Вся лексика для HSK 3.0
Слова HSK 3.0
Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Скрыть:
401 | 戒 | jiè | Iгл. А1) остерегаться; быть бдительным, быть настороже, быть готовым встретить опасность и защищаться2) держаться осторожно (осмотрительно, внимательно); осторожный, внимательный3) получить предписание (наставление, приказ) | ||
402 | 届 | jiè | 1) подходить, наступать (о сроке); точно в (указанный срок)2) раз; очередь3) срок; созыв; сессия; выпуск (цикл обучения) | ||
403 | 今日 | jīnrì | сегодняшний день; сегодня; сейчас, теперь, ныне; современный, сегодняшний, нынешний; в настоящее время | ||
404 | 尽管 | jǐnguǎn | 1) несмотря на..., пусть (даже), хоть (и), хотя (бы даже), невзирая на...2) смело, не стесняясь; давай | ||
405 | 紧紧 | jǐnjǐn | вплотную, плотно, неуклонно, крепко-накрепко | ||
406 | 尽可能 | jǐnkěnéng | как только можно, насколько возможно, по возможности, насколько можно; в той мере, в какой это возможно; как можно более | ||
407 | 进化 | jìnhuà | эволюционировать; (постепенное) развитие, эволюция; прогресс; цивилизация | ||
408 | 近来 | jìnlái | в последнее время, недавно | ||
409 | 经费 | jīngfèi | расходы, затраты, издержки; (денежные) средства (затрачиваемые на что-л.) | ||
410 | 景象 | jǐngxiàng | 1) признак; симптом2) форма; очертание; фигура; образ3) картина, сцена, зрелище, вид | ||
411 | 警告 | jǐnggào | 1) сделать предупреждение; предупреждать; предостеречь; предупреждение; предостережение2) замечание, предупреждение (как одна из форм дисциплинароного наказания); сделать замечание, сделать предупреждение | ||
412 | 竞赛 | jìngsài | соревнование, состязание | ||
413 | 竞争 | jìngzhēng | 1) соперничать, состязаться, бороться, конкурировать; спорить2) состязание, конкурс; борьба, соперничество, конкуренция (также в природе) | ||
414 | 酒鬼 | jiǔguǐ | бран. запойный пьяница, пропойца, алкоголик | ||
415 | 救灾 | jiùzāi | 1) оказывать помощь бедствующим (пострадавшим от стихийных бедствий)2) предотвратить (грозящее) бедствие | ||
416 | 居然 | jūrán | 1) вопреки ожиданиям, кто бы мог подумать, вдруг, неожиданно2) <书>表示明白清楚; 显然:~可知。3) спокойно, благополучно | ||
417 | 局面 | júmiàn | 1) положение на доске2) обстоятельства; ситуация, обстановка, положение3) структура, устройство; масштаб, образецjúmianформа; стиль; изысканный, элегантный, изящный | ||
418 | 局长 | júzhǎng | начальник управления (бюро, конторы) | ||
419 | 举动 | jǔdòng | 1) действия, поведение; поступок, акция2) см. 举动儿 | ||
420 | 拒绝 | jùjué | 1) отвергать, отказывать(ся), отклонять; не соглашаться, не принимать; отказ2) преграждать, пресекать, отрезать | ||
421 | 俱乐部 | jùlèbù | клуб | ||
422 | 剧本 | jùběn | 1) сценарий2) пьеса, драматическое произведение, либретто | ||
423 | 决不 | juébù | 1) ни в коем случае, никак не..., ни при каких условиях, никогда2) определённо не... | ||
424 | 绝望 | juéwàng | потерять надежду; безнадёжный, отчаянный, отчаяние | ||
425 | 军人 | jūnrén | военнослужащий, военный; воинский; военный | ||
426 | 开幕 | kāimù | 1) поднять занавес; открыть, начать (собрание, заседание, спектакль)2) начало; открытие; вернисаж | ||
427 | 开幕式 | kāimùshì | церемония открытия | ||
428 | 看成 | kànchéng | 1) считать за..., рассматривать как... принять за...2) обходиться (с кем-л.); относиться бережно3) воспитать, вырастить | ||
429 | 看出 | kànchū | разглядеть, рассмотреть; высмотреть | ||
430 | 看待 | kàndài | 1) проявлять заботу, заботиться (о ком-л.) ; обслуживать, ухаживать; обходиться2) обращаться (обходиться) как с...; принимать за..., рассматривать как...; относиться как к..., подходить как к... | ||
431 | 考核 | kǎohé | проверять, аттестовывать; аттестация, проверка (кадров) | ||
432 | 烤肉 | kǎoròu | жареное мясо; шашлык; жаркое; барбекю | ||
433 | 烤鸭 | kǎoyā | жареная утка | ||
434 | 靠近 | kàojìn | 1) вблизи, рядом, около2) приблизиться | ||
435 | 颗 | kē | сущ. зерно, зернышко, крупинка, гранула; комочек (также счётное слово для маленьких круглых предметов) | ||
436 | 咳 | ké, hāi | звукоподр. /междом1) ké, книжн. кхэ! (звукоподражание кашлю) ; кашлять, закашливаться2) kǎ откашливать, отхаркивать, выкашлять3) hāi ах!; ахать, охать, вздыхать4) hái ха-ха!, хи-хи!; звукоподражание смеху маленького ребёнка; смеяться, хихикать5) hāi, hái, hài ах!, ох!, эх!, ай!, ой!; междометие испуга, удивления, огорчения, сожаления, досады, укоризны | ||
437 | 可 | kě, kè | kěI гл. А1) модальный глагол возможности (большей частью объективной) совершения действия: можно, возможно; допустимо, позволительно; разрешается; мочь; (в живой речь обычно в составе фразеологических единиц или в противопоставлениях) | ||
438 | 可怜 | kělián | 1) жалкий, вызывающий жалость; плачевный; бедный, несчастный; жалобный2) жалеть, проявлять жалость | ||
439 | 可惜 | kěxī | 1) жалеть, пожалеть; к сожалению, жаль, досадно2) достойный сожаления, досадный | ||
440 | 渴望 | kěwàng | жаждать, жадно стремиться к ..., страстно желать; чаяние, стремление | ||
441 | 刻 | kè | I гл.1) вырезать, гравировать, насекать (что-л., на чем-л.); гравированный, резной2) запечатлевать; увековечивать (что-л. на чем-л.) | ||
442 | 客户 | kèhù | клиент; покупатель; заказчик; постоялец (в гостинице) | ||
443 | 客气 | kèqi | 1) вежливость, учтивость; церемонность, любезность2) церемониться, стесняться, скромничать3) кит. мед. внешняя вредоносная ци, проникающая внутрь тела | ||
444 | 客厅 | kètīng | 1) гостиная, приёмная2) пассажирский салон | ||
445 | 课题 | kètí | 1) проблема, задача2) тема урока | ||
446 | 肯定 | kěndìng | 1) подтверждать, удостоверять; признавать, констатировать; утверждать, устанавливать2) положительный, утвердительный3) несомненно, безусловно, обязательно | ||
447 | 空中 | kōngzhōng | |||
448 | 控制 | kòngzhì | 1) держать (под контролем); ставить (под контроль), подчинять (себе); господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать2) тех., эк. контрольный, проверочный3) господство, контроль, власть; главенство, превосходство; обуздание, ограничение4) ctrl (клавиша на клавиатуре) | ||
449 | 口号 | kǒuhào, kǒuháo | I kǒuhào1) лозунг, призыв; девиз2) воен. команда; пароль3) лит., муз. эпилог (заключительное стихотворение хвалебного гимна)II kǒuháo лит. стихотворная импровизация, экспромт | ||
450 | 库 | kù | I сущ.1) сарай, амбар: склад, хранилище; склад оружия, арсенал; сокровищница; казённые кладовые; казначейство, казна; архив2) уст. казенный (высокий) стандарт; высшее качество; изящество | ||
451 | 快活 | kuàihuo | весёлый, радостный; веселье | ||
452 | 宽度 | kuāndù | ширина | ||
453 | 狂 | kuáng | I прил. /наречие1) бешеный; взбесившийся2) сумасшедший, помешанный, безумный; умалишённый; слабоумный3) одуревший, шальной; безрассудный; глупый, дурной; безалаберный, взбалмошный | ||
454 | 亏 | kuī | Iгл. А1) быть недостаточным (неполным); иметь недостаток (изъян, недостачу, дефицит, перерасход, растрату); недоставать, не хватать2) убывать, уменьшаться, сокращаться, идти на ущерб (на убыль, к упадку) | ||
455 | 困扰 | kùnrǎo | мучить, беспокоить, тревожить, досаждать, затруднять; затруднения | ||
456 | 落 | luò; lào; là; | Iгл. А1) lào, luò опадать; осыпаться; блёкнуть, вянуть; опавший, увядший2) lào, luò спадать, опускаться; снижаться, сокращаться; падать; садиться; стихать (о ветре) | ||
457 | 来信 | láixìn | 1) входящее письмо, полученное письмо2) прислать письмо | ||
458 | 烂 | làn | I гл. и прил.1) развариваться, распариваться, перевариваться, размягчаться; переваренный, разваренный2) перезревать, перепревать, загнивать, сгнивать; перезрелый, перепрелый, тухлый, гнилой, гнилостный | ||
459 | 朗读 | lǎngdú | читать вслух, декламировать | ||
460 | 浪漫 | làngmàn | романтика; романтический, романтичный | ||
461 | 劳动 | láodòng | 1) трудиться, работать2) работа, труд; рабочий, трудовой | ||
462 | 梨 | lí | груша | ||
463 | 礼 | lǐ | I сущ.1) этикет, приличия; акт учтивости, правила вежливости; учтивость, вежливость, такт; культурность (как основа конфуцианского мировоззрения); тактичный, вежливый, культурный2) обряд, церемония, торжество; обрядовый, ритуальный, церемониальный; парадный | ||
464 | 礼拜 | lǐbài | 1) воскресенье2) неделя3) день недели4) богослужение | ||
465 | 礼貌 | lǐmào | 1) этикет, вежливость; корректность; вежливый2) церемонный вид, чопорность, манерность | ||
466 | 厉害 | lìhai | 1) невыносимый, нестерпимый; суровый, жестокий, безжалостный, зверский2) ярый, лихой; крутой, сильный3) сильно; ужасно, страшно4) потрясающий | ||
467 | 立 | lì | I гл. А1) стоять; останавливаться; стоящий, неподвижный; стоя2) вставать, подниматься вертикально; вертикальный, стоячий; стоймя; на попа | ||
468 | 立场 | lìchǎng | 1) положение, позиция2) платформа, установка; точка зрения, подход | ||
469 | 利润 | lìrùn | прибыль; выгода, барыш (выручка минус затраты) | ||
470 | 例外 | lìwài | исключение (из правила); из ряда вон выходящий; представлять собою исключение | ||
471 | 连接 | liánjiē | 1) соединяться, смыкаться, примыкать друг к другу; сообщаться; соединительный; связующий; соединение, контакт; подключение2) общаться, сообщаться (с кем-л.), быть в контакте (с кем-л.); связь, общение3) соединять, связывать, обвязка4) топ. привязка; привязывать | ||
472 | 联络 | liánluò | связь, коммуникация; контакт; устанавливать связь; связываться; вступать в контакт; связной, коммуникативный | ||
473 | 联想 | liánxiǎng | 1) ассоциация (связь) идей, думать по ассоциации о (чем-л.)2) напоминать, воскрешать в памяти-----Lenovo (китайская компьютерная компания) | ||
474 | 脸盆 | liǎnpén | таз для умывания | ||
475 | 脸色 | liǎnsè | 1) лицо; выражение лица: вид, цвет лица2) определяться положением, зависеть от ситуации (в конструкции 看…脸色) | ||
476 | 恋爱 | liàn’ài | любовь, влюблённость; горячо любить | ||
477 | 两岸 | liǎng’àn | 1) два берега2) оба берега Тайваньского пролива (о материковом Китае и Тайване) | ||
478 | 邻居 | línjū | сосед; соседство | ||
479 | 铃 | líng | 1) колокольчик, бубенчик; звонок2) звонок (звуковой сигнал)3) коробочка (хлопчатника)4) входит в названия колоколообразных предметов | ||
480 | 铃声 | língshēng | 1) звон бубенцов, звон колокольчика2) звонок, мелодия, гудок, рингтон (на телефоне) | ||
481 | 领带 | lǐngdài | 1) галстук2) вести за собой; вводить; проводить 3) епитрахиль (часть священнического облачения - длинная лента, которую священник или архиерей носит на шее) | ||
482 | 令 | lìng, lǐng, líng | I lìng сущ.1) приказ, предписание, указание; указ, декрет, закон; директива; наставление2) уст. начальник (приказа), глава (учреждения); ответственный чиновник3) время года, сезон | ||
483 | 流动 | liúdòng | 1) течь, литься; быть жидким; жидкий, текучий2) двигаться, циркулировать; переходить; подвижной; передвижной; мобильный; живой, лёгкий; движение, циркуляция3) обращаться, находиться в обращении (в обороте); оборотный, текущий, ликвидный | ||
484 | 流通 | liútōng | 1) протекать до...; протекать сквозь...2) находиться в обращении, циркулировать; обращающийся, оборотный, ходовой, распространённый; проходной; текущий; обращение, циркуляция, оборот | ||
485 | 漏 | lòu | I гл. А1) протекать; пропускать воду; давать течь; прохудившийся, худой2) просачиваться, проникать; пробиваться, проходить внутрь (изнутри) | ||
486 | 漏洞 | lòudòng | 1) течь, пробоина, брешь2) пробел; упущение, промах; изъян, дефект; лазейка, слабое место, уязвимое место3) комп. дыра, уязвимость | ||
487 | 逻辑 | luóji | логика; логический; логичный | ||
488 | 落实 | luòshí | 1) осуществить, реализовать; внедрить, ввести; претворить (провести, воплотить) в жизнь; реализация2) практический, реальный; действенный, эффективный3) уточнить, выяснить, узнать4) диал. счастливый, довольный5) диал. верный, надёжный | ||
489 | 码头 | mǎtou | 1) пристань, причал, пирс2) порт, торговый порт; портовый; (портовый) терминал | ||
490 | 骂 | mà | ругать(ся), бранить(ся), поносить, обзывать (кого-л. чем-л.), брань, ругань | ||
491 | 买卖 | mǎimai | 1) торговля, торговое дело2) торговое дело (предприятие); торговля3) занятие, делоmǎimàiпокупать и продавать; купля-продажа | ||
492 | 漫长 | màncháng | длительный, долгий; утомительный; затяжной | ||
493 | 漫画 | mànhuà | 1) карикатура, шарж2) маньхуа, манга (комиксы) | ||
494 | 毛笔 | máobǐ | (китайская) писчая кисть | ||
495 | 矛盾 | máodùn | 1) противоречие; контрадикция2) противоречить; противоречивый; контрадикторный3) копьё и щитmáoshǔn, máodùn кит. астр. * две первые звезды рукояти ковша Б. Медведицы | ||
496 | 冒 | mào; mò | I màoгл. А1) выступать, вырываться, испускать, издавать, идти2) накрывать; покрывать; окутывать; захлёстывать3) рваться на; врываться, вторгаться; идти напролом против (чего-л.); пробивать, прорывать | ||
497 | 贸易 | màoyì | обмениваться; обмен; меновая торговля, товарооборот; торговать; торговля (особенно: внешняя); коммерция; обменный; торговый, коммерческий | ||
498 | 煤 | méi | 1) уголь; каменный уголь2) сажа, копоть; нагар3) * бумажный фитиль (тлеет долго, сохраняя огонь)4) сокр. газ (煤气) | ||
499 | 煤气 | méiqì | 1) светильный газ; газовый2) угарный газ; угар; коксовый газ, каменноугольный газ, угольный газ | ||
500 | 门诊 | ménzhěn | врачебная консультация, амбулаторный приём; амбулаторный; поликлиника; амбулатория; медицинский пункт | ||
501 | 迷人 | mírén | 1) вводить в заблуждение; морочить, запутывать, обманывать; лживый, обманный2) очаровывать, кружить голову, сводить с ума; чарующий, очаровательный, обаятельный, обворожительный, восхитительный; увлекательный; соблазнительный3) одурманивать; усыплять | ||
502 | 迷信 | míxìn | 1) слепо верить (в...); суеверно (слепо) преклоняться (перед...), обожествлять2) суеверие, слепая вера, суеверное преклонение; (суеверный) предрассудок; суеверный; основанный на суеверии | ||
503 | 面貌 | miànmào | лицо; физиономия; наружность; внешность; облик, образ | ||
504 | 面子 | miànzi | 1) престиж, доброе имя, репутация, достоинство, честь, значимость, крутизна2) внешность, видимость, показная сторона; внешний, наружный, показной; верхняя сторона, верх3) площадь, поверхность; полотнище, полоса (напр. материи) | ||
505 | 秒 | miǎo | 1) секунда (единица времени)2) мат. секунда3) * ость колоса; мельчайший; тончайший | ||
506 | 敏感 | mǐn’gǎn | 1) чувствительность; чутьё, чувство; сметливость2) чувствительный; чуткий; восприимчивый3) тех. высокочувствительный; тонкий | ||
507 | 明亮 | míngliàng | 1) светлый, яркий, ясный2) блестящий, сверкающий3) понять; понятный | ||
508 | 明明 | míngmíng | 1) выяснить до полной ясности, досконально узнать; уяснить2) ясно, отчётливо; очевидно, вполне понятно3) выдвигать (прославлять) добродетельных4) жарг. одинокая женщина | ||
509 | 命令 | mìnglìng | 1) приказ, указ; декрет; приказание; распоряжение, предписание; предначертание; ордер2) предписать; распорядиться; приказать; предложить в административном порядке; предписанный, обязательный3) комп. команда, инструкция, директива | ||
510 | 模范 | mófàn | 1) стандарт; трафарет; шаблон2) модель, образец; норма; нормальный, типичный3) пример, образец; примерный, образцовый; идеальный | ||
511 | 模仿 | mófǎng | подражать, имитировать; перенимать; имитация, подражание | ||
512 | 模糊 | móhu | 1) неясный, смутный, туманный, неясный, расплывчатый, нечёткий2) путать, смешивать; не различать3) размытие изображения, размытость (blur) | ||
513 | 模式 | móshì | модель, образец, паттерн, тип, режим, метод, парадигма | ||
514 | 摩擦 | mócā | 1) тереть; трение; физ. сила трения2) трения, конфликт, разногласия3) фон. щелевой, фрикативный4) техн. фрикционный | ||
515 | 摩托 | mótuō | 1) мотор; моторный; мото- (в сложных терминах) 2) мотоцикл | ||
516 | 模样 | múyàng | 1) наружность, внешность; черты лица, вид, облик; форма, модель2) приблизительно; около; примерно3) раппорт | ||
517 | 目光 | mùguāng | 1) блеск глаз; взор; взгляд; зрение2) кругозор; знание; эрудиция | ||
518 | 耐心 | nàixīn | терпение, выносливость; с терпением, терпеливо | ||
519 | 男性 | nánxìng | мужской пол; мужская природа; мужчина; мужской | ||
520 | 南北 | nánběi | 1) Юг и Север2) с севера на юг, с юга на север; меридиональный, в меридиональном направлении3) * человек, мужчина (по аналогии с 东西 «вещь») | ||
521 | 南极 | nánjí | 1) Южный полюс2) физ. южный полюс3) Октант (созвездие) | ||
522 | 难得 | nándé | труднодостижимый, редкий, уникальный | ||
523 | 难以 | nányǐ | трудно, невозможно | ||
524 | 脑子 | nǎozi | мозг; голова; память; способности | ||
525 | 内在 | nèizài | внутренний; филос. имманентный | ||
526 | 能量 | néngliàng | 1) физ. энергия; энергетический2) способность; производительность; энергия; сила3) будд. прана (представление о жизненной энергии, жизнь) | ||
527 | 年度 | niándù | год (период); годовой | ||
528 | 年龄 | niánlíng | возраст | ||
529 | 年前 | niánqián | 1) ...лет назад2) до ... года3) накануне Нового года | ||
530 | 牛 | niú | I сущ.1) крупный рогатый скот; бык; вол; буйвол; корова; коровий, говяжий2) Бык (2-е животное двенадцатиричного цикла, соответствует циклическому знаку 丑 chǒu, обозначающему год Быка)3) кит. астр. созвездие Ню (Бык), см. 牛宿 | ||
531 | 牛仔裤 | niúzǎikù | джинсы | ||
532 | 农产品 | nóngchǎnpǐn | сельскохозяйственная продукция, сельскохозяйственные продукты, продукция сельского хозяйства | ||
533 | 女性 | nǚxìng | женский пол; женщина, женский | ||
534 | 暖 | nuǎn, xuān | I прил. /наречиетёплый; теплоII гл.1) греться, согреваться; обогреваться | ||
535 | 偶尔 | ǒu’ěr | 1) случайно; от случая к случаю; изредка, время от времени, иногда2) (в условном предложении) если бы случайно...; если бы даже как-нибудь и... | ||
536 | 偶然 | ǒurán | 1) случайный, непредвиденный; нечаянно; неожиданно; внезапно; вдруг; случайность2) мутационный, немотивированный | ||
537 | 偶像 | ǒuxiàng | 1) изображение, статуя, идол, истукан, болван2) кумир, фетиш | ||
538 | 拍摄 | pāishè | снимать (напр., фильм); фотографировать; съемка | ||
539 | 排除 | páichú | вытеснять, устранять; исключать; ликвидировать | ||
540 | 旁 | páng, bàng | Примечание: часто вм. 傍I páng сущ.1) бок, боковина, обочина; край, сторона (напр. предмета); находящийся сбоку, соседний; близлежащий, близкий; сбоку, боком; по ходу дела; (также послелог, см. ниже III, 1) | ||
541 | 陪 | péi | гл. А1) составлять компанию, быть (с кем-то); сопровождать, находиться при особе; прислуживать, обслуживать (уничижит, о себе)2) принимать участие (на вторых ролях); занимать второе место; второй, второстепенный; дополнительный гл. Б | ||
542 | 赔 | péi | 1) возмещать; заплатить долг; вознаграждать за убытки2) нести убытки; не окупаться3) искупать вину, приносить извинения | ||
543 | 赔偿 | péicháng | возмещать, компенсировать, компенсация, репарация | ||
544 | 配备 | pèibèi | 1) располагать, расставлять2) воен. дислоцировать; расположение, расстановка; дислокация3) комплектовать; снаряжать; снаряжение, снабжать, оснащать | ||
545 | 配套 | pèitào | 1) комплект, комплекс; комплексный; комплектовать2) подходить | ||
546 | 喷 | pēn, pèn | I pēn1) извергать, выбрасывать, фонтанировать; брызгать (слюной)2) чих, чихание3) сленг базарить, ссориться, ругатьII pèn1) сильно пахнуть, источать запах (аромат)2) в сезоне (об овощах, фруктах, морепродуктах)3) 量词。计算农作物在一定时期内成熟或开花次数的单位。 | ||
547 | 盆 | pén | I сущ. /счётное слово1) таз; плошка; чашка; миска; ванна; горшок; чан; (также счётное слово)2) анат. таз; тазовыйII гл.1) * окунать в таз, обмакивать в воду2) выкармливать, обучать (только о боевых сверчках)3) вм. 湓 (переливаться через край, выходить из берегов)III собств.Пэнь (фамилия) | ||
548 | 披 | pī | гл. А1) набрасывать на плечи, накидывать (одежду)2) раскалывать, разделять3) раскрывать, раздвигать, разворачивать | ||
549 | 皮肤 | pífū | 1) кожный покров, кожа; в сложных терминах также дермо-, дермато-2) комп. скин, облик, оболочка (программы) | ||
550 | 皮鞋 | píxié | (кожаные) ботинки, (кожаная) обувь | ||
551 | 脾气 | píqi, píqì | píqi1) нрав, характер; норов, дурной нравpíqì2) кит. мед. ци селезенки | ||
552 | 匹 | pǐ | I сущ. /счётное слово1) * единица; единичный; одинарный (без пары); обыкновенный, рядовой2) счётное слово для вьючных животных: голова, штука3) счётное слово для кусков тканей: штука, отрез, кусок (материи)4) (достойная) пара, ровня; друг, сотоварищ, компаньон; соперник; парой, в паре | ||
553 | 骗 | piàn | гл.1) обманывать, проводить, дурачить2) выманивать, надувать, получать обманом3) прыгать, делать прыжок; вскидывать ногу (для прыжка) | ||
554 | 骗子 | piànzi | мошенник, обманщик, плут, жулик, шулер, аферист | ||
555 | 拼 | pīn | гл.1) составлять, складывать, соединять; сколачивать; сшивать (из кусков)2) жертвовать, отдавать; надрываться, выкладываться, вкалывать; рисковать жизнью; схватываться насмерть3) 几个人拼合起来做某事: ~车|~饭|~购。4) 比拼: ~技术|~实力。 | ||
556 | 频道 | píndào | канал (частотный) | ||
557 | 频繁 | pínfán | 1) постоянно, неоднократно, беспрерывно, часто, многократно2) повторяться много раз подряд; множиться; многократно увеличиться | ||
558 | 品 | pǐn | I сущ.1) вещь, предмет; изделие, продукт2) сорт, порода, класс, тип; ранг; сортовой, классный3) качество, свойство; поведение, характер; добродетель | ||
559 | 品 | pǐn | I сущ.1) вещь, предмет; изделие, продукт2) сорт, порода, класс, тип; ранг; сортовой, классный3) качество, свойство; поведение, характер; добродетель | ||
560 | 品种 | pǐnzhǒng | |||
561 | 平坦 | píngtǎn | ровный, гладкий; плоский; равнина | ||
562 | 平原 | píngyuán | |||
563 | 评估 | pínggū | оценивать; расценка, оценка | ||
564 | 评论 | pínglùn | 1) комментарий, суждение; отзыв, рецензия; обзор, обозрение; критика2) комментировать, высказывать мнение; судить (о чем-л.); рецензировать | ||
565 | 凭 | píng | I гл.1) полагаться на...; надеяться на...; доверяться (кому-л.)2) основываться на...; на основании, согласно; благодаря3) допускать, позволять; пусть, пускай; что бы то (как бы там) ни...; хотя бы даже... | ||
566 | 泼 | pō | I гл.1) лить; проливать; поливать; брызгать2) рассыпать, рассеиватьII прил./наречие | ||
567 | 葡萄 | pútao | виноград | ||
568 | 葡萄酒 | pútaojiǔ | (виноградное) вино; портвейн | ||
569 | 期望 | qīwàng | надеяться, ожидать; ожидание | ||
570 | 齐全 | qíquán | полный (неразрозненный); полностью; целиком; комплектность; в полном порядке; в полном ассортименте | ||
571 | 其 | qí; jī; [i]в coчeт.[/i] 彼其 [i]тakжe [/i]jì | I qí местоим1) притяжательное свой; его, её, их; того, той, тех; этого, этой, этих; из них, из их числа, из этих (тех) | ||
572 | 启动 | qǐdòng | 1) приводить в движение, начать движение; запуск2) включать (напр., прибор)3) заводиться (напр., двигатель)4) комп. автозагрузка | ||
573 | 启发 | qǐfā | 1) наводить на мысль, вдохновлять; озарение, догадка; всколыхнуть, осенить2) вразумлять, пробуждать (сознание), открывать глаза (кому-либо на что-либо); прозрение, переосмысление3) поучать, наставлять, просвещать, развивать (чьи-л. знания)4) побуждать, стимулировать, мотивировать | ||
574 | 启事 | qǐshì | 1) объявлять, извещать2) объявление | ||
575 | 起到 | qǐdào | вести к, приводить к | ||
576 | 起码 | qǐmǎ | 1) минимальный, наименьший, в наименьшей степени2) минимально, самое меньшее, никак не меньше; минимум, в худшем (лучшем) случае3) отправляться от...; начинать счёт (с такой-то цифры); начальный; начальная цифра (цена)4) самое простое (элементарное); начальный, элементарный, азбучный | ||
577 | 气体 | qìtǐ | газообразное тело; газ; газообразный; газовый | ||
578 | 气象 | qìxiàng | 1) метеорологические явления; метеорологический; метео-; погода; погодный2) обстановка, конъюнктура; атмосфера, картина3) поведение, манера; нрав, характер4) наружный (внешний) вид, форма5) перен. феномен | ||
579 | 签 | qiān | I гл.1) подписывать; надписывать2) кратко изложить (в письменной форме)II сущ.1) бамбуковая палочка, бирка, бумажная полоска, билетик (для гадания)2) жребий3) бирка (напр. верительная нарочному) : этикетка; ярлык; наклейка; пометка, деревянная табличка; листок4) тонкая заострённая палочка | ||
580 | 签订 | qiāndìng | подписывать (соглашение); заключать (договор), оформлять; подписью утвердить (напр. протокол) | ||
581 | 签名 | qiānmíng | 1) подписать(ся), расписаться, поставить подпись2) подпись | ||
582 | 签约 | qiānyuē | подписать договор | ||
583 | 签证 | qiānzhèng | 1) виза2) визировать, выдавать визу | ||
584 | 签字 | qiānzì | 1) расписаться (в документе), подписать; подписание; утвердить, одобрить, согласиться (напр. с проектом)2) подпись, проставление подписи | ||
585 | 前景 | qiánjǐng | 1) передний план; на переднем плане2) перспективы, виды (напр. на урожай) | ||
586 | 前提 | qiántí | 1) предпосылка; (предварительное) условие, предусловие2) лог. посылка | ||
587 | 欠 | qiàn | I гл.1) недоставать, не хватать (переводится также отрицаниями и ограничительными наречиями)2) задолжать, быть в долгу | ||
588 | 枪 | qiāng | 1) пика, копьё; дреколье2) оружие калибром до 20 мм; ружьё, винтовка3) пистолет; ствол; трубка, горелка (также родовое слово)4) бить, стучать в... (напр. лбом в землю)5) удар (пикой); выстрел (из ружья)6) стар. подменять экзаменующегося (на гос. экзаменах, см. 枪替)-----1) Цян (фамилия)2) * коса, серп3) * втыкать в землю колья, устраивать частокол4) вм. 抢 (преодолеть, превысить, подняться) | ||
589 | 强度 | qiángdù | физ. напряжённость, прочность, интенсивность; интенсивный, сильный | ||
590 | 墙壁 | qiángbì | стена | ||
591 | 抢 | qiǎng; qiāng | I гл.1) qiǎng отнимать силой, грабить, захватывать, урывать; похищать2) qiǎng быстро (срочно, штурмом, по-ударному) делать (производить, совершать, вести, браться за...)3) qiǎng расцарапывать; раздирать, обдирать; натирать, сбивать | ||
592 | 抢救 | qiǎngjiù | 1) спешить на помощь (на выручку), оказывать срочную помощь, спасать, реанимировать2) мед. неотложная терапия, реанимация | ||
593 | 强迫 | qiǎngpò | 1) принуждать, вынуждать; вынужденный, обязательный2) намеренно вызываемый; искусственный3) форсировать; форсированный4) психол. навязчивый, маниакальный | ||
594 | 悄悄 | qiāoqiāo | 1) тихий, безмолвный, бесшумный; скрытный, незаметный2) печальный, унылый, грустный | ||
595 | 敲 | qiāo | I гл.1) стучать; бить, ударять; выколачивать2) вымогать, выманивать; надувать, обманывать3) совершенствовать, отделывать4) диал. холостить (скотину)II сущ. * короткая палка, дубина | ||
596 | 敲门 | qiāomén | стучать в дверь (в ворота) | ||
597 | 瞧 | qiáo | гл.1) смотреть; бросать взгляд; рассматривать, разглядывать2) смотреть украдкой, взглядывать тайком3) навещать, наносить визит; приходить на приём; принимать | ||
598 | 琴 | qín | I сущ.1) муз. цинь, цитра (семиструнный щипковый музыкальный инструмент типа настольных гуслей)2) сокр. музыкальный инструмент (см. ниже, II) | ||
599 | 勤奋 | qínfèn | браться с энтузиазмом за (что-л.); стараться; прилежный, усердный | ||
600 | 青 | qīng;[i] [c]в yдвoeнии тakжe[/c] [/i]jīng | I прил./наречие1) густой, глубокий, тёмный, богатый, яркий (о цвете; ассоциируется с весной, востоком); тёмно-голубой, ярко-синий; ярко-зелёный; чёрный, тёмный; голубеть, зеленеть, синеть2) весенний; молодой; цветущий |