Вся лексика для HSK 3.0
Слова HSK 3.0
Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Инфраструктура
Приоритет:
Продление у nic.ru на 1 год нашего домена (тариф Базовый) и почты (тариф Почта 1, нужна пользователям для смены пароля). Срок - до 2025.09
Собрано: 91.54 RUB [1.7%]
28 нояб. 2024 г.Цель: 5400 RUB
Скрыть:
201 | 堵 | dǔ; zhě | I dǔ сущ. /счётное словостена (также счётное слово для стен)II dǔ гл.1) засыпать, заваливать, затыкать2) загромождать, блокировать, преграждать путьIII dǔ прил. диал. | ||
202 | 堵车 | dǔchē | автомобильная пробка, затор | ||
203 | 肚子 | dùzi, dǔzi | I, dùzi1) живот, брюхо2) перен. сердце, душа3) перен. выпуклая часть предмета (напр., кувшина или вазы)II, dǔziкулин. желудок | ||
204 | 度过 | dùguò | провести, прожить, пережить (какой-то период времени) | ||
205 | 锻炼 | duànliàn | 1) обрабатывать металл, ковать и закаливать; закаливание2) укреплять организм, тренироваться, тренировка, физические упражнения3) перен. закалять; закалка | ||
206 | 对比 | duìbǐ | 1) сравнивать, сопоставлять; противопоставлять; сравнение, сопоставление2) соотношение, пропорция3) контраст; контрастирующий | ||
207 | 对付 | duìfu | 1) справляться, одолеть2) реагировать, отвечать; воздействовать, принимать меры против (чего-л.)3) приспособиться, потерпеть как-нибудь; пригодиться на худой конец; кое-как4) иметь дело; ладить, быть в хороших отношениях | ||
208 | 对于 | duìyú | по отношению к...; относительно; о, об; но (служит также для вынесения акцентируемого дополнения в препозицию по отношению к глаголу или в начало предложения) | ||
209 | 多次 | duōcì | многократный, неоднократный; многократно, много раз | ||
210 | 多年 | duōnián | многолетний | ||
211 | 多样 | duōyàng | многообразие, разнообразие, разнообразность; многочисленность, множественность; многообразный | ||
212 | 多种 | duōzhǒng | 1) многообразный2) в сложных терминах: поли- | ||
213 | 恶心 | ěxīn | 1) прям. перен. тошнота, тошнить2) тошнотворный, омерзительный | ||
214 | 儿童 | értóng | подросток, ребёнок; детский | ||
215 | 而 | ér | I союз1) сочинительный союз в вэньяне, широко проникающий и в живую речь; связывает предикативные члены предложения (глаголы, прилагательные) или словосочетания, ядром которых является глагол или прилагательное, а также и целые предложения; оформляет и подчёркивает наличие между связываемыми частями одного из следующих ниже типов грамматической связиа) соединительной связи и, ещё и; да, да к тому же; ещё (в придачу) | ||
216 | 而是 | érshì | (не...) a ... (不是...而是...) | ||
217 | 耳机 | ěrjī | 1) наушники; головной телефон2) телефонная трубка | ||
218 | 二手 | èrshǒu | подержанный, бывший в употреблении, со вторых рук, секонд-хенд | ||
219 | 发挥 | fāhuī | 1) развивать, развёртывать (вопрос, идею, аргумент); множить2) исчерпывающе выявить, полностью раскрыть (напр. содержание)3) играть (напр. роль) | ||
220 | 发票 | fāpiào | накладная; счёт-фактура; счёт; инвойс, товарный чек, квитанция | ||
221 | 发烧 | fāshāo | чувствовать жар, температурить; пылать, гореть (напр. о щеках); повышенная температура, жар | ||
222 | 法 | fǎ | I сущ.1) закон; право; норма; регламент; законный; правовой, юридический; судебный2) образец; правило; эталон; манера; стиль (мастера живописи или каллиграфии) ; образцовый | ||
223 | 法官 | fǎguān | 1) уст. судейский чиновник, судья2) спорт. судья, арбитр3) даосский монах, состоящий на службе государства4) юрист; судья | ||
224 | 法律 | fǎlǜ | 1) закон; право; правовой; юридический2) законопроект, билль (подлежащий голосованию в парламенте) | ||
225 | 法院 | fǎyuàn | суд, судебная палата | ||
226 | 翻 | fān | I гл.А1) опрокидываться; переворачиваться; кувыркатьсягл. Б1) опрокидывать; переворачивать; перерывать; перелистывать; выворачивать | ||
227 | 翻译 | fānyì | 1) переводить; перевод (с языка на язык)2) переводчик3) биол. трансляция | ||
228 | 烦 | fán | I гл. А1) надоедать, докучать, приставать, не давать покоя, доставлять затруднения (хлопоты)2) раздражаться, нервничать, быть возбуждённым, горячиться; торопиться, суетиться, волноватьсягл. Б | ||
229 | 反 | fǎn | Iгл. А1) fǎn опрокидываться, перевёртываться; клониться назад; перевёрнутый, опрокинутый; покосившийся2) fǎn изменять; производить бунт (мятеж); поднимать восстание; бунтовщический, непокорный, непослушный | ||
230 | 反而 | fǎn’ér | наоборот, напротив, вопреки этому | ||
231 | 反映 | fǎnyìng | 1) отражать; отражение, рефлекс2) воспроизводить, давать в отражённом виде3) отображать, доносить, передавать, представлять (вышестоящим органам) | ||
232 | 方 | fāng, páng | I сущ.1) квадрат; квадратный; прямоугольный; кубический | ||
233 | 方案 | fāng’àn | 1) метод, способ, план, решение2) проект, вариант; законопроект; программа3) уст. диагноз | ||
234 | 方针 | fāngzhēn | курс, направление, ориентация; политическая линия; установка; политика | ||
235 | 放松 | fàngsōng | 1) ослаблять, послаблять, расслаблять, разжимать, отпускать2) отдыхать, расслабляться | ||
236 | 非 | fēi; fěi | I fēi отрицание1) отрицательная связка бытияа) в простом предложении: не являться, не быть (кем-л., чем-л.); не есть; это не | ||
237 | 肥 | féi | I прил.1) толстый, жирный; упитанный, откормленный2) тучный, плодородный (о земле) | ||
238 | 分布 | fēnbù | 1) распределять; располагать; расположение; распределение; распределительный; распределённый2) распространяться; распространение3) лингв. дистрибуция | ||
239 | 分散 | fēnsàn | 1) рассредоточивать(ся), распределять(ся), разделять(ся); диверсифицировать; децентрализовать; диверсификация, децентрализация; рассредоточение2) распространять, раздавать3) рассеивать(ся); распылять(ся); расточать; распыление; распылённый; рассеивание4) физ., хим. дисперсия; диспергирование; дисперсность; дисперсный; диспергировать | ||
240 | 分手 | fēnshǒu | 1) расставаться, разлучаться, прощаться; расходиться2) разлука; разрыв деловых связей3) разорвать отношения, разваливаться, прекратить взаимоотношение с кем-л (о прекращении близких отношений); развод, разводиться (о браке) | ||
241 | 分为 | fēnwéi | делиться на, подразделяться на | ||
242 | 分之 | fēnzhī | (употребляется для выражения дроби и процентного соотношения) | ||
243 | 纷纷 | fēnfēn | 1) один за другим; во множестве; массами2) наперебой; беспрерывно; беспорядочно | ||
244 | 奋斗 | fèndòu | борьба; бороться; стараться, пытаться; стремиться, прилагать усилия | ||
245 | 风格 | fēnggé | 1) стиль, жанр, манера (в литературе, в искусстве)2) характер, манеры3) облик; личность; душевные качества (человека) | ||
246 | 风景 | fēngjǐng | 1) вид, пейзаж, ландшафт2) хорошие манеры, отличное поведение; радостное настроение | ||
247 | 风俗 | fēngsú | обычай, привычка; нравы | ||
248 | 封闭 | fēngbì | 1) запечатывать; замыкать, закрывать наглухо, загерметизировать2) опечатать; блокировать; запретить; мед. блокада3) закрыться; наглухо закрытый; замкнутый | ||
249 | 否则 | fǒuzé | иначе, а то..., если не так, то...; в противном случае... | ||
250 | 夫妇 | fūfù | 1) супружеская пара, супруги2) мужчины и женщины; простой люд | ||
251 | 夫妻 | fūqī | муж и жена, супруги | ||
252 | 夫人 | fūrén, fūren | 1) супруга, жена2) госпожа, леди, мадам, миссис | ||
253 | 符号 | fúhào | 1) символ, (условное) обозначение, знак; символический; знаковый2) знаки препинания | ||
254 | 符合 | fúhé | 1) соответствовать, отвечать (чему-л.); совпадать (с требованиями, интересами); совпадение, соответствие2) мат. конгруэнтный | ||
255 | 付出 | fùchū | 1) выплачивать; выплата2) перен. отдать, тратить, расходовать, заплатить | ||
256 | 负担 | fùdān | 1) нести на спине; нести на плечах; обременять; ноша, бремя; тяготы (налоговые)2) нести ответственность; обязанность; служебная ответственность3) накладные расходы | ||
257 | 附近 | fùjìn | 1) окрестности2) вблизи; поблизости; близлежащий | ||
258 | 复制 | fùzhì | 1) копировать; дублировать, делать дубликат; репродуцировать; воспроизводить2) репликация | ||
259 | 改善 | gǎishàn | улучшать, совершенствовать, исправлять (от плохого к хорошему); улучшение | ||
260 | 改正 | gǎizhèng | 1) исправлять; вносить исправления; поправлять2) исправление, поправка3) * изменять календарь (в связи со сменой династии)4) * установить верное время новолуния | ||
261 | 盖 | gài; gě; hé | I gàiгл. А1) накрывать, прикрывать, закрывать, покрывать; стелить (постель); крыть2) строить, возводить, выводить под крышу3) засыпать (напр. яму); сравнивать, заравнивать; наводить внешний лоск (на); придавать благообразный вид (чему-л. неприглядному) | ||
262 | 概括 | gàikuò | резюмировать, обобщать; обобщение, синтез; обобщенный, общий, суммарный | ||
263 | 感兴趣 | gǎnxìngqù | быть заинтересованным в..., испытывать интерес к... | ||
264 | 高潮 | gāocháo | 1) прилив; прибой; высокий уровень воды2) подъём; высокая волна (напр. движения)3) кульминационный пункт; кульминация4) см. 性高潮 | ||
265 | 高价 | gāojià | 1) высокая цена; дорогой, ценный2) высокая оценка; высокая репутация3) хим. высоковалентный | ||
266 | 高尚 | gāoshàng | 1) высокий, возвышенный; благородный, благородство, высокоуважаемый2) культурный | ||
267 | 高铁 | gāotiě | 1) высокоскоростная железная дорога (сокр. 高速铁路)2) словообр. в сложных химических терминах соответствует приставке: ферри- | ||
268 | 格外 | géwài | 1) особенно, исключительно; сверх нормы2) за клеткой, вне клетки | ||
269 | 隔 | gé | I гл. А1) отстоять, быть отделённым (расстоянием, временем); отделяться; разлучаться2) отгораживаться, перегораживаться; разделяться, разграничиваться | ||
270 | 隔开 | gékāi | 1) изолироваться, отделяться; изолированный2) изолировать, отделить, отгородить | ||
271 | 个别 | gèbié | отдельный; обособленный, индивидуальный; частный; единичный; в индивидуальном порядке; по отдельности | ||
272 | 个体 | gètǐ | индивид; особь; индивидуальный, единоличный | ||
273 | 各个 | gègè | каждый порознь; поодиночке; отдельный, индивидуальный, одиночный | ||
274 | 根 | gēn | I сущ. /счётное слово1) корень растения, корневой2) корень, основание, подошва3) корень, исток, источник возникновения, причина | ||
275 | 根据 | gēnjù | 1) данные, доказательства; база, основания; оправдания, извинения2) базироваться на..., обосновываться на...; согласно, по; на основании, в соответствии с3) уст. укорениться в...; обосноваться при... | ||
276 | 工程 | gōngchéng | 1) инженерные работы; техника; постройка, стройка, сооружение, проект, объект; инженерный, строительный; технический2) воен. укрепление, фортификация3) программа | ||
277 | 公元 | gōngyuán | наша эра, новая эра, н. э., начальная дата общепринятого (европейского) летосчисления | ||
278 | 供应 | gōngyìng | снабжать, поставлять, обеспечивать, удовлетворять, обслуживать; снабжение, обеспечение, обслуживание; поставка | ||
279 | 共 | gòng, gōng | I прил. /наречие1) gòng совместно, вместе, сообща; общими силами (усилиями); совместный; общий; соединённый; объединённый2) gòng общий; одинаковый; один (и тот же); единый; всеобщий; равно, одинаково, (все) как один | ||
280 | 构成 | gòuchéng | 1) соорудить, построить, возвести, создать, сконструировать, скомпоновать, составить, образовать2) компоновка, конструкция, устройство, структура, образование, состав, построение, композиция, строй | ||
281 | 构造 | gòuzào | 1) строить, сооружать; складывать, составлять; строительство, сооружение, конструкция, устройство, составление2) устройство; структура; строение, архитектоника; композиция, конституция, организация; структурный, конструктивный, тектонический3) формация, конструкция; конфигурация, форма; модель, фасон | ||
282 | 购买 | gòumǎi | закупать; покупать; скупать; покупка, купля | ||
283 | 购物 | gòuwù | покупать вещи; покупка товаров, шопинг | ||
284 | 骨头 | gǔtou | 1) кость, косточка2) целеустремлённость; выдержка3) с предшествующим качественным прилагательным даёт экспрессивную характеристику человека | ||
285 | 固定 | gùdìng | 1) прочно установить, наглухо закрепить; стабилизировать, фиксировать; закрепление, фиксация2) закрепиться, прочно установиться, стабилизироваться; быть зафиксированным (напр. в договоре)3) неподвижный, наглухо закреплённый; плотно закрытый, глухой4) устойчивый; установленный, твёрдо определённый; постоянный, стабильный; стационарный5) диал. во что бы то ни стало; решительно | ||
286 | 瓜 | guā | 1) дыня, тыква, арбуз; тыквенные растения; бахчевые культуры2) диал. тупой, придурковатый, излишне наивный | ||
287 | 怪 | guài | I прил.1) странный, необычайный; удивительный; невероятный; чудной, необычный, оригинальный; причудливый; эксцентричный2) чудесный, необъяснимый; сверхъестественный, волшебный3) чудовищный, ненормальный; болезненный, нездоровый4) ирон. нелепый, бессмысленный; негодныйII гл. | ||
288 | 关 | guān; wān | I гл.1) guān закрывать, затворять, захлопывать; выключать2) guān запирать; заточать в тюрьму, сажать под стражу | ||
289 | 关闭 | guānbì | 1) закрывать, запирать; выключать2) прекратить деятельность (дело); обанкротиться, разориться; закрыться (о предприятии)3) мед. окклюзия | ||
290 | 关于 | guānyú | 1) в отношении...; что касается...; относительно...; о, об2) касающийся; по вопросу о...; в области...; по | ||
291 | 官 | guān | I сущ.1) чиновник, официальное лицо; офицер; служащий; мандарин, чин2) должность, чин; ранг | ||
292 | 官方 | guānfāng | 1) официальный, правительственный; исполнительная власть, правительство2) чиновничий протокол; правила поведения чиновника | ||
293 | 光临 | guānglín | вежл., эпист. Ваш визит, Ваше посещение; посетить; удостоить посещением | ||
294 | 光盘 | guāngpán | оптический диск, компакт-диск, CD-диск, лазерный носитель | ||
295 | 逛 | guàng | гл.1) гулять, бродить: слоняться, шагать2) посещать; быть в поездке (путешествовать) по; ходить по | ||
296 | 归 | guī | I гл. А1) уезжать назад, отправляться в обратный путь; обратный2) возвращаться, приходить (приезжать) домой | ||
297 | 规律 | guīlǜ | 1) закономерность, правило, закон2) порядок, регламент | ||
298 | 规模 | guīmó | 1) масштаб, размер, параметры; объём, охват2) образец, шаблон, модель, норма, эталон; мера, мерило; правило3) форма, структура | ||
299 | 规则 | guīzé | 1) правила, порядок, законы, установления; регламент, устав; положение (о чем-л.)2) норма; образец3) моральные нормы; этикет, приличия; приличный; культурный, воспитанный | ||
300 | 果实 | guǒshí | 1) плод; фрукт2) плоды, результат | ||
301 | 过分 | guòfèn | 1) чересчур, чрезмерно, слишком, сверх меры; крайность, перегиб, преувеличение, эксцесс2) перейти меру, переборщить | ||
302 | 海水 | hǎishuǐ | морская вода; морской | ||
303 | 海鲜 | hǎixiān | морепродукты, морские деликатесы, дары моря | ||
304 | 含 | hán, hàn | I hánгл. А1) держать во рту; класть (помещать) в рот; жарг. делать минет2) содержать, охватывать, обнимать; иметь в составе; заключать в себе; нести в зародыше3) таить в себе, скрывать, прятать; питать, иметь (не вполне обнаруживая - чувства, мысли) | ||
305 | 含量 | hánliàng | содержание (количество содержимого) | ||
306 | 含义 | hányì | содержание, смысл, значение; то, что подразумевается; подразумеваемое положение, условие; скрытый смысл | ||
307 | 含有 | hányǒu | содержать, таить (в себе); иметь | ||
308 | 寒假 | hánjià | зимние каникулы (напр. о школе, об университете) | ||
309 | 寒冷 | hánlěng | сильный холод; трескучий мороз; холодный | ||
310 | 行业 | hángyè, xíngyè | I hángyè1) отрасль (производства), индустрия; промысел2) профессия, занятие, специальность; профессиональныйII xíngyè1) поведение, манеры2) будд. карма | ||
311 | 航班 | hángbān | рейс, номер рейса | ||
312 | 航空 | hángkōng | воздухоплавание; авиация; аэронавигация; авиационный, воздушный; аэронавигационный; летательный, лётный; авиа-, аэро- | ||
313 | 毫米 | háomǐ | миллиметр | ||
314 | 毫升 | háoshēng | миллилитр | ||
315 | 好友 | hǎoyǒu | 1) хороший друг, близкий товарищ2) френд (в социальных сетях) | ||
316 | 号码 | hàomǎ | 1) номер, число, цифра, скорописная цифра2) код; шифр | ||
317 | 好 | hǎo; hào | I прил. /наречие1) hǎo хороший; приятный; красивый; добрый; подходящий; удобный; хорошо, хорошенько; приятно; как следует; удобно | ||
318 | 合同 | hétong | 1) контракт, договор; условие2) мат. конгруэнтность, конгруэнтный | ||
319 | 黑暗 | hēi’àn | 1) мрак, темнота; тёмный; мрачный; в потёмках2) перен. чёрный; реакционный; тёмный; реакционная суть, мракобесие | ||
320 | 红包 | hóngbāo | 1) «красный конверт», конверт с деньгами, денежный подарок2) вознаграждение, взятка, бакшиш | ||
321 | 后头 | hòutou | 1) зад; позади; задний2) затем, потом, впереди (в будущем), впоследствии; погодя3) послелог позади, за | ||
322 | 厚 | hòu | I прил. /наречие1) толстый, плотный, густой2) сильный, крепкий, прочный; солидный, большой; сильно, крепко; очень, весьма | ||
323 | 呼吸 | hūxī | 1) дышать; дыхание; респирация; дыхательный, респирационный; респираторный2) время одного вздоха, в мгновение ока | ||
324 | 忽视 | hūshì | оставлять без внимания, не замечать; игнорировать, пренебрегать | ||
325 | 户 | hù | I сущ. /счетное слово1) дверь (одностворчатая)2) двор, хозяйство (тж. счётное слово); дворовый, подворный | ||
326 | 护士 | hùshi | медицинская сестра (медсестра), медицинский брат (медбрат); санитар(ка), сиделка | ||
327 | 花 | huā | I сущ.1) цветок2) сокр. хлопок; хлопковый | ||
328 | 划 | huà, huá | huà1) проводить черту (линию), расчерчивать, разлиновывать2) проводить границу, разграничивать, делить, межевать | ||
329 | 划 | huà, huá | huà1) проводить черту (линию), расчерчивать, разлиновывать2) проводить границу, разграничивать, делить, межевать | ||
330 | 怀念 | huáiniàn | уноситься мыслями к..., вспоминать, поминать; воспоминания; скучать, тосковать, ностальгировать (по ком-л.) | ||
331 | 怀疑 | huáiyí | 1) сомневаться, ставить под вопрос, сомнение, недоверие, скептицизм, скептичный, скептический2) питать подозрения, подозревать, подозрения, подозрительный | ||
332 | 缓解 | huǎnjiě | 1) смягчить, ослабить; уладить, разрешить (конфликт)2) мед. ремиссия; успокоение; успокоительный | ||
333 | 黄瓜 | huángguā | огурец | ||
334 | 黄金 | huángjīn | золото; золотой | ||
335 | 回复 | huífù | 1) восстанавливать, возобновлять, реставрировать; восстановление, реставрация2) отвечать; ответ (письменно) | ||
336 | 汇 | huì | гл.1) стекаться, собираться; сводный, сборный2) переводить (деньги)huìI сущ. | ||
337 | 汇报 | huìbào | 1) сводка (напр. донесений), сводный доклад2) представлять сводный доклад (сводное донесение), докладывать | ||
338 | 汇率 | huìlǜ | валютный курс, обменный курс (валюты) | ||
339 | 婚礼 | hūnlǐ | свадьба; свадебный обряд; бракосочетание | ||
340 | 火 | huǒ | I сущ.1) огонь, пламя2) огонь (как стихия в древней китайской космогонии; ему соответствуют: юг, лето, звезда Антарес, знаки 丙丁 десятеричного цикла и знак 寅 двенадцатеричного, взгляд, сердце, триграмма 离, красный цвет, зной; созревание) | ||
341 | 伙 | huǒ | 1) стол, харчи, пища, еда; горячее довольствие2) артель, сообщество; компания, группа, партия (также счётное слово); совместно, сообща; на паях3) товарищ, компаньон, совладелец (по артели, группе, подразделению); приказчик, подручный | ||
342 | 伙伴 | huǒbàn | 1) партнер, товарищ, сотоварищ, компаньон; однокашник, однополчанин; партнерский2) приказчик | ||
343 | 或许 | huòxǔ | может быть, возможно, вероятно, пожалуй | ||
344 | 货 | huò | I сущ.1) товар, груз, предмет; вещь2) ценность; деньги, монета3) человечишка; бран. лентяй; негодник; болван, дуреньII гл.1) подкупать; давать взятку; подмазывать2) продавать | ||
345 | 获 | huò | I гл. А1) получать, приобретать; зарабатывать2) собирать (урожай), жать (хлеб), (богатый) урожай; жатва, богатый (об урожае); урожайный | ||
346 | 获得 | huòdé | 1) получить, добыть, приобрести; добиться; одержать, занять (какое-л. место); добыча, приобретение2) удалось, получилось | ||
347 | 获奖 | huòjiǎng | получить премию (награду) | ||
348 | 获取 | huòqǔ | взять, приобрести; получение, приобретение, доступ | ||
349 | 几乎 | jīhū | 1) почти, приблизительно, около2) почти что, чуть (едва) не | ||
350 | 机构 | jīgòu | 1) механизм, устройство, аппарат2) орган, организация, учреждение, аппарат3) структура, конструкция | ||
351 | 机遇 | jīyù | случай, шанс, удобный случай, благоприятная возможность; подходящее время | ||
352 | 积累 | jīlěi | 1) накапливать, копить, скапливать; умножать; наживать, набираться; накопленный; нажитый; накопление; наращивание; (целая) куча2) эк. накопление (как часть национального дохода) | ||
353 | 激动 | jīdòng | 1) разжигать, воспламенять, будоражить; возбуждать; вдохновлять; волновать; стимулировать2) возбуждаться; взволнованный, потрясённый; потрясение; шок; импульс | ||
354 | 激烈 | jīliè | 1) бурный, беспокойный; острый, жёсткий, ожесточённый, яростный; разгораться2) крайний; экстремистский | ||
355 | 及格 | jígé | 1) достигать определённого уровня, выдерживать экзамен (испытание), соответствовать (качеству, квалификации), подходить (по мерке), удовлетворять требованиям, набрать проходной балл2) (отметка) зачёт; удовлетворительно (балл), разг. тройка | ||
356 | 极 | jí | I сущ.1) оконечность, конец, край; граница; дальний, крайний2) геогр., мат., физ. полюс; полярный | ||
357 | 极其 | jíqí | чрезвычайно, крайне | ||
358 | 即将 | jíjiāng | в ближайшем будущем, в скором времени; скоро; вот-вот | ||
359 | 急忙 | jímáng | поспешно, торопливо; спешить; торопиться | ||
360 | 集合 | jíhé | 1) собирать, сосредоточивать; собираться, сосредоточиваться; накапливаться; составной, сложный, собирательный, общий; сосредоточение; сбор2) соединение; состав, смесь; соединённый; совместный3) мат. совокупность, множество | ||
361 | 记载 | jìzǎi | 1) записывать; запись; сообщение2) записки; записи | ||
362 | 纪律 | jìlǜ | 1) дисциплина; дисциплинарный2) законы, правила | ||
363 | 技巧 | jìqiǎo | 1) техника, искусство, мастерство, навык; искусный; опытный; совет2) хитрый, изобретательный; ловкий3) стар. фехтование, военное искусство; бокс | ||
364 | 系 | xì, jì | I гл.1) jì стягивать, затягивать; связывать, завязывать; повязывать; привязывать2) xì спускать на верёвке, свешивать, подвешивать; вешать; свисать | ||
365 | 季 | jì | I сущ. /счётное слово1) сезон, квартал; период (также счётное слово)2) конечный период, конец; закат; последний3) младший ребёнок, младший (четвёртый) из братьев (дочерей), младший сын, младшая дочь; младшийII собств.Цзи (фамилия) | ||
366 | 季度 | jìdù | квартал, сезон | ||
367 | 季节 | jìjié | пора, сезон, время года; сезонный | ||
368 | 既 | jì | I наречие времени1) уже (наречие, обычно в служебной функции, указывает на законченность действия последующего глагола) | ||
369 | 既然 | jìrán | раз уже, поскольку, коль скоро, уж коли..., а если уж... | ||
370 | 寄 | jì | I гл. А1) жить, квартировать; временно пребывать (в); останавливаться (в), находить пристанище (в, у); жить на постое, поселяться (в чужом месте)2) жить за чужой счёт, находиться на содержании; зависеть от других (в чем-л.) | ||
371 | 加班 | jiābān | 1) сверхурочная смена2) работать сверхурочно | ||
372 | 加入 | jiārù | 1) вступать, присоединяться2) добавлять, вставлять | ||
373 | 加油站 | jiāyóuzhàn | заправочная станция, автозаправочная станция (АЗС), разг. заправка | ||
374 | 家务 | jiāwù | 1) домашние дела, домашнее хозяйство2) предмет домашних споров | ||
375 | 假如 | jiǎrú | если; если бы; предположим, что; допустим, что...; положим, что...; при условии, что… | ||
376 | 坚固 | jiāngù | 1) крепкий, прочный; твёрдый; солидный; стойкий2) укреплять | ||
377 | 检测 | jiǎncè | обнаруживать, выявлять, проверять и измерять, контролировать, контрольно-измерительный; контроль | ||
378 | 减 | jiǎn; xiàn | I jiǎn гл.1) уменьшать(ся), убавлять(ся); снижать(ся); сокращать(ся); уменьшенный, сокращённый | ||
379 | 减肥 | jiǎnféi | худеть; похудение; снижение веса | ||
380 | 减少 | jiǎnshǎo | уменьшать, убавлять, сокращать; редукция, уменьшение; убывающий | ||
381 | 简历 | jiǎnlì | краткая биография, резюме | ||
382 | 健身 | jiànshēn | гимнастика, бодибилдинг, фитнес; следить за здоровьем, укреплять здоровье | ||
383 | 渐渐 | jiànjiàn | постепенно, мало-помалу, капля за каплей | ||
384 | 江 | jiāng | I сущ.(большая) река ( гл.образом о реках центрального, южного и северовосточного Китая ); речной; на реке, у рекиII собств. имя и уст.1) сокр. река Янцзыцзян; река Амур2) ист. Цзян (древнекит. Кунг, княжество в период Чуньцю на территории нынешней пров. Хэнань)3) геогр. пров. Цзянсу4) цзян (3-я рифма 1-го тона в рифмовниках: 3-е число в телеграммах)5) Цзян (фамилия) | ||
385 | 讲究 | jiǎngjiu | 1) серьёзно относиться, серьезно подходить (к чему-л.); изыскивать способы к улучшению2) разбираться, понимать толк, быть знатоком; ценить, быть ценителем; обращать особое внимание, гнаться за; разборчивость; разборчивый, знающий толк, следить (напр., за внешностью, одеждой)3) хорошо приспособленный, комфортабельный; (сделанный) со вкусом; элегантный, изысканный4) разбирать; критиковать; осуждать5) интерес, смысл, вкус | ||
386 | 讲座 | jiǎngzuò | 1) кафедра, трибуна2) кафедра (в вузе); лекторство; профессура3) курс (цикл) лекций | ||
387 | 奖 | jiǎng | I гл.1) премировать, награждать2) одобрять, поощрять (напр. повышением по службе)3) помогать, поддерживать4) воодушевлять, ободрятьII сущ.премия; приз, награда | ||
388 | 奖金 | jiǎngjīn | приз, премия (денежная), бонус, денежная награда, премиальные | ||
389 | 奖学金 | jiǎngxuéjīn | стипендия | ||
390 | 降 | jiàng; xiáng | I гл. А1) jiàng опускаться, снижаться; спускаться; падать; выпадать (об осадках)2) jiàng появляться (на свете); нисходить, спускаться (на землю); рождаться; удостаивать посещением | ||
391 | 降低 | jiàngdī | 1) снизиться, понизиться; пониженный, сниженный; снижение, понижение2) снижать, понижать; понижающий | ||
392 | 降价 | jiàngjià | 1) снижать цену2) сниженная цена, скидка | ||
393 | 降落 | jiàngluò | 1) спускаться, падать2) посадка, приземление; снижение; приземляться, садиться, снижаться; посадочный3) каскад (цирковой приём)4) понижение | ||
394 | 降温 | jiàngwēn | 1) понижать (снижать) температуру, уменьшить перегрев; теплопонижающий, жаропонижающий2) метеор. понижение (падение) температуры; похолодание | ||
395 | 交换 | jiāohuàn | 1) эк. меняться (напр. товарами); вести обмен; обмен; меновой; обменный2) сообщаться; обмениваться (напр. мыслями)3) сменять (напр. износившуюся деталь); сменный4) мат. перестановка5) эл. коммутация6) хим. обмен | ||
396 | 交际 | jiāojì | 1) общаться; принимать (друзей); устраивать приёмы, вести светскую жизнь2) представительство, приёмы; протокол; протокольный; представительский3) лингв. общение, коммуникация; коммуникативный | ||
397 | 教授 | jiàoshòu | 1) учить, обучать, преподавать; преподавание2) профессор3) стар. областной (府) инспектор училищ | ||
398 | 教训 | jiàoxun | 1) учить, воспитывать, наставлять; отругать2) поучение; наставление; дидактика; дидактический3) наказ, заповедь4) урок, наука5) проучить, нагоняй, взбучка, вздрючка | ||
399 | 阶段 | jiēduàn | 1) этап, отрезок, стадия, фаза, период; стадиальный2) горн. уступ (карьера) | ||
400 | 街道 | jiēdào |