Вся лексика для HSK 3.0

ads_here

Слова HSK 3.0

Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)

Band 1500
Band 2772
Band 3973
Band 41000
Band 51071
Band 61140
Band 7-8-95636
Всего слов11092

Пиньинь сложный?

Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.

Иероглифы сложные?

Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.

Зачем подписываться? Обсуждаем

Сейчас: 1326 подписчиков
Цель: 6000 подписчиков
Скрыть:
201

当天

dàngtiān
в тот день; в этот же (самый) день
202

当作

dàngzuò
1) служить (быть) в качестве (кого-л.); за, вместо2) считать (за...), принимать (за...)
203

dàng
1) полка; стеллаж2) архив; архивное дело, (архивный) документ3) перекладина; рама, рамка4) сорт, класс; качество (товара)5) диал. лоток, киоск, ларёк6) диал. счётное слово, см. 档子7) см. 档期8) Дан (фамилия)-----тайв. разг. вм. 6) (скорость, передача, положение)
204

档案

dàng’àn
1) архив, досье; архивные дела (документы); архивный2) комп. лог-файл, файл протоколирования
205

dǎo
1) остров; на острове; островной2) Дао (фамилия)
206

到期

dàoqī
срок истёк; пора; наступает срок; в срок, в обусловленное время; к определённому сроку
207

盗版

dàobǎn
1) пиратство, нарушение авторских прав; незаконное распространение контента, незаконное копирование материалов2) пиратский, с нарушением авторских прав (напр., диск, программа)
208

道教

dàojiào
1) даосская религия, даосизм2) учение об истинном пути
209

道歉

dàoqiàn
приносить извинения, извиняться; выражать сожаление (напр. по поводу происшедшего)
210

低头

dītóu
1) опустить голову; потупиться; поклониться2) повесить голову, поникнуть головой3) склонить голову (в знак покорности); покориться, склониться, подчиниться
211

低温

dīwēn
низкие температуры; низкотемпературный
212

1) капать, сочиться, точиться, стекать; капающий; капельный2) переливаться, отливать (о цвете)3) накапливать, лить по капле, источать4) разводить, разбавлять каплями5) капля, капелька, также счетное слово6) de инт. вм.
213

抵达

dǐdá
прибыть, дойти, достичь; прибытие
214

抵抗

dǐkàng
1) сопротивление, противодействие; сопротивляться, противодействовать; противиться, давать отпор2) эл. сопротивление
215

地板

dìbǎn
1) настил, пол; паркет; половая доска2) диал. земля
216

地名

dìmíng
название местности; топонимический; топоним, топонимика
217

地下室

dìxiàshì
подвал
218

电车

diànchē
1) трамвай, троллейбус2) сев. вост. диал. автомобиль
219

电动

diàndòng
1) электропривод; электрический привод; электрический; электродинамический2) тайв. видеоигра; компьютерная игра
220

电力

diànlì, diànli
мощность (электротока); электрическая энергия (сила); электрический, электроэнергетика; электро-; силовой-----сокр. 国家电力公司
221

电器

diànqì
электроприбор, электроаппарат, электроаппаратура, электрооборудование
222

diào; dì
Iгл. A. diào1) оплакивать, чтить память, справлять поминальную церемонию2) соболезновать, выражать сочувствие (личным визитом) (кому-л.) (по поводу чего-л.); проявлять жалость к (кому-л.)
223

调研

diàoyán
проводить исследования, опрос, анкетирование, обзор, осмотр, исследование
224

diē
I гл.1) оступаться, спотыкаться2) падать, опрокидываться3) спадать; (резко) снижаться (о воде, ценах)4) топать; пинать, лягать, брыкаться
225

定价

dìngjià
1) установленная (твёрдая) цена, расценка2) определение цены, ценообразование3) установить цену, определить цену
226

定时

dìngshí
1) вовремя, своевременно, регулярно2) установленное время, определённое время
227

定位

dìngwèi
1) определить место, определить местонахождение, позиционировать; локализовать2) заказать место (напр. на пароходе)3) определение местонахождения, отнесение к определённому месту, локализация, позиционирование4) тех. фиксация, закрепление, фиксирование, базирование
228

动画

dònghuà
анимация, мультипликация
229

斗争

dòuzhēng
1) бороться (с кем-л., против чего-л., за что-л.); борьба2) прилагать усилия
230

都市

dūshì
город; торговый центр; городской
231

毒品

dúpǐn
наркотик
232

Iгл. А1) играть в азартные игры (на риск)2) держать пари, биться об закладгл. Б1) играть на (под, что-л.); ставить на карту (что-л.)
233

赌博

dǔbó
1) играть в азартные игры; азартная игра2) перен. авантюра, рискованные действия; пойти на риск; ввязаться в авантюру
234

I гл.1) переправляться (через), переезжать (реку)2) перевозить, переправлять (через реку)3) пересекать, проходить через; осиливать; преодолевать; переживатьII сущ.переправа, перевоз; брод
235

duān
I duān сущ. /счётное слово1) конец, верхушка; оконечность; конечный2) предел, край3) начало, основа, исток
236

端午节

duānwǔjié
Праздник начала лета, праздник "двойной пятёрки", праздник драконьих лодок (5-го числа 5-го месяца по китайскому лунному календарю, обычно приходится на июнь)
237

短片

duǎnpiàn
1) короткометражный фильм; короткометражный2) видеоролик
238

队伍

duìwu
1) отряд, строй; шеренги войск; войсковая часть; войска, армия2) очередь
239

对抗

duìkàng
1) противостоять; сопротивляться; давать отпор2) антагонизм; противопоставление; противоположность; антагонистический3) (предъявлять) контрпретензии
240

对外

duìwài
обращенный наружу; внешний
241

dūn, cún
гл. А1) dūn подогнуть ноги, сидеть на корточках2) dūn сидеть без дела; засидеться, застрять3) dūn сидеть в тюрьме4) zǔn * вм. 僔 (собираться, скапливаться) гл. Б
242

多半

duōbàn
1) больше половины2) большей частью; по всей вероятности, скорее всего
243

多方面

duōfāngmiàn
всесторонне; во всех отношениях, во многих отношениях
244

多媒体

duōméitǐ
мультимедиа; мультимедийный, использующий различные средства информации
245

duó
I гл.1) отнимать силой, захватывать, овладевать; грабить, присваивать; лишать (чего-л.)2) завладевать; завоёвывать, добиваться (чего-л.)3) утрачивать, упустить, терять; лишаться (чего-л.)
246

夺取

duóqǔ
захватить; завоевать; завладеть; взять
247

恩人

ēnrén
благодетель
248

儿科

érkē
сокр. 小儿科
249

发病

fābìng
1) заболеть2) мед. начало болезни; приступ
250

发电

fādiàn
1) давать электричество, вырабатывать электричество, электрический, генераторный2) телеграфировать, послать телеграмму3) генерирование (генерация) электроэнергии
251

发放

fāfàng
1) отпускать, предоставлять, выдавать (напр. кредит)2) распоряжаться; решать (напр. судьбу преступника); выносить решение, выносить приговор
252

发怒

fānù
рассердиться, вспылить, разгневаться, впасть в ярость, выйти из себя
253

发起

fāqǐ
1) начинать; учреждать; класть начало; быть инициатором2) будд. поднимать, увлекать (напр. массы неофитов)
254

发言人

fāyánrén
1) представитель (пресс-службы), пресс-секретарь2) оратор, выступающий
255

发炎

fāyán
мед. воспалиться; воспаление
256

法庭

fǎtíng
суд, судебное установление; трибунал; зал суда
257

法语

fǎyǔ
1) французский язык2) образцовые речи, правильные слова; будд. проповедь, поучение3) юридический термин
258

fān; pān; pó
I fān1) раз2) счётное слово для запахов, вкусов3) очередь; последовательность, порядок, очерёдность4) уст., презр. варвар; инородец, туземец; иностранец (вообще); чужеземный, иностранный
259

番茄

fānqié
помидор, томат (Lycopersicon esculentum Mill.)
260

凡是

fánshì
всякий (каждый, любой), кто (является)...; все, кто (является)...; всё, что (является)...; всякий раз, когда...; когда бы то ни было; все без исключения
261

繁殖

fánzhí
1) биол. размножение, воспроизведение; (быстро) размножаться2) разводить, размножать
262

反抗

fǎnkàng
1) противиться, сопротивляться; давать отпор; сопротивление, отпор2) противодействовать; бунтовать; противодействие, бунтарство; противодействующий; бунтарский
263

反问

fǎnwèn
1) задавать встречный вопрос; возражать; контрвопрос; реплика2) риторический вопрос
264

反响

fǎnxiǎng
1) эхо, отзвук, отзыв, отголосок, отражённый звук; резонанс; отдаваться, отражаться (о звуке)2) отрицательное реагирование (реакция)
265

fàn
I гл.1) преступать (закон), совершать (преступление, ошибку); нарушать (правила)2) вторгаться в, врываться в, нападать на3) разбивать, бить (противника); быть разбитым, подвергаться нападению
266

犯规

fànguī
1) нарушить правила; совершить прегрешение против обычаев2) спорт нарушение правил, фол
267

犯罪

fànzuì
1) совершить преступление2) правонарушение, преступление; криминальный, преступный; уголовный
268

防范

fángfàn
предотвращать, предупреждать (какое-л. действие); принимать меры предосторожности; быть начеку; превентивный
269

防守

fángshǒu
оборонять, защищать; сторожить, стеречь, охранять; оборона, защита; оборонительный
270

房价

fángjià
цена квартиры, цена дома, стоимость жилья, цены на жильё
271

仿佛

fǎngfú
1) сходный, подобный2) как будто; похоже, что...; якобы
272

飞船

fēichuán
дирижабль, воздушный корабль; космический корабль, челнок; летающая лодка
273

飞行员

fēixíngyuán
лётчик, пилот, авиатор; лётный состав
274

fèi, pèi
I fèi1) анат., мед. лёгкое, лёгкие; лёгочный; пневмо-2) перен. сердце, душа; настроения, помыслыII pèiсм. 肺肺
275

分工

fēngōng
разделение труда; осуществлять разделение труда
276

分裂

fēnliè
раскалываться; дробиться, разделяться; распадаться; раскол; распад, распадение; разрыв; дробление; физ. расщепление; дезинтеграция; биол. сегментация; деление; психол. диссоциация
277

愤怒

fènnù
гнев, возмущение, негодование
278

风暴

fēngbào
буря, ураган, шторм; ураганный, штормовой (обр. в знач.: крупное событие)
279

峰会

fēnghuì
саммит, встреча на высшем уровне, встреча в верхах
280

奉献

fèngxiàn
1) вручить, преподнести2) отдать (напр., свой талант); внести вклад
281

fó, fú
I сущ.1) буддизм; буддийское учение; буддисты; буддийская церковь; буддийский, буддистский2) будда (санскр. buddha), достигший пробуждения3) будд. Будда Шакьямуни (основатель буддизма, главное божество)4) будд. статуя (икона) Будды
282

佛教

fójiào
буддийская религия, буддизм; буддийский
283

fú; fù
I сущ.1) платье, одежда; форма; наряд, убор2) траурные одежды, траур; время траура
284

I гл.1) плавать, всплывать, быть легче воды; плавучий; на плаву2) плыть, двигаться по воде; плавающий3) нестись по течению; носиться, бежать; текучий, подвижный; диал. движимый (об имуществе); текущий (счёт)
285

父女

fùnǚ
отец и дочь
286

父子

fùzǐ
1) отец и сын; отцы и дети; старшие и младшие (в роде) ; старые и молодые2) * дядя и племянник; дяди и племянники
287

I гл.1) нести на плечах, нести на спине2) повернуться (прижаться, становиться) спиной к (чему-л.), стоять спиной к (чему-л.)
288

妇女

fùnǚ
женщина; женский
289

复苏

fùsū
1) восстановление (напр. экономики)2) возрождаться, оживать; воскресать; возрождение; воскресение; возобновление активности3) мед. оживление; вывод из состояния клинической смерти
290

I сущ. /счётное слово1) заместитель, помощник начальника; второй по значимости, приданный в помощь2) копия, дубликат (документа, картины) ; вспомогательный, второстепенный; дополнительный, побочный, вторичный
291

I сущ. /счётное слово1) заместитель, помощник начальника; второй по значимости, приданный в помощь2) копия, дубликат (документа, картины) ; вспомогательный, второстепенный; дополнительный, побочный, вторичный
292

富人

fùrén
1) обогащать людей (других)2) богатый, богач
293

富有

fùyǒu
1) быть богатым (чем-л.); иметься в изобилии (в избытке)2) зажиточный, богатый, состоятельный
294

改装

gǎizhuāng
1) переодеваться2) рядиться под (кого-л.), переряжаться3) переупаковать4) переоборудовать, переоснастить, перемонтаж, реконструировать, тюнинговать (напр. машину); модернизация
295

干涉

gānshè
1) вмешиваться; вмешательство; интервенция2) тех. интерферировать; интерференция, помеха
296

gān
I сущ.1) печень (по старым представлениям - вместилище души, связывалась со стихиейДерево); печёнка; печёночный2) душа; самое заветное, сокровенное; искреннее, задушевноеII словообр. мед., биол.гепа..., гепато...
297

gǎn, gān
1) gān палка; шест, жердь; столб2) gǎn древко; ручка, рукоятка; ножка; стержень3) gǎn рычаг; балансир, коромысло (весов)4) gǎn штука (счётное слово для предметов с какой-л. удлинённой частью)-----род (английская мера длины, около 5 метров)
298

赶不上

gǎnbushàng
1) не догнать, не поспеть2) не достигать, быть хуже3) никак не случится (не выпадет, напр. хорошая погода; случай)
299

赶忙

gǎnmáng
изо всей мочи, со всей быстротой; торопливо; спешить, торопиться (с чем-л.)
300

赶上

gǎnshàng
1) успевать, быть вовремя; укладываться в срок2) случиться; попасть под...3) попасть (поспеть) на... (к...)4) догнать, настигнуть, нагнать, сравняться, наверстать
301

敢于

gǎnyú
осмелиться, отважиться, решиться; готов
302

感人

gǎnrén
1) трогательный2) трогающий, волнующий
303

刚好

gānghǎo
1) кстати, вовремя2) как раз, в меру
304

岗位

gǎngwèi
1) пост (караул), должность2) место, пост
305

港口

gǎngkǒu
порт, гавань; бухта; портовый; аэропорт (при авиа доставке)
306

高层

gāocéng
1) высокий; на высоком уровне2) высокий этаж; высокоэтажный, многоэтажный, высотный3) высокопоставленный; высшего звена (ранга); старший4) многослоевой
307

高档

gāodàng
высшего сорта, высокосортный
308

高等

gāoděng
высшего класса (разряда, сорта); высший, верховный
309

高峰

gāofēng
1) пик, остроконечная вершина; высота2) высшая точка, апогей; критический момент (напр. в жизни, борьбе)-----Гао Фэн (1983 г.р., артист в жанре сяншэн)
310

高考

gāokǎo
Единый государственный экзамен для поступления в высшие учебные заведения (КНР)
311

高科技

gāokējì
высокотехнологичный, высокая технология, технология высокой сложности, хай-тек
312

高手

gāoshǒu
мастер; знаток-----жарг. госу (очень хороший игрок)
313

稿子

gǎozi
1) черновик, набросок (статьи); черновой проект; набросок картины, эскиз2) рукопись, статья (сдаваемая в издательство)3) намерение, расчёт
314

歌唱

gēchàng
1) вести мелодию, петь2) воспевать, славить в песне
315

歌词

gēcí
слова песни; ария; песня (стих)
316

歌星

gēxīng
звезда вокального искусства (о популярных певцах, певицах)
317

革新

géxīn
1) обновиться, переродиться; обновление2) обновлять, реформировать; обновление, новшество; новаторство; реформы; инновация
318

更是

gèngshì
в большей степени быть, в большей степени являться, главным образом быть
319

工商

gōngshāng
1) промышленность и торговля; торгово-промышленный2) ремесленники и купцы3) предприятие, компания
320

gōng
I прил. /наречие1) бескорыстный; справедливый; правдивый; бескорыстие; бескорыстно2) общественный, коллективный; общий; коллективно, сообща3) государственный; казенный; официальный
321

公安

gōng’ān
1) общественная безопасность; общественный порядок (спокойствие)2) полиция, милиция3) Гунъань (уезд в пров. Хубэй)
322

公鸡

gōngjī
петух
323

公众

gōngzhòng
простые люди, массы, народ; люди незнатного происхождения; все; публика, толпа; публичный; массовый, всеобщий; народный; общественный
324

公主

gōngzhǔ
1) дочь императора, принцесса; царевна; принцесса крови, великая княжна (тж. 上公主, 女公主 о замужних или помолвленных)2) дочь владетельной особы, княжна, царевна (о замужних или помолвленных)-----жарг. официантка в KTV
325

攻击

gōngjī
1) атаковать, штурмовать; наступать на...; наступление, атака2) предъявить обвинение; нападать; выпад, нападки; травля
326

供给

gōngjǐ
1) снабжать, поставлять, обеспечивать, предоставлять; (по)давать; удовлетворять; довольствовать; снабжение, поставка; довольствие; подача; питание2) экон. предложение
327

gōng
I сущ.1) дворец; хоромы, покои2) императорский (царский) двор; дворцовый, придворный3) сокр. (вм. 东宫) двор наследника престола; из свиты наследного принца4) * внутренние (задние) покои дворца; опочивальня; гинекей5) обиталище, жилище; обитель, местонахождение ( напр. бессмертных, предков, человеческой души: храм, сердце, гроб)
328

巩固

gǒnggù
крепкий, прочный; укрепить, закрепить, упрочить, консолидировать
329

贡献

gòngxiàn
1) ист. приносить (платить) дань2) делать (вносить) вклад, вносить (свою) лепту; жертвовать; посвящать, отдавать3) вклад, лепта, дань4) эк. доходы, прибыль
330

构建

gòujiàn
создавать, строить, воздвигать (что-либо абстрактное); создание
331

孤独

gūdú
1) одинокий; уединённый; обособленный; одиночество2) нелюдимый, необщительный, замкнутый
332

孤儿

gūér
сирота
333

姑姑

gūgu
тётка (по отцу)
334

古典

gǔdiǎn
1) древние уставы, старинные правила2) цитаты из классиков, древние афоризмы3) классики, классический
335

сущ. /счётное слово1) нога, ляжка; задняя конечность; конечности, члены тела2) анат. бедро; бедренный3) акция, пай; доля4) часть; группа; секция, звено; стол (в учреждении)
336

股东

gǔdōng
акционер, пайщик, паедержатель, компаньон, участник (ООО, компании)
337

股票

gǔpiào
1) акция; пай, доля; акционерный2) фин. фонды; фондовый
338

故障

gùzhàng
помеха, препятствие; неудобство; вред, повреждение, выход из строя, неисправность; поломка, дефект; неполадка; отказ; стрелк. задержка
339

I гл.1) оглядываться (переводить взгляд) на..., смотреть на..., оборачиваться (назад)2) смотреть заинтересованно, обращать внимание, проявлять интерес3) считаться с..., смотря по тому, как..., в зависимости от того, как...
340

guā
1) строгать, скоблить, выскабливать2) царапать, скрести, счищать; тех. шабрить3) брить; сбривать
341

guǎi
I гл.1) обмануть, смошенничать, выманить хитростью; похитить, соблазнить2) повернуть, завернуть (напр. за угол)3) повредить, нанести ущерб (по неосторожности)
342

关爱

guān’ài
сердечно заботиться; всем сердцем любить; забота и любовь
343

关联

guānlián
1) находиться в связи с; быть связанным с (чем-л.); задевать, затрагивать (что-л.); касаться (чего-л.)2) связь, отношение; зависимость
344

观光

guānguāng
осматривать, посещать (достопримечательности), совершать экскурсию
345

官司

guānsi
судебное дело, судебный процесс, тяжбаguānsī1) официальные инстанции, власти; учреждения2) * чиновники, чиновничество
346

管道

guǎndào
1) трубопровод2) метод, способ
347

光辉

guānghuī
1) свет, сияние; блеск; блестящий, замечательный2) сверкать, сиять; сверкающий-----HAL Tejas (истребитель)
348

广阔

guǎngkuò
широкий, обширный, просторный
349

轨道

guǐdào
1) железнодорожный (рельсовый) путь; колея; рельсовый2) астр. орбита; орбитальный3) закономерность, правило; закон, порядок; норма; колея
350

guì
1) стоять на коленях; преклонять колени2) устар. нога
351

国产

guóchǎn
1) китайского производства, произведенный в Китае2) собственного (отечественного) производства, отечественный3) юр. государственное достояние, казённое имущество
352

国歌

guógē
государственный гимн
353

国会

guóhuì
1) парламент; парламентский2) guókuài устар. государственный учёт (финансов)
354

国旗

guóqí
государственный флаг
355

国王

guówáng
1) государь, правитель, монарх; ван, царь, король2) ист. гован (высший феодальный титул, дин. Хань — Мин)3) ист. князь, глава вассального (зависимого) государства4) астр. 国王座
356

果酱

guǒjiàng
1) повидло, варенье, джем2) инт. 过奖
357

果树

guǒshù
плодовое дерево
358

过渡

guòdù
1) переправляться, переходить (через реку); переправа2) переходящий; переходный; транзитный; переход3) градиент, тональный переход
359

过后

guòhòu
в дальнейшем, впоследствии, потом, после, затем
360

过时

guòshí
выйти из моды, быть не в моде; отстать от своего времени; отживший свой век, устаревший, старомодный; запоздалый; с опозданием
361

海报

hǎibào
афиша, объявление (театральное); анонс; плакат, реклама товаров (в супермаркете); афиша-плакат
362

海底

hǎidǐ
1) морское дно, бенталь; подводный; донный, бентальный2) кит. мед. промежность
363

海军

hǎijūn
военно-морской флот (ВМФ), военно-морские силы (ВМС); военный флот; военно-морской
364

海浪

hǎilàng
волнение на море; морская волна
365

海外

hǎiwài
1) за морем; за границей; заморский; иностранный2) удивительный, редкостный
366

海湾

hǎiwān
залив, губа, бухта
367

海洋

hǎiyáng
моря и океаны; океан; морской; приморский, океанический
368

好不容易

hǎobùróngyì
с (большим) трудом, насилу; легко ли; еле(-еле)
369

好似

hǎosì
см. 好像
370

好转

hǎozhuǎn
повернуться к лучшему, измениться в лучшую сторону, пойти на лад; сдвиг в сторону улучшения, благоприятный перелом (событий)
371

好学

hàoxué
быть падким на учёбу; любознательный; увлечённый науками; любознательностьhǎoxuéлегко усваиваемый, лёгкий (о предмете обучения)
372

合约

héyuē
соглашение, контракт
373

和谐

héxié
1) гармонический (о звуках); согласие, гармония; гармонировать2) жить в дружбе и согласии (о супругах)3) эвфемизм заблокировать, закрыть (доступ к сайту и т.п.); удалить (из-за щекотливости темы)
374

核心

héxīn
1) сердцевина; ядро; центр; суть, сущность2) основной, главный, важнейший, центральный
375

黑夜

hēiyè
тёмная ночь
376

很难说

hěn nán shuō
(очень) трудно сказать
377

hěn
I прил.свирепый, жестокий, безжалостный, лютыйII гл.озлобиться; быть непокорным (непослушным)III наречие1) вм. 很 (очень, весьма, крайне)2) прочно, крепко
378

héng, hèng
I сущ. /счётное слово1) héng поперечина, перекладина (также счётное слово мостов); горизонталь; горизонтальная черта (в каллиграфии) ; поперечный, горизонтальный
379

衡量

héngliáng
1) мерить, измерять, взвешивать; вес2) оценивать, сопоставлять, прикидывать, обдумывать; оценка
380

宏大

hóngdà
грандиозный, огромный, обширный, необъятный
381

洪水

hóngshuǐ
1) паводок; половодье; наводнение2) паводочные (паводковые) воды5) воды (великого) потопа; Великий потоп6) водоприток (напр., в туннеле)
382

忽略

hūlüè
1) не обращать внимания, относиться с пренебрежением; игнорировать2) просмотреть (не заметив), упустить из вида; упущение, недосмотр; пропуск (в тексте)
383

I сущ. /счётное слово1) чайник, кувшин; фиал; фляга; сосуд с горлышком; табакерка (флакончик)2) * тыква3) глиняный барабанII собств.Ху (фамилия)
384

互动

hùdòng
взаимодействие, интерактивность; интерактивный
385

户外

hùwài
вне дома; на воздухе, на улице
386

I гл.1) защищать; беречь; охранять; прикрывать; эскортировать, сопровождать2) брать под защиту, покровительствовать, принимать сторону (кого-л); покрывать, не выдавать (кого-л.)3) ходить (ухаживать) за4) предводительствовать, иметь под своим руководством, руководить, командовать, вести за собойII собств.Ху (фамилия)
387

花费

huāfèi
тратить, затрачивать; траты, расходы
388

花瓶

huāpíng
1) ваза для цветов, цветочная ваза2) обр. глупая красавица, пустышка, кукла, вещь нужная только для красоты
389

花生

huāshēng
1) бот. арахис подземный (Arachis hypogaea L.), китайский орех2) лущёный земляной орех
390

化解

huàjiě
1) устранить, разрешить, нейтрализовать; освободиться (от чего-л.), преодолеть; отвести беду2) растворить, расплавить, рассеять3) сбросить груз, раскрепоститься4) разъяснить, растолковать
391

幻想

huànxiǎng
1) иллюзия, химера; фантазия, мечта2) строить иллюзии; мечтать, фантазировать
392

患者

huànzhě
больной; пациент
393

皇帝

huángdì
император (также презр. о человеке, имеющем большое влияние)
394

回应

huíyìng
откликнуться, ответить, отозваться, отреагировать, ответ, реакция
395

huǐ
гл. А1) разрушаться, ломаться; приходить в негодность; сломанный, негодный2) гореть, сгорать, гибнуть в пламени пожара3) расстраиваться, убиваться; горевать (во время траура); расстроенный, унылый; отчаявшийся
396

会见

huìjiàn
офиц. встреча, свидание; встретить
397

会长

huìzhǎng
председатель общества (союза)
398

绘画

huìhuà
рисовать; писать красками; картина; живопись
399

hūn
I сущ.1) вечер, закат; вечерний, на закате солнца2) мрак, темнота; ночная пора; ночной, в темноте, ночью3) беспамятство, обморок; головокружение; без сознания
400

hùn, hún
I гл.1) hùn смешиваться, перемешиваться; сливаться, соединяться, смешивать, перемешивать; размешивать; спутывать2) hùn, hún замутиться, загрязниться (о жидкости, газе), замутить, загрязнить