Вся лексика для HSK 3.0
Слова HSK 3.0
Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Скрыть:
1 | 挨着 | āizhe | 1) прижиматься, быть около; вплотную, прижавшись; рядом2) вслед, следуя за... | ||
2 | 挨 | āi, ái | I гл.1) ái подвергаться; испытывать, переносить, терпеть (также служебный глагол пассива, см. ниже, II)2) ái тянуть, выжидать; откладывать, затягивать, переносить срок (также служебный глагол, см. ниже, II) | ||
3 | 挨打 | áidǎ | терпеть побои, быть побитым | ||
4 | 安检 | ānjiǎn | сокр. 安全检查 | ||
5 | 罢工 | bàgōng | 1) забастовка (рабочих), стачка2) (за)бастовать | ||
6 | 罢了 | bàle, bàliǎo | bàle(в конце предложения) и только!; и дело с концом!; только и всего!; и всё!; и баста!bàliăo, разг. bàle(в начале реплики)1) кончено!; хватит!; оставьте!; довольно!2) диал. после чего..., после этого...3) диал. лишиться, не иметь | ||
7 | 白领 | báilǐng | белый воротничок, офисный работник | ||
8 | 百分点 | bǎifēndiǎn | фин. процентный пункт, сокр. п. п | ||
9 | 办公 | bàngōng | заниматься служебными делами; служить; работать (о служащих); рабочий (об инвентаре) | ||
10 | 办事处 | bànshìchù | 1) контора, агентство; представительство2) канцелярия, управа, управление (орган) | ||
11 | 办学 | bànxué | управлять школой (университетом), вести школу, открыть обучение; наладить обучение; организовать обучение; обучать | ||
12 | 半决赛 | bànjuésài | см. 准决赛 | ||
13 | 傍晚 | bàngwǎn | к вечеру, под вечер; в сумерках | ||
14 | 保健 | bǎojiàn | охрана здоровья, здравоохранение | ||
15 | 报刊 | bàokān | печатные издания | ||
16 | 报考 | bàokǎo | записаться в число экзаменующихся, зарегистрироваться на экзамены | ||
17 | 抱歉 | bàoqiàn | чувствовать себя виноватым, сожалеть; выразить сожаление; просить прощения | ||
18 | 暴风雨 | bàofēngyǔ | 1) жестокий шторм, буря, гроза2) вихрь, водоворот, ураган (о событиях) | ||
19 | 暴力 | bàolì | 1) насилие; грубая сила2) ожесточённый, яростный | ||
20 | 暴露 | bàolù | 1) быть открытым (обнажённым), оставаться непокрытым; (быть) без крова, (находиться) под открытым небом2) вскрывать, обнажать, обличать, разоблачать; разоблачение3) обнаруживаться, обнажаться, проявляться, выявляться, засветиться4) воздействие (лекарства) | ||
21 | 暴雨 | bàoyǔ | ливень, ливневый дождь, проливной дождь | ||
22 | 爆 | bào | 1) лопаться, трескаться; расщепляться, рассыпаться (от жара); разражаться; взрываться; брызгать2) быстро жарить на сильном огне | ||
23 | 爆发 | bàofā | 1) взрываться, детонировать; взрыв, разрыв; детонация2) извергаться (о вулкане); происходить (о землетрясении); извержение; эруптивный3) разразиться, вспыхнуть (напр. о войне); взрыв, вспышка | ||
24 | 爆炸 | bàozhà | 1) взрывать; детонировать; взрыв; разрыв; взрывание; взрывной, эксплозивный2) взорваться; разорваться; взрывчатый | ||
25 | 悲惨 | bēicǎn | горестный, трагический; жалкий, несчастный | ||
26 | 背心 | bèixīn | жилет, безрукавка (куртка, кофта), майка, борцовка | ||
27 | 背着 | bèizhe | 1) против воли (кого-л.); вопреки, наперекор2) за спиной; заглазно, исподтишка3) (читать) наизусть, по памятиbēizhe1) нести на спине; тащить (напр. бремя)2) поворачиваться спиной, отворачиваться, расходиться (в чем-л.); идти вразрез3) бот. прикреплённый спинкой | ||
28 | 被告 | bèigào | обвиняемый, подсудимый, ответчик (в судебном деле), допрашиваемый | ||
29 | 奔跑 | bēnpǎo | бежать, мчаться, нестись | ||
30 | 本 | běn | I сущ. /счетное слово1) корень; ствол; стебель (также счётное слово для растений, цветов)2) основание, основа; фундамент; основное, главное; коренной, основной | ||
31 | 本地 | běndì | 1) данная местность, здесь, наши места2) местный, локальный | ||
32 | 本期 | běnqī | 1) текущий период2) данный семестр3) данный номер (периодики), настоящий выпуск | ||
33 | 本身 | běnshēn | сам (по себе), как таковой; лично, самолично; свой, собственный | ||
34 | 本土 | běntǔ | 1) данная местность; местный, локальный2) основная территория страны3) метрополия (в противоположность колониям)4) родное село, родные края (места) | ||
35 | 本质 | běnzhì | 1) основное свойство, характер, природа2) филос. субстанция; сущность; существенный | ||
36 | 逼 | bī | I гл.1) вынуждать; давить, наседать2) преследовать, угрожать; доводить до… | ||
37 | 笔试 | bǐshì | 1) письменный экзамен2) письменное собеседование (напр., при приёме на работу) | ||
38 | 必将 | bìjiāng | обязательно, непременно | ||
39 | 必修 | bìxiū | обязательный, программный (предмет, урок, лекция) | ||
40 | 闭 | bì | Iгл. А1) закрывать, затворять; замыкать, запирать2) завалить, заложить, зас[c red]ыпать; заткнуть | ||
41 | 边缘 | biānyuán | 1) край, предел, граница, грань, рубеж, венец, порог; пограничный2) кромка, край; кайма, окаймление, оторочка, кант, рант, бордюр; ободок, оправа, обрамление3) спец. край; краевой4) соприкасающийся; смежный (两方面有关的) | ||
42 | 编制 | biānzhì | 1) организовывать; комплектовать, формировать2) штатное расписание; схема формирования; организация, структура3) плести, оплетать, сплетать (напр. корзину)4) разрабатывать, вырабатывать (план, инструкцию), составлять (документ, акт)5) личный состав, штат | ||
43 | 扁 | biǎn, piān | I прил. /наречие1) biǎn плоский, тонкий; листовой; пластинчатый; сплюснутый2) piān маленький; низкий; ничтожныйII biǎn сущ.1) горизонтальная доска с надписью (напр. над входом в здание); памятная доска; вывеска; вывесочный (название иероглифического почерка для вывесок, с дин. Хань) | ||
44 | 变更 | biàngēng | 1) изменять, переменять; переделывать; изменение, переделка2) изменяться, варьироваться; изменение, вариация; варьирование; модификация3) хим. мутация | ||
45 | 变换 | biànhuàn | 1) изменять, переменять, варьировать, чередовать; переключать; преобразовывать2) изменяться; трансформироваться; изменение, перемена; смена; переключение; преобразование; трансформация; превращение; физ. конверсия | ||
46 | 变形 | biànxíng | 1) видоизменение, вариант; деформация; метаморфоза; трансформация; модификация; видоизменённый, трансформированный, модифицированный; деформированный2) менять форму, видоизменяться; трансформироваться; деформироваться | ||
47 | 便 | biàn; pián | I biàn прил. /наречие1) удобный, комфортабельный; подходящий, целесообразный2) обычный, рядовой, обыкновенный; простой, домашний3) мирный, спокойныйII biàn сущ. | ||
48 | 便是 | biànshì | 1) допустим даже..., даже если...; даже когда...2) именно, именно и есть | ||
49 | 遍地 | biàndì | везде, повсюду, повсеместно; по всей земле | ||
50 | 表面上 | biǎomiànshàng | 1) с внешней стороны, внешне, поверхностно; внешний, поверхностный; на первый взгляд2) формально; формальный | ||
51 | 病房 | bìngfáng | больничная палата; комната больного | ||
52 | 病情 | bìngqíng | ход болезни; состояние больного | ||
53 | 拨打 | bōdǎ | набирать номер, звонить (по телефону) | ||
54 | 波动 | bōdòng | 1) волноваться; качаться; колебаться, меняться, быть неустойчивым2) волновое движение, движение волны, колебание, качание, колыхание; ундуляция3) мед. флюктуация, флуктуация4) эк. колебание (напр. валютного курса) | ||
55 | 波浪 | bōlàng | волна | ||
56 | 播 | bō | 1) сеять2) разбрасывать; рассеивать; распределять3) распространять повсюду; делать общеизвестным4) бросать; отвергать; изгонять; отказываться от ...5) распускать, давать волю6) трясти, махать (чем-л.)7) * скитаться (без крова); бескровный, бездомный8) Бо (фамилия) | ||
57 | 不便 | bùbiàn | 1) неподходящий, неудобный; неудобно, неловко2) нет необходимости, незачем3) испытывать недостаток в деньгах; нет денег | ||
58 | 不见 | bùjiàn | 1) не увидеть; не видно, не заметно2) исчезнуть; запропаститься3) неизвестно; не видно, чтобы-bujiàn модификатор глаголов, обозначает невозможность совершения данного действия | ||
59 | 不料 | bùliào | неожиданно, вопреки ожиданиям, непредвиденно, против ожидания, вдруг, кто бы мог подумать (представить, вообразить) | ||
60 | 不再 | bùzài | не повторять, не допускать в дальнейшем, больше не | ||
61 | 不至于 | bùzhìyú | (дело) не может дойти до...; не дойдёт до...; не до такой степени, не настолько; не то что бы...; не может, не способен | ||
62 | 补考 | bǔkǎo | 1) переэкзаменовка, пересдача, пересдать (экзамен)2) досдать (недостающие экзамены) | ||
63 | 补课 | bǔkè | 1) дополнительное занятие2) дополнительно взимать (налоги)3) делать дополнительно (что-л. недоделанное или упущенное); доделывать | ||
64 | 补习 | bǔxí | дополнительно заниматься | ||
65 | 补助 | bǔzhù | помогать, поддерживать; оказывать вспомоществование; вспомогательный | ||
66 | 捕 | bǔ | 1) прям., перен. ловить, хватать, задерживать, арестовывать2) сокр. полицейский; сыщик3) Бу (фамилия) | ||
67 | 不成 | bùchéng | 1) не образовать, не составить, не дать2) не годится, не пойдёт, не выйдет; нельзя | ||
68 | 不禁 | bùjīn | 1) не удержаться, не стерпеть, не выдержать, не сдержаться2) невольно, машинально | ||
69 | 不仅仅 | bùjǐnjǐn | не только | ||
70 | 不通 | bùtōng | 1) не пропускать, быть непроницаемым, не доводить, не сообщаться; нет прохода; непроходимый, глухой2) не получается, невозможно, не мочь, не в состоянии3) мед. заращение, атрезия, непроходимость, непрободение4) концы с концами не сходятся; нескладный; непонятный | ||
71 | 不怎么 | bùzěnme | 1) не очень-то; не так уж2) неважный; так себе, ничего особенного | ||
72 | 不怎么样 | bù zěnme yàng | не очень; неважно, ничего особенного, не особенно, так себе | ||
73 | 不值 | bùzhí | 1) не заслуживать, не стоить; нестоящий2) понапрасну, без толку, зря | ||
74 | 布满 | bùmǎn | 1) наводнять; заполнять; широко распространяться (по)2) заполняться, заволакиваться | ||
75 | 部队 | bùduì | войска, формирования, подразделения, воинская (войсковая) часть | ||
76 | 采纳 | cǎinà | 1) принимать (предложение, условие, закон, резолюцию)2) акцептовать (вексель, чек)3) одобрять; признавать; соглашаться | ||
77 | 踩 | cǎi | гл.1) наступать (вставать) ногой на (что-л.); топтать; топтаться (ходить) по (чему-л.)2) запускать ногой, пускать в ход (напр. педалью)3) инт. дислайк, дислайкать | ||
78 | 参赛 | cānsài | участвовать в соревновании | ||
79 | 参展 | cānzhǎn | участвовать в выставке | ||
80 | 餐 | cān | I гл.есть, питаться; принимать пищуII сущ.1) еда, пища, стол2) приём пищи (также счётное слово); трапеза | ||
81 | 残疾 | cánjí | увечье, инвалидность; инвалид, увечный; тяжёлая застарелая (хроническая) болезнь; физический недостаток | ||
82 | 残疾人 | cánjírén | инвалид; калека | ||
83 | 残酷 | cánkù | жестокий, свирепый; ожесточённый; беспощадный; жестокость, бесчеловечность | ||
84 | 惨 | cǎn | I прил./наречие1) жестокий, бесчеловечный; безжалостный; тяжёлый2) горестный, печальный, скорбный; несчастный; чахлый3) трагический, трагичный, ужасный; тяжёлый4) вм. 黪 (тёмный, мрачный)II наречие | ||
85 | 仓库 | cāngkù | 1) склад, кладовая, амбар (вне дома)2) комп. репозиторий3) устар. «тщательный расход и приход, а также хранение в соответствии с установленными правилами» | ||
86 | 藏 | cáng, zàng | I cáng гл.1) прятаться2) прятать; хранить, сберегать; запасать, копить3) иметь, таить (в себе); скрывать; накоплять, совершенствовать | ||
87 | 操纵 | cāozòng | 1) прибрать к рукам; взять полностью в руки, держать в руках; монополизировать; контролировать; контроль; господство, диктат2) править, управлять (напр. машиной); пилотировать; управление3) манипулировать, манипуляция | ||
88 | 厕所 | cèsuǒ | туалет, уборная | ||
89 | 侧 | cè, zhāi | I сущ.1) бок, боковая сторона; обочина; край, кромка; ребро (доски, монеты); воен. фланг; боковой, фланговый; сбоку, со стороны | ||
90 | 测定 | cèdìng | вычислять, измерять; вычисление, измерение | ||
91 | 策划 | cèhuà | намечать, предначертать, планировать; предначертание, намётка, проект, планирование | ||
92 | 策略 | cèlüè | стратегия, планы; комбинация; маневр | ||
93 | 层面 | céngmiàn | 1) плоскость; уровень; разрез2) аспект3) геол. плоскость напластования | ||
94 | 差异 | chāyì | 1) различный, отличный от...; отличие, различие; дифференциация2) дифференциал; дифференциальный 3) отличительная особенность | ||
95 | 查出 | cháchū | отыскивать, выявлять, находить | ||
96 | 查看 | chákàn | проверять, обследовать, осматривать, просматривать, ознакамливаться | ||
97 | 拆迁 | chāiqiān | переезд из-за сноса (дома); реновация | ||
98 | 产量 | chǎnliàng | 1) объём производства (добычи, выработки, выпуска), производственная мощность, производительность, продуктивность, выход продукции; продукция2) с. -х. урожайность, сбор3) нефт., газ. дебит | ||
99 | 昌盛 | chāngshèng | процветающий; расцвет; процветать-----Масамори (японское имя) | ||
100 | 长短 | chángduǎn | 1) длина, протяжённость; размер2) неожиданное обстоятельство, непредвиденное событие3) диал. так или иначе; перед отрицанием ни за что, никак, ни при каких обстоятельствах4) плюсы и минусы, достоинства и недостатки5) пересуды, сплетни6) * софистическое рассуждение, софистика | ||
101 | 长假 | chángjià | 1) бессрочный отпуск (обр. в знач.: отставка)2) долгие праздники, выходные (напр. майские)3) долгосрочный заём | ||
102 | 长久 | chángjiǔ | долгий, продолжительный; постоянный; длительный, долговечный | ||
103 | 长跑 | chángpǎo | бег на длинные дистанции, стайерский бег | ||
104 | 长远 | chángyuǎn | далёкий, дальний, долгосрочный, отдалённый, далеко идущий (также интенсивная форма 长长远远) | ||
105 | 常规 | chángguī | установленный (привычный) порядок; общепринятые нормы, рутина, рутинный | ||
106 | 常年 | chángnián | 1) ежегодный; в обычное время2) постоянный, на круглый год | ||
107 | 厂商 | chǎngshāng | компания, фирма; частные фабрики (заводы) и магазины | ||
108 | 场地 | chǎngdì | площадка, площадь, поле; место (для каких-л. работ, занятий) | ||
109 | 场馆 | chǎngguǎn | стадион, спортивная арена, место проведения | ||
110 | 场景 | chǎngjǐng | 1) сцена, картина, зрелище, вид, эпизод, локация (о происходящем на сцене или экране)2) обстоятельство | ||
111 | 畅通 | chàngtōng | свободно (беспрепятственно, безотказно, без задержки) идти (ходить, действовать); (регулярно) действовать; движение свободное, пробок нет | ||
112 | 超 | chāo | I гл.1) перешагнуть (перепрыгнуть, перенестись) через; вскочить на2) переправиться (проехать) через; перейти, пересечь3) обгонять; выходить за (напр. рамки); превышать (напр. срок); перескакивать (через очередь); быть вне лимита (срока); независимый; внеочередной, чрезвычайный; вне очереди | ||
113 | 超出 | chāochū | выходить за рамки; превышать; превышение; превзойти | ||
114 | 炒 | chǎo | 1) калить; сушить; поджаривать, разогревать; поджаренный, жареный, калёный2) вм. 吵 (браниться; кричать; препираться)3) торговать, спекулировать4) муссировать, раскручивать, делать рекламу5) увольнять | ||
115 | 炒股 | chǎogǔ | спекулировать на бирже | ||
116 | 炒作 | chǎozuò | 1) продвигать, раскручивать, популяризировать, создать хайп2) муссировать, подогревать, раздувать, спекулировать (на тему чего-л.)3) спекуляция (на бирже)4) инт. накручивать рейтинг | ||
117 | 车号 | chēhào | номер машины | ||
118 | 车牌 | chēpái | номерной знак (экипажа, машины) | ||
119 | 车展 | chēzhǎn | автомобильная выставка, автомобильный салон | ||
120 | 撤离 | chèlí | вывести(сь), эвакуировать(ся); покинуть (место пребывания), оставить (позиции), свертывать (штаб); снять осаду | ||
121 | 撤销 | chèxiāo | 1) отменять, аннулировать, упразднять2) расформировать; распустить; лишить (ранга, степени); отвести, дать отвод (кандидатуре); прекратить существование (о гос. ведомстве) | ||
122 | 撑 | chēng | гл. А1) подпирать, поддерживать; упираться2) натягивать, растягивать, раскрывать (натягивая) | ||
123 | 成 | chéng | Iгл. А1) заканчиваться (успехом), завершаться; весь, целый2) становиться, делаться, складываться, принимать готовую форму; превращаться в...совершенный, сложившийся, готовый, стабильный (также модификатор результативных глаголов, см. ниже VI) | ||
124 | 成分 | chéngfèn, chéngfen | 1) составная часть, элемент, компонент, составляющая; хим. компонент2) конституция, состав3) социальное положение (происхождение) | ||
125 | 成品 | chéngpǐn | готовые изделия, готовая продукция; обработанный | ||
126 | 承诺 | chéngnuò | 1) (дать) обещание, (брать на себя) обязательство; обещать, обязываться2) юр. акцептовать; акцепт3) лояльность, приверженность | ||
127 | 城区 | chéngqū | городской район, город и его окрестности | ||
128 | 城乡 | chéngxiāng | город и деревня | ||
129 | 城镇 | chéngzhèn | 1) городок, посёлок городского типа2) города и посёлки | ||
130 | 持有 | chíyǒu | обладать, иметь | ||
131 | 冲击 | chōngjī | 1) удар; ударный; физ. баллистический2) толчок, импульс; импульсный3) штурм; штурмовой4) ударять; наносить удар, штурмовать; бросаться в атаку5) плескать; плескание | ||
132 | 重建 | chóngjiàn | восстанавливать, заново отстраивать; перестраивать, реконструировать; реконструкция, перестройка | ||
133 | 重组 | chóngzǔ | 1) реорганизовывать, реорганизация2) рекомбинантный | ||
134 | 崇拜 | chóngbài | почитать, поклоняться, преклоняться, боготворить; культ, поклонение, пуджа | ||
135 | 宠物 | chǒngwù | 1) питомец, домашнее животное, ручной зверек2) любимец, любимчик | ||
136 | 冲 | chōng, chòng | I гл. и гл.-предлог1) chōng рваться вперёд; устремляться, бросаться; идти напролом, пробиваться (сквозь); штурмовать; на приступ! (команда, лозунг)2) chōng разрезать, вспарывать (напр. холст полураскрытыми ножницами) | ||
137 | 出场 | chūchǎng | 1) театр выходить на сцену; выход (артиста)2) спорт выходить на арену (стадион)3) появляться на месте действия | ||
138 | 出动 | chūdòng | 1) выступить (о войсках); выход, вылет2) направить; двинуть (войска) | ||
139 | 出访 | chūfǎng | сокр. заграничная поездка, зарубежный визит; отправиться с визитом, посетить (другую страну) | ||
140 | 出路 | chūlù | 1) путь отхода2) прям., перен. выход3) пути сбыта; сбыт4) развитие, путь (о жизни, карьере, сфере) | ||
141 | 出面 | chūmiàn | 1) присутствовать, появиться2) показывать лицо, показываться; сбрасывать личину3) браться за дело; выступать (от группы лиц); (высказываться) от имени (кого-л.) | ||
142 | 出名 | chūmíng | 1) прославиться, стать знаменитым; прославленный, знаменитый, известный2) (выступать) от своего имени; выступать в качестве инициатора | ||
143 | 出入 | chūrù | 1) выходить и входить; включать и исключать; вход и выход2) расход и приход3) вывозить и ввозить; экспорт и импорт4) * служить или быть в отставке; на службе и дома5) незамужняя и замужняя6) кит. мед. выдох и вдох7) расхождение, различие | ||
144 | 出事 | chūshì | 1) произошёл инцидент; произошла неприятность; случилось осложнение; вспыхнул скандал2) случилось несчастье; пострадать от несчастного случая; потерпеть катастрофу (аварию)3) перен. умереть | ||
145 | 出台 | chūtái | 1) появляться (на сцене); выход (на сцену, подмостки)2) оказывать сексуальные услуги клиентам (о девушках, работающих в ночных заведениях)3) выйти, издать (постановление, закон) | ||
146 | 出行 | chūxíng | отправляться в путешествие (в путь) | ||
147 | 初等 | chūděng | первая ступень (инстанция); первичный; начальный; элементарный | ||
148 | 除 | chú; chù; shú | I chú служебное слово1) гл. -предлог в конструкциях исключения (часто с послелогом 外 или 之(以) 外, заканчивающим конструкцию) : исключать; исключая, за исключением; кроме | ||
149 | 厨师 | chúshī | повар; кухарка | ||
150 | 储存 | chǔcún | 1) запасать, копить про запас, накапливать; запасы; сохранять, депонирование (файл, документ)2) инвентаризация | ||
151 | 处处 | chùchù | повсюду, везде, повсеместно; в разных местах; во всех отношениях, во всём | ||
152 | 处长 | chǔcháng | (находиться) давно; долго; постоянно проживать; продолжительное времяchùzhǎngначальник управления (отдела, штаба) | ||
153 | 传出 | chuánchū | 1) распускать, распространять, разглашать2) передавать | ||
154 | 传媒 | chuánméi | см. 传播媒介 | ||
155 | 传输 | chuánshū | эл. передача, передавать | ||
156 | 传言 | chuányán | 1) передавать (чьи-л.) слова2) произносить речь, выступать с речью, говорить3) пересуды, слухи4) предание | ||
157 | 船员 | chuányuán | команда; экипаж; член экипажа, моряк | ||
158 | 船长 | chuánzhǎng | капитан (командир) судна; шкипер | ||
159 | 船只 | chuánzhī | суда, корабли | ||
160 | 串 | chuàn | I гл.1) нанизывать; пронизывать (продевать) насквозь2) посещать, навещать (кого-л.); ходить в гости к (кому-л.)3) спеться, стакнуться; связаться (для чего-л. нечестного); замыслить (недоброе) | ||
161 | 窗口 | chuāngkǒu | 1) окно; оконный проём2) окошко (напр., кассы)3) комп. окно (в системе) | ||
162 | 创办 | chuàngbàn | впервые организовывать, основывать, учреждать, открывать; приступать к созданию (организации) | ||
163 | 创建 | chuàngjiàn | учреждать, основывать, строить заново (впервые); создавать | ||
164 | 创意 | chuàngyì | креативность, оригинальность; идея, замысел, задумка; создавать новые идеи, задумывать, замышлять, разрабатывать | ||
165 | 此处 | cǐchù | это место, здесь | ||
166 | 此次 | cǐcì | этот раз; на сей раз; этот, нынешний | ||
167 | 此前 | cǐqián | до, заранее, перед, раньше | ||
168 | 此事 | cǐshì | это (данное, настоящее) дело | ||
169 | 此致 | cǐzhì | офиц. (обозначает окончание письма) на этом позвольте завершить, на этом заканчиваю, на этом завершаю, на этом всё, за сим (откланиваюсь) | ||
170 | 次数 | cìshù | 1) число раз, количество раз, частота2) мат. степень; показатель степени | ||
171 | 从不 | cóngbù | никогда не; не было такого, чтобы | ||
172 | 从没 | cóngméi | никогда ещё не...; до сих пор ещё не... | ||
173 | 醋 | cù | 1) уксус2) ревность, ревнивое чувство, ревновать | ||
174 | 村庄 | cūnzhuāng | деревня; селение; село | ||
175 | 错过 | cuòguò | 1) ошибка, промах; ошибиться2) упустить; отстать, пропустить; потерять3) кроме, за исключением, не считая | ||
176 | 搭 | dā | I гл.1) строить, возводить, сооружать; складывать2) устраивать, налаживать, приспособлять; сцеплять; завязывать (контакт, беседу)3) подставлять, подносить; подбрасывать; выносить | ||
177 | 搭档 | dādàng | 1) партнёр; товарищ; компаньон; напарник2) сотрудничать; действовать сообща, кооперироваться; работать вместе | ||
178 | 搭配 | dāpèi | 1) соединять в одно целое; смешивать; комбинировать; сочетать; сочетание2) спариваться (о птицах)3) объединять усилия, объединяться | ||
179 | 打动 | dǎdòng | волновать; возбуждать, вызывать (напр. интерес к чему-л.); трогать (кого-л.) | ||
180 | 打断 | dǎduàn | 1) перешибить, переломить (ударом)2) обрывать; перебивать, прерывать (речь)3) выбросить из головы, оставить, отказаться от | ||
181 | 打发 | dǎfā | 1) направлять, посылать (человека); командировать2) проводить, коротать (время, дни)3) заниматься4) пускать в ход, распространять5) выгнать, выставить6) наладить, уладить7) давать, раздавать, дарить, подавать (милостыню)8) отвечать9) взбивать, сбивать10) выдать замуж | ||
182 | 打官司 | dǎ guānsi | судиться, сутяжничать, затеять тяжбу | ||
183 | 打牌 | dǎpái | 1) играть в кости (карты)2) играть в маджонг | ||
184 | 打印机 | dǎyìnjī | принтер; печатающее устройство | ||
185 | 打造 | dǎzào | 1) производить, изготовлять, вырабатывать2) создавать, формировать | ||
186 | 大道 | dàdào | 1) дорога, магистраль, шоссе2) великий принцип; великое учение3) правильный путь, верный подход4) даос. Великое дао | ||
187 | 大街 | dàjiē | проспект | ||
188 | 大力 | dàlì | всеми силами; энергично; всемерно | ||
189 | 大米 | dàmǐ | рис (шлифованный, крупа) | ||
190 | 大批 | dàpī | большая партия (группа); массовый; в большом количестве | ||
191 | 大赛 | dàsài | большие соревнования; крупный турнир (указывает на большой размер состязаний) | ||
192 | 大师 | dàshī | 1) мастер, гуру, корифей, большой профессионал2) Вы, наставник, учитель (вежливое обращение к буддийскому монаху) | ||
193 | 大使 | dàshǐ | 1) посол2) ист. комиссар; уполномоченный3) 借指为推动某项事业的开展而做推介、宣传等工作的代表性人物:爱心~, 绿色环保~, 奥运~ | ||
194 | 待会儿 | dāihuìr, dàihuìr | 1) dāihuìr побыть немного2) dàihuìr чуть-чуть подождать, через мгновение, минуту спустя | ||
195 | 担忧 | dānyōu | тревожиться, беспокоиться; заботиться; беспокойство, тревога | ||
196 | 单打 | dāndǎ | спорт. состязание один на один (напр. в теннис, пинг-понг); одиночная игра | ||
197 | 诞生 | dànshēng | 1) рождаться (о человеке или событии), появляться; рождение, зарождение, начало2) “Рождение” фортепианная пьеса, написанная глухонемым артистом Сун Сяобо | ||
198 | 党 | dǎng | I сущ.1) партия; партийный2) сокр. коммунистическая партия3) сообщество, ассоциация, сообщники; единомышленники | ||
199 | 当 | dāng; dàng | I служебный гл.1) dāng быть, являться; состоять (кем-либо); служить в качестве (кого-л.)2) dàng равняться; быть эквивалентом; стоить; считаться за3) dāng * уподобляться; быть тем же, что и... | ||
200 | 当成 | dàngchéng | заложить в качестве..., обменять эквивалентом ...держать за (кого), считать (кем), воспринимать как... |