Вся лексика для HSK 3.0

ads_here

Слова HSK 3.0

Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)

Band 1500
Band 2772
Band 3973
Band 41000
Band 51071
Band 61140
Band 7-8-95636
Всего слов11092

Пиньинь сложный?

Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.

Иероглифы сложные?

Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.

Зачем подписываться? Обсуждаем

Сейчас: 2012 подписчиков
Цель: 6000 подписчиков
Скрыть:
1

阿姨

āyí
1) тётка по матери2) тётя, тётушка (обращение)3) мачеха4) няня5) служанка, уборщица
2

ā; á; ǎ; à; a
I, āмеждом. выражает удивление или восхищение; о!, ого!II, áмеждом. выражает вопрос или просьбу повторить еще раз; а?, ну?III, ăмеждом. выражает недоумение; ба!, гм
3

ǎi
I прил.низкий; низкорослый; карликовыйII гл.1) быть ниже (младше) на …2) укорачивать, сокращать, поджимать, уменьшать
4

矮小

ǎixiǎo
низкий и маленький, короткий, низкорослый, карликовый
5

爱国

àiguó
1) любить родину, быть патриотом; патриотический, патриотично настроенный2) отечественный (о товарах)
6

爱护

àihù
ревниво оберегать, любовно беречь, лелеять, пестовать; любить (напр. родину), ревностно присматривать за (кем-л.), заботиться о (чем-л.); сбережение, уход
7

ān
I прил. /наречие1) спокойный, тихий, мирный; благополучный, безопасный; спокойно, тихо, благополучно2) стабильный, прочный; крепкий, устойчивый, непоколебимый
8

安置

ānzhì
1) поселять, устраивать, размещать2) укладываться спать, отходить ко сну3) устанавливать, монтировать4) поставить на место, утихомирить, одёрнуть5) разжаловать, понизить (в должности) ; разжалование, понижение
9

按时

ànshí
1) в срок; своевременно; вовремя2) по сезону
10

àn
I прил. /наречие1) тёмный, мрачный; сумеречный; тусклый; без света2) тёмный, глубокий (о цвете, оттенке); темно-3) тёмный, невежественный, непросвещённый
11

暗示

ànshì
1) намёк; намекнуть; дать тайное указание (условный знак)2) психол. гипноз, внушение, суггестия
12

巴士

bāshì
автобус (от англ. bus)
13

百货

bǎihuò
(пром)товары, универсальные товары
14

bǎi
I гл.1) расставлять, располагать; выставлять
15

摆动

bǎidòng
1) качать(ся); качание; колебание; вибрация; осцилляция; качающийся, маятниковый, колебательный; вибрационный; маятникообразное движение2) махать, размахивать
16

摆脱

bǎituō
отделаться от...; освободиться; выскользнуть из, ускользнуть от; избавиться, выбраться
17

bài
гл. А1) терпеть поражение (неудачу); проигрывать; разбитый; проигранный; проигрышный
18

办事

bànshì
делать дело, вести дела; заниматься, работать (о работниках умственного труда)
19

包裹

bāoguǒ
1) завёртывать; обматывать; обвёртывать, укутывать; бинтовать; перевязывать (рану); перевязка2) тюк; пакет; посылка3) инвентарь (в игре)
20

包含

bāohán
1) содержать (в себе); включать; заключать, таить (в себе); содержащий в себе; включающий2) быть снисходительным
21

包括

bāokuò
содержать, охватывать, включать (в себя); включительно, включая, в том числе
22

báo, bó, bò
1) báo, bó тонкий, неплотный; жидкий, слабый2) báo, bó жидкий, слабый (о вине); пресный, безвкусный3) báo, bó небольшой, незначительный; скромный, незавидный, простой; скудный; ограниченный
23

bǎo
I сущ.1) драгоценность; драгоценный камень; самоцвет; алмаз, бриллиант; драгоценный, украшенный самоцветами; алмазный2) сокровище, богатство, ценность; роскошь, диво; богатый, ценный, роскошный; дивный, чудесный
24

宝宝

bǎobǎo
1) маленький ребёнок, младенец2) малыш (ласково)
25

宝贝

bǎobèi
1) дорогой, любимый; прелесть; деточка, сокровище, золотко (обычно о детях)2) ценная вещь, сокровище3) любить, дорожить (о старших к младшим)4) редкая и дорогая раковина5) ирон. уникум6) зоол. каури7) жарг. товар (обычно на сайте Таобао)
26

宝贵

bǎoguì
1) ценный, драгоценный; дорогой; важный2) высоко ценить; уважать; считать важным
27

宝石

bǎoshí
1) драгоценный камень; самоцвет2) яхонт, корунд
28

保密

bǎomì
1) хранить тайну, держать в секрете; секретный, конфиденциальный2) держаться в секрете, хорониться, не выдавать своего присутствия
29

保守

bǎoshǒu
1) защищать, охранять; охранительный2) сохранять, хранить, держать; тех. консервировать (напр. режим тепла)3) держаться за старое; топтаться на месте; быть косным, цепляться за...; косный, консервативный; косность
30

bào
I гл.1) заключать в объятия, обнимать, охватывать, обхватывать; держать в охапке; держать на руках, нянчить (ребёнка)2) иметь (ребёнка), появиться, родиться (о ребёнке)
31

背景

bèijǐng
1) фон2) фон, подоплёка, предпосылка; окружение, среда, обстановка; история вопроса; прошлое; биографические данные3) опыт работы на других местах, бэкграунд4) театр задняя декорация, задник5) комп. темы оформления; фон; подложка
32

bèi
Iгл. А1) удваиваться, увеличиваться в несколько раз, удвоенный, кратный2) * повернуться спиной, отвернуться; взбунтоваться, изменитьгл. Б
33

被迫

bèipò
быть вынужденным; вынужденный; принуждённый; вынужденно; из-под палки
34

本科

běnkē
1) основные предметы (преподавания в учебных заведениях, в противоположность факультативным); основной курс2) офиц. наше отделение, наш отдел (факультет)3) бакалавриат, бакалавр
35

bèn
прил.1) глупый; тупой; дурной2) неловкий, неуклюжий; неповоротливый, негибкий; неумелый3) грубый (напр. о работе), топорный; громоздкий
36

比分

bǐfēn
спорт. счёт (очков)
37

毕业

bìyè
окончить (учебное заведение); закончить курс (учёбы)
38

毕业生

bìyèshēng
выпускник (данного учебного заведения)
39

1) прятаться, скрываться, спасаться от2) избегать, сторониться, уклоняться от (напр. встречи с кем-л.)3) избегать; предупреждать, предотвращать4) отказаться, отойти в сторону
40

避免

bìmiǎn
1) обход; действие в обход; обходить (закон); действовать в обход2) избежание; уклонение; избегать; уклоняться (напр. от уплаты налогов)3) предотвращение; предупреждение; предохранение; предотвращать; предупреждать
41

biān
I гл.1) плести, заплетать; вить2) снизывать, нанизывать, связывать; сводить вместе (в связку); перечислять, соединять (по признаку)
42

辩论

biànlùn
1) спорить, дебатировать; выступать защитником, защищать (кого-л., напр. на суде)2) дебаты, споры; прения
43

标志

biāozhì
1) опознавательный знак, указатель, (от)метка, обозначение; маркировка; атрибут [e]线路标志 путевой знак[/e]2) символ, эмблема; логотип[e]公司的标志 логотип компании[/e]3) обозначать, символизировать, знаменовать, являть собой[e]标志着 знаменовать собой[/e]
44

表情

biǎoqíng
1) выражать чувства; выразительность; выражение лица, мимика; экспрессия; выразительный, экспрессивный2) смайлик
45

表扬

biǎoyáng
отмечать; поощрять; признавать заслуги; прославлять; хвалить; благодарность; поощрение; признание; похвала
46

bié; biè
I biéгл. А1) различаться, отличаться, иметь различия; разделяться на классы2) разлучаться, расставаться, расходиться; отлучатьсягл. Б
47

bīng
I сущ.1) bīng лёд; ледяной, ледовый; ледовитый2) bīng крышка колчанаII гл.
48

冰箱

bīngxiāng
холодильник, рефрижератор, ледник
49

冰雪

bīngxuě
1) лёд и снег (обр. в знач.: а) сильнейший холод; ледяной; б) чистый, ясный, светлый; проницательный; в) сало, жир)2) геол. фирн
50

bīng
I сущ.1) солдат; воин, боец; рядовой2) войска, армия, военная сила; войсковой; военный; воинский3) род войск (также родовая морфема)
51

bìng, bīng
I bìng гл. А1) стоять рядом, находиться в одном ряду; сдваиваться; составлять (достойную) пару; сравниваться, сопоставляться2) совмещаться, соединяться, объединяться; жить вместе, сосуществовать гл. Б1) ставить рядом, располагать в одном ряду; сдваивать; сопоставлять, сравнивать (также глагол-предлог, см. ниже, IV, 2)
52

不要紧

bùyàojǐn
1) неважно; несущественно!; ничего, ничего!; не обращайте внимания!2) не придать значения, не всерьез, просто так
53

不在乎

bùzàihu
оставлять без внимания, не обращать внимания, относиться безразлично
54

不管

bùguǎn
1) не иметь отношения, не касаться2) не считаться с...; невзирая на...3) оставить в покое4) вопреки5) ...бы ни...; независимо от того ...
55

不然

bùrán
1) не так; нет; неправда, неверно, иначе, это не так2) неестественный, неправильный3) (также 要不然) если не так, то...; в противном случае; иначе; а (не) то...4) новокит. не выйдет, не получается; неужто же...?
56

布置

bùzhì
1) расставлять, размещать; располагать; расположение, размещение; дислокация2) распределять, распланировать; устраивать; устройство, распланировка3) тех. компоновка, планировка4) украшать5) обставлять, меблировать6) задавать, давать задание7) геофиз. расстановка, система наблюдений
57

步行

bùxíng
идти пешком; пешком; ходьба
58

гл.1) тереть, вытирать, чистить; драить2) тереть, натирать, растирать; шинковать3) чиркать4) задевать; едва не задеть (при движении)
59

cái
I сущ.1) способности, умение; талант, дарование2) врождённые наклонности, природа (человека)
60

材料

cáiliào
1) материал2) материалы, данные, источники (напр. для монографии)3) перен. подходящий человек; человек, справлющийся с каким-нибудь делом; человек, обладающий соответствующими данными; человеческий (подходящий) материал, достойная кандидатураличность
61

财产

cáichǎn
имущество, собственность; достояние; богатство, средства; инвентарь
62

财富

cáifù
богатство, состояние, блага, ценности-----"Fortune" (журнал); (журнал) Форчун
63

采访

cǎifǎng
(брать) интервью; репортаж, вести репортаж; собирать информацию
64

参考

cānkǎo
1) наводить справки, справляться (по книгам, документам), сверять, удостоверяться2) материал к..., справочные данные о..., литература, справка, справочный, вспомогательный; обратиться к... (к источникам)
65

参与

cānyù
принимать активное участие; участвовать; вмешиваться; ввязываться; участие
66

操场

cāochǎng
спортивная площадка; учебный плац; полигон
67

操作

cāozuò
1) трудиться; выполнять тяжёлую физическую работу, заниматься физическим трудом2) процесс работы; труд; работа; действие, операция, манипуляции3) тех. работа (машины, механизма); рабочий4) эксплуатация5) манипулировать; манипуляция, манипулирование
68

I гл.1) измерять, мерить; производить измерение (съёмку)2) постигать, познавать (существо) (чего-л.); предвидеть; знать
69

测量

cèliáng
1) измерять; измерительный, мерный; измерение2) производить съёмку; съёмочный; (топографическая) съёмка
70

测试

cèshì
1) проверка, испытание, тест, тестирование2) пробный
71

céng; zēng
I служебное слово1) céng уже некогда; как-то раз; в своё время (перед глаголом указывает на несовершенный или несовершенно-многократный аспект действия)2) zēng * и вот; а; ведь, а ведь
72

茶叶

cháyè
чай; чаинка; чайный лист
73

产品

chǎnpǐn
1) продукция, продукт производства, изделие, фабрикат2) продуктивный
74

长途

chángtú
длинная дорога, долгий путь, дальний рейс; дальний
75

常识

chángshí
элементарные познания, грамотность (в чем-л.); общее представление (о предмете)
76

唱片

chàngpiàn
граммофонная (патефонная) пластинка
77

chāo
I гл.1) грабить; отбирать; отнимать; похищать; конфисковать2) переписывать, снимать копию; списывать; совершать плагиат3) проходить (кратчайшим путём), срезать угол
78

抄写

chāoxiě
снимать копию; переписывать
79

cháo
I сущ.1) морской прилив (прибой)2) прилив; движение; волнение; тенденция; нарастание; развитиеII прил.
80

潮流

cháoliú
1) подъём воды, прилив; течение; движение2) направление, тенденция, линия развития; традиция
81

潮湿

cháoshī
влажный, сырой, промокший; волглый; подмоченный; промокать; увлажняться; отсыревать
82

彻底

chèdǐ
1) до конца, до самого дна, основательно, всесторонне, насквозь; полностью, окончательно; тщательно; доскональный, предельный, окончательный, исчерпывающий2) до дна
83

chén
гл. А1) тонуть, идти ко дну, погружаться в (воду)2) закатываться, скрываться3) ослабевать, пропадать, исчезать; прекращаться
84

沉默

chénmò
молчать; молчание; молчаливый
85

沉重

chénzhòng
1) серьёзный, солидный, важный2) тяжёлый3) сумрачный, гнетущий
86

称赞

chēngzàn
одобрять; расхваливать, восхищаться; превозносить; похвала; хвала, одобрение
87

成人

chéngrén
1) взрослый, совершеннолетний (человек)2) совершенный человек3) умелец, мастер своего дела, талант4) женщина (в противоположность девушке)
88

诚实

chéngshí
1) правдивый, честный, искренний2) действительно, верно
89

诚信

chéngxìn
1) добросовестность; честность; порядочность2) репутация
90

承担

chéngdān
брать на себя (обязательство, долг, ответственность), отвечать (за что-либо), нести
91

承认

chéngrèn
1) признавать; признание2) признаваться, сознаваться3) соглашаться, давать согласие4) фин. акцептовать; акцепт
92

承受

chéngshòu
1) выдержать, подвергнуться, пройти через (напр., испытания)2) удостоиться (внимания, милости)3) получать; принимать; наследовать
93

程序

chéngxù
1) порядок, последовательность, процедура; процесс2) программа; (правительственный) курс3) комп. программа
94

吃惊

chījīng
напугаться, перепугаться; изумиться, изумление; поразиться
95

迟到

chídào
прибывать с опозданием; опаздывать (напр. о поезде)
96

chǐ, chě
I chǐ сущ. /счётное слово1) чи, китайский фут (мера длины, равная 1/3 метра)2) чи (основная мера длины разных стран); фут, аршин, метр3) чи, мерная линейка (напр. деревянный метр, аршин); счётная (чертёжная) линейка
97

尺寸

chǐcun
1) длина; мерка, размер; габарит; калибр2) чувство меры; должные рамки; такт; взвешенно, обдуманно3) небольшое количество; незначительный, маленький
98

尺子

chǐzi
мерная (счётная) линейка
99

chōng, chòng
I гл. и гл.-предлог1) chōng рваться вперёд; устремляться, бросаться; идти напролом, пробиваться (сквозь); штурмовать; на приступ! (команда, лозунг)2) chōng разрезать, вспарывать (напр. холст полураскрытыми ножницами)
100

充电

chōngdiàn
1) эл. зарядка, заряд, подзарядка; заряжать; зарядный2) диал. набираться знаний, расширять кругозор, самосовершенствоваться3) диал. "подзарядиться"; отдохнуть
101

充电器

chōngdiànqì
адаптер питания; зарядное устройство; зарядник
102

充分

chōngfèn
полный, достаточный, полноценный; в полной мере, полностью; вполне; как следует, вдоволь; всемерно
103

虫子

chóngzi
1) насекомое, червяк2) перен. наживающийся, присосавшийся паразит
104

chōu
1) тащить (тянуть) на себя; к себе, на себя2) вытаскивать, выдёргивать, вытягивать; извлекать (часть), изымать3) втягивать в себя; всасывать; вбирать; выкачивать
105

抽奖

chōujiǎng
1) представить к награде2) вытянуть счастливый билет (в лотерее)3) лотерея (игра)
106

抽烟

chōuyān
курить (сигареты, табак)
107

出口

chūkǒu
1) сказать; произнести; выходить из уст (о словах)2) выход, выезд3) вывозить, экспортировать; вывоз, экспорт4) выйти из порта (о судне)5) техн. выходное отверстие6) устар. высылать (из Внутреннего Китая)7) устар. выезжать на север (за Великую стену)
108

出色

chūsè
1) выделяться; проявлять себя2) незаурядный, выдающийся
109

出售

chūshòu
продавать, пускать в продажу, сбывать, реализовывать; продажа, сбыт, реализация
110

出席

chūxí
1) присутствовать (напр. на собрании); участвовать в работе совещания (с правом решающего голоса)2) занять своё место
111

处于

chǔyú
1) находиться в...; пребывать в...2) переводить в ... (состояние, режим)
112

chù, chǔ
гл. А chǔ1) находиться, помещаться, располагаться2) пребывать, быть; проживать, селиться, жить3) вместе (дружно) жить, ладить; сожительствовать
113

穿上

chuānshàng
одевать, надевать
114

传统

chuántǒng
устой, традиция, обычай; устоявшийся, традиционный
115

窗户

chuānghu
1) окно, окошко2) окно и дверь
116

窗台

chuāngtái
подоконник
117

窗子

chuāngzi
окно
118

春季

chūnjì
весенний сезон; весна; весенний
119

chún
1) чистый, без примеси2) чистосердечный, искренний, честный; непорочный; честно, с честью3) односоставный, однородный, простой; чистый; правильный; чистой воды
120

纯净水

chúnjìngshuǐ
дистиллированная вода, очищенная вода
121

词汇

cíhuì
1) грам. словарный состав (языка); лексика2) лексикон; словник; глоссарий; запас слов
122

I местоим1) в противопоставлении 彼 ― определённое указательное местоимение древнекитайского языка и книжного стиляа) этот, эта, это, эти (указывает на предмет, близкий или менее удалённый в пространстве)б) это (настоящее) время; теперь (о настоящем в сравнении с прошлым)
123

此外

cǐwài
кроме того, помимо этого, наряду с этим; в дополнение к этому; прочие, другие
124

I сущ. /счётное слово1) очередь, раз (также счётное слово событий, действий)2) порядок (мест), очерёдность, последовательность; ранжир, ряд, ранг; следующий по порядку (ранжиру), последующий, второй
125

cì, qì, cī
I cì гл.1) колоть, накалывать2) ударять, тыкать, пырять (ножом); пронзать, протыкать; втыкать; пронизывать; коли! (команда)3) покушаться на убийство, совершать покушение; убивать; истреблять (особенно из мести); совершать террористический акт
126

刺激

cìjī
1) раздражать, возбуждать, стимулировать; физиол. раздражение2) волновать; потрясать, колоть; шок, потрясение3) мотивация
127

从此

cóngcǐ
1) с этих пор; с этого раза (места)2) исходя из этого; поэтому
128

I прил. /наречие1) грубый, широкий, толстый; плотный (материал) ; жирный (шрифт) ; крупный (песок) ; с крупной ячеёй, редкий (о сети)2) необрушенный (рис) ; шероховатый, шершавый; неотделанный; с неровной поверхностью; непродуманный, поверхностный, незрелый; вчерне, начерно
129

粗心

cūxīn
невнимательность, поверхностность; небрежный, невнимательный; небрежно, поверху
130

促进

cùjìn
1) содействие; поощрение; стимулирование; способствовать; содействовать2) ускорение (рассмотрения заявки экспертизой); ускорять3) промотировать (н-р, катализатор)
131

促使

cùshǐ
побуждать, способствовать, стимулировать
132

促销

cùxiāo
продвижение товара, стимулирование сбыта (продаж)
133

措施

cuòshī
меры, мероприятия
134

dǎ, dá
I гл. 1) бить, ударять; колотить; драться2) бить, разбивать; раздроблять; портить
135

答案

dá’àn
ответ, решение
136

打败

dǎbài
1) разбивать (кого-л.); побеждать (кого-л.); наносить поражение (кому-л.)2) терпеть поражение (неудачу); быть разбитым; проиграть
137

打雷

dǎléi
(гремит) гром
138

打扫

dǎsǎo
1) подметать; мести; чистить; прибирать (помещение)2) съесть до последней крошки, подъесть вчистую; доесть (за кем-л.) до конца
139

打折

dǎzhé
1) отламывать, разламывать2) сделать скидку
140

打针

dǎzhēn
мед. сделать инъекцию (укол)
141

大巴

dàbā
1) большой автобус, автобус-гармошка2) вм. 葵花凤头鹦鹉
142

大多

dàduō
в большей части, более чем наполовину, большинство
143

大方

dàfāng
1) правильный квадрат, совершенно прямой (ровный, квадратный)2) * земля, земная твердь (как совершенный квадрат)3) дафан (сорт зелёного чая)4) основной путь, лучший метод5) информированная сторона; знающее лицо, знаток; авторитет; выдающаяся личность6) кит. мед правильный рецепт, сильный рецепт, большой рецептdàfang1) щедрый, широкий (о натуре); отзывчивый2) свободный, непринуждённый, уверенный3) яркий, броский, изысканный, со вкусом (например, стиль одежды)
144

大哥

dàgē
1) старший из братьев2) Вы, ты (в дружеском разговоре)3) босс (в криминальной среде)4) старик, братан, чувак (обращение к другу)
145

大规模

dàguīmó
большой широкий масштаб; крупномасштабный; широкий; в широких масштабах
146

大会

dàhuì
собрание, митинг; съезд; пленум; ассамблея, конгресс
147

大姐

dàjiě
вежл. старшая сестра; сестрица, барышня (в обращении к девушке)
148

大楼

dàlóu
многоэтажный дом; здание (европейского типа)
149

大陆

dàlù
1) материк, континент; материковый, континентальный2) сокр. 中国大陆-----Далу (фамилия)
150

大妈

dàmā
1) тётка (жена старшего брата отца)2) тётя, тётушка, женщина (о женщине в возрасте)
151

大型

dàxíng
1) крупный, большой; крупногабаритный, крупносортовой; большого формата, крупномасштабный2) в сложных терминах макро-
152

大爷

dàye
1) дядя (старший брат отца)2) вежл. Вы; господин (к старшему); хозяин (в устах слуги)dàyé1) господин, хозяин, барин2) старший из сыновей; старший в семье3) ирон. барин
153

大众

dàzhòng
широкие массы; массовый, популярный; всеобщий, общественный-----Фольксваген (автомобильная марка Volkswagen)
154

代替

dàitì
1) заменять, выступать заменой, замещать; замена2) вместо, за
155

待遇

dàiyù
1) обращение; обхождение; обращаться; обходиться (с кем-либо)2) права; льготы, социальный пакет3) вознаграждение; зарплата
156

dài
сущ./счётное словомешок, торба; сумка; кошелёк (также счётное слово для сыпучих тел)
157

dài
I гл.1) носить груз на голове2) надевать, носить, (головной убор, очки, украшения, часы и др.)3) *почитать, уважать, боготворить; постоянно думать о (напр. с благодарностью)
158

担保

dānbǎo
ручаться, гарантировать; поручительство, гарантия, обеспечение; гарантийный; аваль
159

担任

dānrèn
исполнять (обязанности), нести, брать на себя (ответственность); отвечать за (напр. дело)
160

担心

dānxīn
беспокоиться, тревожиться; опасаться
161

dān, shàn, chán
I прил. /наречие1) dān нечетный; непарный2) dān простой (в противоположность сложному) ; несложный; однообразный3) dān отдельный; одинокий; одиночный; единичный; один; в одиночку; в отдельности
162

单纯

dānchún
1) простой2) наивный, простодушный3) исключительно; только, чисто, просто
163

单调

dāndiào
1) монотонный; однообразный; пресный; скучный; однообразие, монотонность2) лит. один мотив, отдельная мелодия (для каждой строфы 辞)
164

单独

dāndú
один; отдельный, одиночный; изолированный, сепаратный; единоличный; самостоятельный
165

dàn; [c][i]в coчeт. тakжe[/c] [c][/i][/c]tán
I прил./наречие1) слабый, жидкий; тонкий; лёгкий2) бледный, слабый, блёклый; светлый (о цвете)3) пресный, безвкусный; грубый, бедный; скудный (о пище)
166

导游

dǎoyóu
1) вести (экскурсию)2) гид; путеводитель
167

导致

dǎozhì
привести к..., вызвать (какие-л. последствия)
168

倒闭

dǎobì
обанкротиться, закрыться (о предприятии); крах
169

倒车

dàochē, dǎochē
1) dàochē идти задним ходом; задний ход (поезда, машины)2) dǎochē пересаживаться (напр., с поезда на поезд); пересадка
170

倒车

dàochē, dǎochē
1) dàochē идти задним ходом; задний ход (поезда, машины)2) dǎochē пересаживаться (напр., с поезда на поезд); пересадка
171

得意

déyì
1) добиться цели (исполнения желаний)2) удавшийся, удачный; удачливый3) довольный, самодовольный4) нравиться; быть расположенным к...5) кантонский диал. милый, прелестный, см. 可爱
172

dé, děi, de
I déгл. А1) получать, добывать; обретать; завладевать; завоёвывать2) получать в результате (напр. вычисления); получается в итоге, будет
173

灯光

dēngguāng
свет лампы; искусственное освещение; осветительный, световой
174

dēng
I гл. А1) подниматься, восходить (на..., в...); садиться (на...); грузиться (на...); восходящий, поднимающийся2) всходить, вырастать; родиться; урожайный
175

登记

dēngjì
1) регистрироваться; регистрация; регистрационный; регистровый2) регистрировать, записывать, брать на учёт; инвентаризировать
176

登录

dēnglù
1) регистрировать; регистрация; регистрироваться2) комп. войти (в систему), начать сеанс (работу); жарг. залогиниться
177

登山

dēngshān
1) подниматься на гору2) спорт альпинизм
178

的确

díquè
действительный, подлинный; фактический; верно, правда, в самом деле
179

敌人

dírén
враг, противник, неприятель
180

dǐ; de
I dǐ сущ.1) дно; подошва, основание, низ; нижняя часть, нижний слой (также послелог, см. ниже IV, I-3)2) набросок, черновик, черновой проект; рукопись; офиц. копия, отпуск (бумаги)3) основа, суть, существо (дела), основное содержание; положение (дел), обстановка
181

地方

dìfang, dìfāng
I dìfang1) место, местоположение, местонахождение2) место, местность, территория, край3) место, часть; аспект4) место, пространствоII dìfāng1) местный, локальный, территориальный; туземный2) периферийный, провинциальный (в противоположность центру)
182

地面

dìmiàn
1) поверхность (земли); наземный; позёмный2) площадь земли3) местность; район4) данная местность5) пол
183

地位

dìwèi
1) место; пространство2) положение, пост, статус
184

地下

dìxià
1) под землёй; подземный; почвенный
185

地址

dìzhǐ
1) адрес2) место жительства (расположения)3) комп. адрес, полное имя, путь (место расположения данных в памяти компьютера)
186

典型

diǎnxíng
1) образец, тип, пример, идеал, эталон2) образ, тип, воплощение, олицетворение (напр. в искусстве)3) (также 典型的) типичный, классический, образцовый, идеальный, показательный, примерный, характерный, канонический4) старинный (исконный) закон
187

点名

diǎnmíng
1) поверка, перекличка; производить поверку, делать перекличку, отмечать фамилии по списку2) называть поимённо (персонально), озвучивать имена; поимённый3) называть (предлагать) кандидатуру
188

电灯

diàndēng
1) электрическая лампа, электрический фонарь2) электрическое освещение
189

电动车

diàndòngchē
электроскутер, электро-мотороллер; электромобиль с аккумуляторной батареей
190

电梯

diàntī
1) лифт2) эскалатор
191

电源

diànyuán
источник питания (электрического тока)
192

dǐng
I сущ. /счётное слово1) голова; маковка, макушка2) верхняя часть, верхушка, верх; вершина; крыша, купол; шпиль (также счётное слово предметов с чётко оформленной верхушкой, напр. шапок, шатров, паланкинов)
193

dìng
I гл. А1) приходить в порядок; стабилизироваться; утверждаться в благоденствии (порядке); стабильный, неизменный, постоянный, стационарный (также модификатор глаголов, см. ниже V)2) прекращаться, затихать, проходить; останавливаться; оставаться на месте; смирный, спокойный
194

冬季

dōngjì
зимний сезон, зима, зимний период, зимнее время
195

动画片

dònghuàpiàn
мультипликационный фильм
196

动摇

dòngyáo
1) колебаться; шататься; расшатываться; колеблющийся, неустойчивый2) колебать, расшатывать, потрясти; раскачивать, качать
197

豆腐

dòufu
бобовый сыр, соевый творог, тофу, доуфу
198

独立

dúlì
1) держаться самостоятельно (независимо); самостоятельный, независимый; самостоятельность, независимость2) действовать (держаться, стоять) отдельно (обособленно, изолированно, в одиночку); отдельный, особый, обособленный, сепаратный; обособленность3) инди
199

独特

dútè
особый, своеобразный, свой, самобытный, исключительный, специфический, уникальный, оригинальный; своеобразие, самобытность
200

独自

dúzì
сам (по себе), (сам) в одиночку; один; личный; индивидуально