, тихо, благополучно2) стабильный, прочный; крепкий, устойчивый, непоколебимый | ||
8 | 安置 | ānzhì | 1) поселять, устраивать, размещать2) укладываться спать, отходить ко сну3) устанавливать, монтировать4) поставить на место, утихомирить, одёрнуть5) разжаловать, понизить (в должности) ; разжалование, понижение | ||
9 | 按时 | ànshí | 1) в срок; своевременно; вовремя2) по сезону | ||
10 | 暗 | àn | I прил. /наречие1) тёмный, мрачный; сумеречный; тусклый; без света2) тёмный, глубокий (о цвете, оттенке); темно-3) тёмный, невежественный, непросвещённый | ||
11 | 暗示 | ànshì | 1) намёк; намекнуть; дать тайное указание (условный знак)2) психол. гипноз, внушение, суггестия | ||
12 | 巴士 | bāshì | автобус (от англ. bus) | ||
13 | 百货 | bǎihuò | (пром)товары, универсальные товары | ||
14 | 摆 | bǎi | I гл.1) расставлять, располагать; выставлять | ||
15 | 摆动 | bǎidòng | 1) качать(ся); качание; колебание; вибрация; осцилляция; качающийся, маятниковый, колебательный; вибрационный; маятникообразное движение2) махать, размахивать | ||
16 | 摆脱 | bǎituō | отделаться от...; освободиться; выскользнуть из, ускользнуть от; избавиться, выбраться | ||
17 | 败 | bài | гл. А1) терпеть поражение (неудачу); проигрывать; разбитый; проигранный; проигрышный | ||
18 | 办事 | bànshì | делать дело, вести дела; заниматься, работать (о работниках умственного труда) | ||
19 | 包裹 | bāoguǒ | 1) завёртывать; обматывать; обвёртывать, укутывать; бинтовать; перевязывать (рану); перевязка2) тюк; пакет; посылка3) инвентарь (в игре) | ||
20 | 包含 | bāohán | 1) содержать (в себе); включать; заключать, таить (в себе); содержащий в себе; включающий2) быть снисходительным | ||
21 | 包括 | bāokuò | содержать, охватывать, включать (в себя); включительно, включая, в том числе | ||
22 | 薄 | báo, bó, bò | 1) báo, bó тонкий, неплотный; жидкий, слабый2) báo, bó жидкий, слабый (о вине); пресный, безвкусный3) báo, bó небольшой, незначительный; скромный, незавидный, простой; скудный; ограниченный | ||
23 | 宝 | bǎo | I сущ.1) драгоценность; драгоценный камень; самоцвет; алмаз, бриллиант; драгоценный, украшенный самоцветами; алмазный2) сокровище, богатство, ценность; роскошь, диво; богатый, ценный, роскошный; дивный, чудесный | ||
24 | 宝宝 | bǎobǎo | 1) маленький ребёнок, младенец2) малыш (ласково) | ||
25 | 宝贝 | bǎobèi | 1) дорогой, любимый; прелесть; деточка, сокровище, золотко (обычно о детях)2) ценная вещь, сокровище3) любить, дорожить (о старших к младшим)4) редкая и дорогая раковина5) ирон. уникум6) зоол. каури7) жарг. товар (обычно на сайте Таобао) | ||
26 | 宝贵 | bǎoguì | 1) ценный, драгоценный; дорогой; важный2) высоко ценить; уважать; считать важным | ||
27 | 宝石 | bǎoshí | 1) драгоценный камень; самоцвет2) яхонт, корунд | ||
28 | 保密 | bǎomì | 1) хранить тайну, держать в секрете; секретный, конфиденциальный2) держаться в секрете, хорониться, не выдавать своего присутствия | ||
29 | 保守 | bǎoshǒu | 1) защищать, охранять; охранительный2) сохранять, хранить, держать; тех. консервировать (напр. режим тепла)3) держаться за старое; топтаться на месте; быть косным, цепляться за...; косный, консервативный; косность | ||
30 | 抱 | bào | I гл.1) заключать в объятия, обнимать, охватывать, обхватывать; держать в охапке; держать на руках, нянчить (ребёнка)2) иметь (ребёнка), появиться, родиться (о ребёнке) | ||
31 | 背景 | bèijǐng | 1) фон2) фон, подоплёка, предпосылка; окружение, среда, обстановка; история вопроса; прошлое; биографические данные3) опыт работы на других местах, бэкграунд4) театр задняя декорация, задник5) комп. темы оформления; фон; подложка | ||
32 | 倍 | bèi | Iгл. А1) удваиваться, увеличиваться в несколько раз, удвоенный, кратный2) * повернуться спиной, отвернуться; взбунтоваться, изменитьгл. Б | ||
33 | 被迫 | bèipò | быть вынужденным; вынужденный; принуждённый; вынужденно; из-под палки | ||
34 | 本科 | běnkē | 1) основные предметы (преподавания в учебных заведениях, в противоположность факультативным); основной курс2) офиц. наше отделение, наш отдел (факультет)3) бакалавриат, бакалавр | ||
35 | 笨 | bèn | прил.1) глупый; тупой; дурной2) неловкий, неуклюжий; неповоротливый, негибкий; неумелый3) грубый (напр. о работе), топорный; громоздкий | ||
36 | 比分 | bǐfēn | спорт. счёт (очков) | ||
37 | 毕业 | bìyè | окончить (учебное заведение); закончить курс (учёбы) | ||
38 | 毕业生 | bìyèshēng | выпускник (данного учебного заведения) | ||
39 | 避 | bì | 1) прятаться, скрываться, спасаться от2) избегать, сторониться, уклоняться от (напр. встречи с кем-л.)3) избегать; предупреждать, предотвращать4) отказаться, отойти в сторону | ||
40 | 避免 | bìmiǎn | 1) обход; действие в обход; обходить (закон); действовать в обход2) избежание; уклонение; избегать; уклоняться (напр. от уплаты налогов)3) предотвращение; предупреждение; предохранение; предотвращать; предупреждать | ||
41 | 编 | biān | I гл.1) плести, заплетать; вить2) снизывать, нанизывать, связывать; сводить вместе (в связку); перечислять, соединять (по признаку) | ||
42 | 辩论 | biànlùn | 1) спорить, дебатировать; выступать защитником, защищать (кого-л., напр. на суде)2) дебаты, споры; прения | ||
43 | 标志 | biāozhì | 1) опознавательный знак, указатель, (от)метка, обозначение; маркировка; атрибут [e]线路标志 путевой знак[/e]2) символ, эмблема; логотип[e]公司的标志 логотип компании[/e]3) обозначать, символизировать, знаменовать, являть собой[e]标志着 знаменовать собой[/e] | ||
44 | 表情 | biǎoqíng | 1) выражать чувства; выразительность; выражение лица, мимика; экспрессия; выразительный, экспрессивный2) смайлик | ||
45 | 表扬 | biǎoyáng | отмечать; поощрять; признавать заслуги; прославлять; хвалить; благодарность; поощрение; признание; похвала | ||
46 | 别 | bié; biè | I biéгл. А1) различаться, отличаться, иметь различия; разделяться на классы2) разлучаться, расставаться, расходиться; отлучатьсягл. Б | ||
47 | 冰 | bīng | I сущ.1) bīng лёд; ледяной, ледовый; ледовитый2) bīng крышка колчанаII гл. | ||
48 | 冰箱 | bīngxiāng | холодильник, рефрижератор, ледник | ||
49 | 冰雪 | bīngxuě | 1) лёд и снег (обр. в знач.: а) сильнейший холод; ледяной; б) чистый, ясный, светлый; проницательный; в) сало, жир)2) геол. фирн | ||
50 | 兵 | bīng | I сущ.1) солдат; воин, боец; рядовой2) войска, армия, военная сила; войсковой; военный; воинский3) род войск (также родовая морфема) | ||
51 | 并 | bìng, bīng | I bìng гл. А1) стоять рядом, находиться в одном ряду; сдваиваться; составлять (достойную) пару; сравниваться, сопоставляться2) совмещаться, соединяться, объединяться; жить вместе, сосуществовать гл. Б1) ставить рядом, располагать в одном ряду; сдваивать; сопоставлять, сравнивать (также глагол-предлог, см. ниже, IV, 2) | ||
52 | 不要紧 | bùyàojǐn | 1) неважно; несущественно!; ничего, ничего!; не обращайте внимания!2) не придать значения, не всерьез, просто так | ||
53 | 不在乎 | bùzàihu | оставлять без внимания, не обращать внимания, относиться безразлично | ||
54 | 不管 | bùguǎn | 1) не иметь отношения, не касаться2) не считаться с...; невзирая на...3) оставить в покое4) вопреки5) ...бы ни...; независимо от того ... | ||
55 | 不然 | bùrán | 1) не так; нет; неправда, неверно, иначе, это не так2) неестественный, неправильный3) (также 要不然) если не так, то...; в противном случае; иначе; а (не) то...4) новокит. не выйдет, не получается; неужто же...? | ||
56 | 布置 | bùzhì | 1) расставлять, размещать; располагать; расположение, размещение; дислокация2) распределять, распланировать; устраивать; устройство, распланировка3) тех. компоновка, планировка4) украшать5) обставлять, меблировать6) задавать, давать задание7) геофиз. расстановка, система наблюдений | ||
57 | 步行 | bùxíng | идти пешком; пешком; ходьба | ||
58 | 擦 | cā | гл.1) тереть, вытирать, чистить; драить2) тереть, натирать, растирать; шинковать3) чиркать4) задевать; едва не задеть (при движении) | ||
59 | 才 | cái | I сущ.1) способности, умение; талант, дарование2) врождённые наклонности, природа (человека) | ||
60 | 材料 | cáiliào | 1) материал2) материалы, данные, источники (напр. для монографии)3) перен. подходящий человек; человек, справлющийся с каким-нибудь делом; человек, обладающий соответствующими данными; человеческий (подходящий) материал, достойная кандидатураличность | ||
61 | 财产 | cáichǎn | имущество, собственность; достояние; богатство, средства; инвентарь | ||
62 | 财富 | cáifù | богатство, состояние, блага, ценности-----"Fortune" (журнал); (журнал) Форчун | ||
63 | 采访 | cǎifǎng | (брать) интервью; репортаж, вести репортаж; собирать информацию | ||
64 | 参考 | cānkǎo | 1) наводить справки, справляться (по книгам, документам), сверять, удостоверяться2) материал к..., справочные данные о..., литература, справка, справочный, вспомогательный; обратиться к... (к источникам) | ||
65 | 参与 | cānyù | принимать активное участие; участвовать; вмешиваться; ввязываться; участие | ||
66 | 操场 | cāochǎng | спортивная площадка; учебный плац; полигон | ||
67 | 操作 | cāozuò | 1) трудиться; выполнять тяжёлую физическую работу, заниматься физическим трудом2) процесс работы; труд; работа; действие, операция, манипуляции3) тех. работа (машины, механизма); рабочий4) эксплуатация5) манипулировать; манипуляция, манипулирование | ||
68 | 测 | cè | I гл.1) измерять, мерить; производить измерение (съёмку)2) постигать, познавать (существо) (чего-л.); предвидеть; знать | ||
69 | 测量 | cèliáng | 1) измерять; измерительный, мерный; измерение2) производить съёмку; съёмочный; (топографическая) съёмка | ||
70 | 测试 | cèshì | 1) проверка, испытание, тест, тестирование2) пробный | ||
71 | 曾 | céng; zēng | I служебное слово1) céng уже некогда; как-то раз; в своё время (перед глаголом указывает на несовершенный или несовершенно-многократный аспект действия)2) zēng * и вот; а; ведь, а ведь | ||
72 | 茶叶 | cháyè | чай; чаинка; чайный лист | ||
73 | 产品 | chǎnpǐn | 1) продукция, продукт производства, изделие, фабрикат2) продуктивный | ||
74 | 长途 | chángtú | длинная дорога, долгий путь, дальний рейс; дальний | ||
75 | 常识 | chángshí | элементарные познания, грамотность (в чем-л.); общее представление (о предмете) | ||
76 | 唱片 | chàngpiàn | граммофонная (патефонная) пластинка | ||
77 | 抄 | chāo | I гл.1) грабить; отбирать; отнимать; похищать; конфисковать2) переписывать, снимать копию; списывать; совершать плагиат3) проходить (кратчайшим путём), срезать угол | ||
78 | 抄写 | chāoxiě | снимать копию; переписывать | ||
79 | 潮 | cháo | I сущ.1) морской прилив (прибой)2) прилив; движение; волнение; тенденция; нарастание; развитиеII прил. | ||
80 | 潮流 | cháoliú | 1) подъём воды, прилив; течение; движение2) направление, тенденция, линия развития; традиция | ||
81 | 潮湿 | cháoshī | влажный, сырой, промокший; волглый; подмоченный; промокать; увлажняться; отсыревать | ||
82 | 彻底 | chèdǐ | 1) до конца, до самого дна, основательно, всесторонне, насквозь; полностью, окончательно; тщательно; доскональный, предельный, окончательный, исчерпывающий2) до дна | ||
83 | 沉 | chén | гл. А1) тонуть, идти ко дну, погружаться в (воду)2) закатываться, скрываться3) ослабевать, пропадать, исчезать; прекращаться | ||
84 | 沉默 | chénmò | молчать; молчание; молчаливый | ||
85 | 沉重 | chénzhòng | 1) серьёзный, солидный, важный2) тяжёлый3) сумрачный, гнетущий | ||
86 | 称赞 | chēngzàn | одобрять; расхваливать, восхищаться; превозносить; похвала; хвала, одобрение | ||
87 | 成人 | chéngrén | 1) взрослый, совершеннолетний (человек)2) совершенный человек3) умелец, мастер своего дела, талант4) женщина (в противоположность девушке) | ||
88 | 诚实 | chéngshí | 1) правдивый, честный, искренний2) действительно, верно | ||
89 | 诚信 | chéngxìn | 1) добросовестность; честность; порядочность2) репутация | ||
90 | 承担 | chéngdān | брать на себя (обязательство, долг, ответственность), отвечать (за что-либо), нести | ||
91 | 承认 | chéngrèn | 1) признавать; признание2) признаваться, сознаваться3) соглашаться, давать согласие4) фин. акцептовать; акцепт | ||
92 | 承受 | chéngshòu | 1) выдержать, подвергнуться, пройти через (напр., испытания)2) удостоиться (внимания, милости)3) получать; принимать; наследовать | ||
93 | 程序 | chéngxù | 1) порядок, последовательность, процедура; процесс2) программа; (правительственный) курс3) комп. программа | ||
94 | 吃惊 | chījīng | напугаться, перепугаться; изумиться, изумление; поразиться | ||
95 | 迟到 | chídào | прибывать с опозданием; опаздывать (напр. о поезде) | ||
96 | 尺 | chǐ, chě | I chǐ сущ. /счётное слово1) чи, китайский фут (мера длины, равная 1/3 метра)2) чи (основная мера длины разных стран); фут, аршин, метр3) чи, мерная линейка (напр. деревянный метр, аршин); счётная (чертёжная) линейка | ||
97 | 尺寸 | chǐcun | 1) длина; мерка, размер; габарит; калибр2) чувство меры; должные рамки; такт; взвешенно, обдуманно3) небольшое количество; незначительный, маленький | ||
98 | 尺子 | chǐzi | мерная (счётная) линейка | ||
99 | 冲 | chōng, chòng | I гл. и гл.-предлог1) chōng рваться вперёд; устремляться, бросаться; идти напролом, пробиваться (сквозь); штурмовать; на приступ! (команда, лозунг)2) chōng разрезать, вспарывать (напр. холст полураскрытыми ножницами) | ||
100 | 充电 | chōngdiàn | 1) эл. зарядка, заряд, подзарядка; заряжать; зарядный2) диал. набираться знаний, расширять кругозор, самосовершенствоваться3) диал. "подзарядиться"; отдохнуть | ||
101 | 充电器 | chōngdiànqì | адаптер питания; зарядное устройство; зарядник | ||
102 | 充分 | chōngfèn | полный, достаточный, полноценный; в полной мере, полностью; вполне; как следует, вдоволь; всемерно | ||
103 | 虫子 | chóngzi | 1) насекомое, червяк2) перен. наживающийся, присосавшийся паразит | ||
104 | 抽 | chōu | 1) тащить (тянуть) на себя; к себе, на себя2) вытаскивать, выдёргивать, вытягивать; извлекать (часть), изымать3) втягивать в себя; всасывать; вбирать; выкачивать | ||
105 | 抽奖 | chōujiǎng | 1) представить к награде2) вытянуть счастливый билет (в лотерее)3) лотерея (игра) | ||
106 | 抽烟 | chōuyān | курить (сигареты, табак) | ||
107 | 出口 | chūkǒu | 1) сказать; произнести; выходить из уст (о словах)2) выход, выезд3) вывозить, экспортировать; вывоз, экспорт4) выйти из порта (о судне)5) техн. выходное отверстие6) устар. высылать (из Внутреннего Китая)7) устар. выезжать на север (за Великую стену) | ||
108 | 出色 | chūsè | 1) выделяться; проявлять себя2) незаурядный, выдающийся | ||
109 | 出售 | chūshòu | продавать, пускать в продажу, сбывать, реализовывать; продажа, сбыт, реализация | ||
110 | 出席 | chūxí | 1) присутствовать (напр. на собрании); участвовать в работе совещания (с правом решающего голоса)2) занять своё место | ||
111 | 处于 | chǔyú | 1) находиться в...; пребывать в...2) переводить в ... (состояние, режим) | ||
112 | 处 | chù, chǔ | гл. А chǔ1) находиться, помещаться, располагаться2) пребывать, быть; проживать, селиться, жить3) вместе (дружно) жить, ладить; сожительствовать | ||
113 | 穿上 | chuānshàng | одевать, надевать | ||
114 | 传统 | chuántǒng | устой, традиция, обычай; устоявшийся, традиционный | ||
115 | 窗户 | chuānghu | 1) окно, окошко2) окно и дверь | ||
116 | 窗台 | chuāngtái | подоконник | ||
117 | 窗子 | chuāngzi | окно | ||
118 | 春季 | chūnjì | весенний сезон; весна; весенний | ||
119 | 纯 | chún | 1) чистый, без примеси2) чистосердечный, искренний, честный; непорочный; честно, с честью3) односоставный, однородный, простой; чистый; правильный; чистой воды | ||
120 | 纯净水 | chúnjìngshuǐ | дистиллированная вода, очищенная вода | ||
121 | 词汇 | cíhuì | 1) грам. словарный состав (языка); лексика2) лексикон; словник; глоссарий; запас слов | ||
122 | 此 | cǐ | I местоим1) в противопоставлении 彼 ― определённое указательное местоимение древнекитайского языка и книжного стиляа) этот, эта, это, эти (указывает на предмет, близкий или менее удалённый в пространстве)б) это (настоящее) время; теперь (о настоящем в сравнении с прошлым) | ||
123 | 此外 | cǐwài | кроме того, помимо этого, наряду с этим; в дополнение к этому; прочие, другие | ||
124 | 次 | cì | I сущ. /счётное слово1) очередь, раз (также счётное слово событий, действий)2) порядок (мест), очерёдность, последовательность; ранжир, ряд, ранг; следующий по порядку (ранжиру), последующий, второй | ||
125 | 刺 | cì, qì, cī | I cì гл.1) колоть, накалывать2) ударять, тыкать, пырять (ножом); пронзать, протыкать; втыкать; пронизывать; коли! (команда)3) покушаться на убийство, совершать покушение; убивать; истреблять (особенно из мести); совершать террористический акт | ||
126 | 刺激 | cìjī | 1) раздражать, возбуждать, стимулировать; физиол. раздражение2) волновать; потрясать, колоть; шок, потрясение3) мотивация | ||
127 | 从此 | cóngcǐ | 1) с этих пор; с этого раза (места)2) исходя из этого; поэтому | ||
128 | 粗 | cū | I прил. /наречие1) грубый, широкий, толстый; плотный (материал) ; жирный (шрифт) ; крупный (песок) ; с крупной ячеёй, редкий (о сети)2) необрушенный (рис) ; шероховатый, шершавый; неотделанный; с неровной поверхностью; непродуманный, поверхностный, незрелый; вчерне, начерно | ||
129 | 粗心 | cūxīn | невнимательность, поверхностность; небрежный, невнимательный; небрежно, поверху | ||
130 | 促进 | cùjìn | 1) содействие; поощрение; стимулирование; способствовать; содействовать2) ускорение (рассмотрения заявки экспертизой); ускорять3) промотировать (н-р, катализатор) | ||
131 | 促使 | cùshǐ | побуждать, способствовать, стимулировать | ||
132 | 促销 | cùxiāo | продвижение товара, стимулирование сбыта (продаж) | ||
133 | 措施 | cuòshī | меры, мероприятия | ||
134 | 打 | dǎ, dá | I гл. dǎ1) бить, ударять; колотить; драться2) бить, разбивать; раздроблять; портить | ||
135 | 答案 | dá’àn | ответ, решение | ||
136 | 打败 | dǎbài | 1) разбивать (кого-л.); побеждать (кого-л.); наносить поражение (кому-л.)2) терпеть поражение (неудачу); быть разбитым; проиграть | ||
137 | 打雷 | dǎléi | (гремит) гром | ||
138 | 打扫 | dǎsǎo | 1) подметать; мести; чистить; прибирать (помещение)2) съесть до последней крошки, подъесть вчистую; доесть (за кем-л.) до конца | ||
139 | 打折 | dǎzhé | 1) отламывать, разламывать2) сделать скидку | ||
140 | 打针 | dǎzhēn | мед. сделать инъекцию (укол) | ||
141 | 大巴 | dàbā | 1) большой автобус, автобус-гармошка2) вм. 葵花凤头鹦鹉 | ||
142 | 大多 | dàduō | в большей части, более чем наполовину, большинство | ||
143 | 大方 | dàfāng | 1) правильный квадрат, совершенно прямой (ровный, квадратный)2) * земля, земная твердь (как совершенный квадрат)3) дафан (сорт зелёного чая)4) основной путь, лучший метод5) информированная сторона; знающее лицо, знаток; авторитет; выдающаяся личность6) кит. мед правильный рецепт, сильный рецепт, большой рецептdàfang1) щедрый, широкий (о натуре); отзывчивый2) свободный, непринуждённый, уверенный3) яркий, броский, изысканный, со вкусом (например, стиль одежды) | ||
144 | 大哥 | dàgē | 1) старший из братьев2) Вы, ты (в дружеском разговоре)3) босс (в криминальной среде)4) старик, братан, чувак (обращение к другу) | ||
145 | 大规模 | dàguīmó | большой широкий масштаб; крупномасштабный; широкий; в широких масштабах | ||
146 | 大会 | dàhuì | собрание, митинг; съезд; пленум; ассамблея, конгресс | ||
147 | 大姐 | dàjiě | вежл. старшая сестра; сестрица, барышня (в обращении к девушке) | ||
148 | 大楼 | dàlóu | многоэтажный дом; здание (европейского типа) | ||
149 | 大陆 | dàlù | |||
150 | 大妈 | dàmā | 1) тётка (жена старшего брата отца)2) тётя, тётушка, женщина (о женщине в возрасте) | ||
151 | 大型 | dàxíng | 1) крупный, большой; крупногабаритный, крупносортовой; большого формата, крупномасштабный2) в сложных терминах макро- | ||
152 | 大爷 | dàye | 1) дядя (старший брат отца)2) вежл. Вы; господин (к старшему); хозяин (в устах слуги)dàyé1) господин, хозяин, барин2) старший из сыновей; старший в семье3) ирон. барин | ||
153 | 大众 | dàzhòng | широкие массы; массовый, популярный; всеобщий, общественный-----Фольксваген (автомобильная марка Volkswagen) | ||
154 | 代替 | dàitì | 1) заменять, выступать заменой, замещать; замена2) вместо, за | ||
155 | 待遇 | dàiyù | 1) обращение; обхождение; обращаться; обходиться (с кем-либо)2) права; льготы, социальный пакет3) вознаграждение; зарплата | ||
156 | 袋 | dài | сущ./счётное словомешок, торба; сумка; кошелёк (также счётное слово для сыпучих тел) | ||
157 | 戴 | dài | I гл.1) носить груз на голове2) надевать, носить, (головной убор, очки, украшения, часы и др.)3) *почитать, уважать, боготворить; постоянно думать о (напр. с благодарностью) | ||
158 | 担保 | dānbǎo | ручаться, гарантировать; поручительство, гарантия, обеспечение; гарантийный; аваль | ||
159 | 担任 | dānrèn | исполнять (обязанности), нести, брать на себя (ответственность); отвечать за (напр. дело) | ||
160 | 担心 | dānxīn | беспокоиться, тревожиться; опасаться | ||
161 | 单 | dān, shàn, chán | I прил. /наречие1) dān нечетный; непарный2) dān простой (в противоположность сложному) ; несложный; однообразный3) dān отдельный; одинокий; одиночный; единичный; один; в одиночку; в отдельности | ||
162 | 单纯 | dānchún | 1) простой2) наивный, простодушный3) исключительно; только, чисто, просто | ||
163 | 单调 | dāndiào | 1) монотонный; однообразный; пресный; скучный; однообразие, монотонность2) лит. один мотив, отдельная мелодия (для каждой строфы 辞) | ||
164 | 单独 | dāndú | один; отдельный, одиночный; изолированный, сепаратный; единоличный; самостоятельный | ||
165 | 淡 | dàn; [c][i]в coчeт. тakжe[/c] [c][/i][/c]tán | I прил./наречие1) слабый, жидкий; тонкий; лёгкий2) бледный, слабый, блёклый; светлый (о цвете)3) пресный, безвкусный; грубый, бедный; скудный (о пище) | ||
166 | 导游 | dǎoyóu | 1) вести (экскурсию)2) гид; путеводитель | ||
167 | 导致 | dǎozhì | привести к..., вызвать (какие-л. последствия) | ||
168 | 倒闭 | dǎobì | обанкротиться, закрыться (о предприятии); крах | ||
169 | 倒车 | dàochē, dǎochē | 1) dàochē идти задним ходом; задний ход (поезда, машины)2) dǎochē пересаживаться (напр., с поезда на поезд); пересадка | ||
170 | 倒车 | dàochē, dǎochē | 1) dàochē идти задним ходом; задний ход (поезда, машины)2) dǎochē пересаживаться (напр., с поезда на поезд); пересадка | ||
171 | 得意 | déyì | 1) добиться цели (исполнения желаний)2) удавшийся, удачный; удачливый3) довольный, самодовольный4) нравиться; быть расположенным к...5) кантонский диал. милый, прелестный, см. 可爱 | ||
172 | 得 | dé, děi, de | I déгл. А1) получать, добывать; обретать; завладевать; завоёвывать2) получать в результате (напр. вычисления); получается в итоге, будет | ||
173 | 灯光 | dēngguāng | свет лампы; искусственное освещение; осветительный, световой | ||
174 | 登 | dēng | I гл. А1) подниматься, восходить (на..., в...); садиться (на...); грузиться (на...); восходящий, поднимающийся2) всходить, вырастать; родиться; урожайный | ||
175 | 登记 | dēngjì | 1) регистрироваться; регистрация; регистрационный; регистровый2) регистрировать, записывать, брать на учёт; инвентаризировать | ||
176 | 登录 | dēnglù | 1) регистрировать; регистрация; регистрироваться2) комп. войти (в систему), начать сеанс (работу); жарг. залогиниться | ||
177 | 登山 | dēngshān | 1) подниматься на гору2) спорт альпинизм | ||
178 | 的确 | díquè | действительный, подлинный; фактический; верно, правда, в самом деле | ||
179 | 敌人 | dírén | враг, противник, неприятель | ||
180 | 底 | dǐ; de | I dǐ сущ.1) дно; подошва, основание, низ; нижняя часть, нижний слой (также послелог, см. ниже IV, I-3)2) набросок, черновик, черновой проект; рукопись; офиц. копия, отпуск (бумаги)3) основа, суть, существо (дела), основное содержание; положение (дел), обстановка | ||
181 | 地方 | dìfang, dìfāng | I dìfang1) место, местоположение, местонахождение2) место, местность, территория, край3) место, часть; аспект4) место, пространствоII dìfāng1) местный, локальный, территориальный; туземный2) периферийный, провинциальный (в противоположность центру) | ||
182 | 地面 | dìmiàn | 1) поверхность (земли); наземный; позёмный2) площадь земли3) местность; район4) данная местность5) пол | ||
183 | 地位 | dìwèi | 1) место; пространство2) положение, пост, статус | ||
184 | 地下 | dìxià | 1) под землёй; подземный; почвенный | ||
185 | 地址 | dìzhǐ | 1) адрес2) место жительства (расположения)3) комп. адрес, полное имя, путь (место расположения данных в памяти компьютера) | ||
186 | 典型 | diǎnxíng | 1) образец, тип, пример, идеал, эталон2) образ, тип, воплощение, олицетворение (напр. в искусстве)3) (также 典型的) типичный, классический, образцовый, идеальный, показательный, примерный, характерный, канонический4) старинный (исконный) закон | ||
187 | 点名 | diǎnmíng | 1) поверка, перекличка; производить поверку, делать перекличку, отмечать фамилии по списку2) называть поимённо (персонально), озвучивать имена; поимённый3) называть (предлагать) кандидатуру | ||
188 | 电灯 | diàndēng | 1) электрическая лампа, электрический фонарь2) электрическое освещение | ||
189 | 电动车 | diàndòngchē | электроскутер, электро-мотороллер; электромобиль с аккумуляторной батареей | ||
190 | 电梯 | diàntī | 1) лифт2) эскалатор | ||
191 | 电源 | diànyuán | источник питания (электрического тока) | ||
192 | 顶 | dǐng | I сущ. /счётное слово1) голова; маковка, макушка2) верхняя часть, верхушка, верх; вершина; крыша, купол; шпиль (также счётное слово предметов с чётко оформленной верхушкой, напр. шапок, шатров, паланкинов) | ||
193 | 定 | dìng | I гл. А1) приходить в порядок; стабилизироваться; утверждаться в благоденствии (порядке); стабильный, неизменный, постоянный, стационарный (также модификатор глаголов, см. ниже V)2) прекращаться, затихать, проходить; останавливаться; оставаться на месте; смирный, спокойный | ||
194 | 冬季 | dōngjì | зимний сезон, зима, зимний период, зимнее время | ||
195 | 动画片 | dònghuàpiàn | мультипликационный фильм | ||
196 | 动摇 | dòngyáo | 1) колебаться; шататься; расшатываться; колеблющийся, неустойчивый2) колебать, расшатывать, потрясти; раскачивать, качать | ||
197 | 豆腐 | dòufu | бобовый сыр, соевый творог, тофу, доуфу | ||
198 | 独立 | dúlì | 1) держаться самостоятельно (независимо); самостоятельный, независимый; самостоятельность, независимость2) действовать (держаться, стоять) отдельно (обособленно, изолированно, в одиночку); отдельный, особый, обособленный, сепаратный; обособленность3) инди | ||
199 | 独特 | dútè | особый, своеобразный, свой, самобытный, исключительный, специфический, уникальный, оригинальный; своеобразие, самобытность | ||
200 | 独自 | dúzì | сам (по себе), (сам) в одиночку; один; личный; индивидуально |