Вся лексика для HSK 3.0
Слова HSK 3.0
Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Инфраструктура
Приоритет:
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 0.00 RUB [0.0%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Скрыть:
801 | 添 | tiān | I гл.1) добавить, дополнить2) произвести на свет, родить (ребёнка)II прил. /наречиедополнительно; дополнительный, сопровождающийIII сущ. | ||
802 | 田 | tián | I сущ.1) поле; (обрабатываемая) земля, земельный надел; пахотная земля, пашня; нива2) земледелие, хлебопашество3) * вм. 畋 (охота)4) * надзиратель за полями, см. 田畯5) кит. мат. поле, площадь плоской фигуры, площадьII гл.1) обрабатывать землю, возделывать2) * вм. 畋 (охотиться)III собств.Тянь (фамилия) | ||
803 | 田径 | tiánjìng | лёгкая атлетика | ||
804 | 跳水 | tiàoshuǐ | 1) спорт. прыжки в воду2) нырять | ||
805 | 听取 | tīngqǔ | внимательно слушать; выслушивать, заслушивать | ||
806 | 通报 | tōngbào | 1) уведомлять, сообщать, информировать, извещать, оповещать, докладывать, доводить до всеобщего сведения, обмениваться информацией2) сообщение, информация, извещение, уведомление, оповещение, донесение, нотификация3) (информационный) бюллетень, информация, сводка, вестник | ||
807 | 通道 | tōngdào | 1) транзитная дорога, сквозной путь; открытый путь, столбовая дорога; проход; канал, канавка; проезд, прогон2) прокладывать путь (дорогу, к кому-л., куда-л.)3) канал (в видеорегистраторе) | ||
808 | 通红 | tōnghóng, tònghóng | ярко-красный, алый, сплошь красный; покраснеть, вспыхнуть (напр. о лице) | ||
809 | 通话 | tōnghuà | 1) говорить по телефону, связаться по телефону2) общаться, иметь разговор, переговариваться, разговаривать | ||
810 | 通行 | tōngxíng | 1) ходить, проходить (повсюду), циркулировать; ход, проход, проходной, пропускной, транзитный2) иметь хождение, быть в обиходе; хождение; распространённый, ходячий; обиходный3) пускать в обиход; общепринятый, всеобщийtōnghángбыть знатоком; знаток (особенно в торговле) | ||
811 | 通讯 | tōngxùn | 1) вести переписку; сообщать; переписка, (почтовая) связь; передача информации (данных); связь2) информация, корреспонденция, сообщение; информационный бюллетень | ||
812 | 同 | tóng; tòng | I прил. /наречие1) одинаковый, равный, тождественный; тот же самый, один и тот же; равно, одинаково, наравне, в равной степени2) совместный, общий; совместно, вместеIIгл. А | ||
813 | 同胞 | tóngbāo | 1) родные (от одних родителей)2) соотечественник, согражданин, компатриот | ||
814 | 同行 | tóngháng | 1) иметь одинаковую профессию, иметь ту же специальность2) коллега, человек той же профессии (также 同行儿)tóngxíng1) идти (ехать) вместе (сообща)2) спутник, попутчик | ||
815 | 同期 | tóngqī | 1) соответствующий период; тот же период2) техн. одновременность; синхронизация; синхронизм; синхронный ход | ||
816 | 同一 | tóngyī | 1) одинаковый, тождественный, идентичный; тот же самый, один и тот же, единый, общий2) тождество | ||
817 | 铜牌 | tóngpái | бронзовая медаль | ||
818 | 头疼 | tóuténg | голова болит, страдать от головной боли | ||
819 | 投票 | tóupiào | голосовать; опускать бюллетень; голосование, баллотировка | ||
820 | 透露 | tòulù | 1) обнаруживаться, выявляться, выходить (всплывать) наружу, становиться явным (известным); проступать, сквозить, проглядывать; выражаться, просвечивать2) разглашать, давать просочиться (выйти наружу); открывать, поведать, высказывать3) пропитаться росой, промокнуть от росы | ||
821 | 图书 | túshū | 1) рисунки и письмена; чертежи и книги; книги, литература (вообще)2) «триграммы» и «письмена» (якобы первообразы иероглифов, вынесенные из воды рек Хуанхэ и Лохэ мифическими животными)3) личная печать | ||
822 | 徒弟 | túdì | 1) ученик, подмастерье; будд. послушник2) ученик, последователь; адепт | ||
823 | 途径 | tújìng | путь; дорога; каналы | ||
824 | 土 | tǔ | I сущ.1) земля; пахотная (обрабатываемая) земля; почва; земельный, аграрный2) земля; пыль; глина; земляной; глиняный; глинобитный; необожжённый3) земля (как одна из пяти стихни в древней китайской космогонии); родящая мать-земля (как женская сила природы; ей соответствуют: зенит, 18-дневные периоды в каждом времени года, циклические знаки 戊 и 己, планета Сатурн, государь, муз. тон 宫, сладкий вкус, ароматичный запах, верность)4) равнина, низина; деревня; деревенский, простоватый; старомодный; низкий, вульгарный; примитивный, кустарный | ||
825 | 团队 | tuánduì | 1) команда2) полк2) коллектив, организация | ||
826 | 推出 | tuīchū | 1) презентовать (широкой публике), выпускать (продукт); рекомендовать2) выталкивать | ||
827 | 退票 | tuìpiào | 1) неакцептованный вексель2) билет, сданный обратно в кассу; вернуть неиспользованный билет | ||
828 | 吞 | tūn | 1) глотать, проглатывать2) поглощать, присваивать, аннексировать; завладевать (чем-л.)3) сдерживать (напр., слёзы); подавлять в себе, таить (обиду)4) Тунь (фамилия) | ||
829 | 托 | tuō | I гл.1) подносить, подавать2) поддерживать; держать; подпирать | ||
830 | 拖 | tuō | 1) тянуть, тащить; техн. тяга2) волочить (за собой); свисать3) откладывать, оттягивать; медлить | ||
831 | 拖鞋 | tuōxié | шлёпанцы; домашние тапочки, тапки | ||
832 | 挖 | wā | гл.1) копать, рыть; прям., перен. раскапывать: ковырять; долбить: вырезать; вычерпывать; выскабливать | ||
833 | 娃娃 | wáwa | 1) малыш; дитя, ребёнок2) кукла | ||
834 | 哇 | wā, wa | I wā звукоподр.1) звукоподражание бойкой (льстивой) речи; бойко говорить; лопотать2) звукоподражание детскому лепету, непонятной речи; лепетать, бормотать, бубнить3) звукоподражание рыданию, детскому крику: кричать (о ребёнке); рыдать; уа!4) звукоподражание рвоте, горловой спазме; тошнить, блевать, рвать5) звукоподражание чувственному возгласу. звукам непристойной музыки (песни) петь вульгарную песню, исполнять вульгарную музыку; непристойный, вульгарный (о звуках)6) вау!, wow!II wa конечная модальная частица предложения или выделяемой его части (вариант частицы 啊 после огубленных звуков u, ao, ou); см. 啊 V | ||
835 | 外币 | wàibì | иностранная валюта | ||
836 | 外部 | wàibù | 1) внешняя сторона; наружная часть2) внешний, наружный; снаружи; извне; с улицы | ||
837 | 外出 | wàichū | 1) выехать; покинуть (напр., дом)2) отправиться (поехать) в другие места, уезжать | ||
838 | 外观 | wàiguān | 1) (внешний) вид, внешность, облик, оформление2) проявление, внешнее выражение3) филос. видимость, кажимость4) псих. экстроспекция; экстроспективный5) внешний осмотр, посмотреть со стороны; на посторонний взгляд...wàiguàn уст. загородный дворец | ||
839 | 外科 | wàikē | хирургия, хирургическое отделение; хирургический | ||
840 | 外来 | wàilái | посторонний, чужеземный, поступивший извне; экзогенный | ||
841 | 外头 | wàitóu | см. 外边 | ||
842 | 外衣 | wàiyī | 1) верхняя одежда; пальто2) наряд, убранство, оформление (напр. улиц, городов)3) тога; личина4) внешность | ||
843 | 外资 | wàizī | иностранный капитал | ||
844 | 弯曲 | wānqū | изгиб, излучина, извилина; изогнутый, кривой, извилистый; изгибать; изгибание; искривление | ||
845 | 顽皮 | wánpí | 1) непослушный; балованый, озорной2) грубый (необделанный) черепаший панцирь | ||
846 | 顽强 | wánqiáng | упрямый, упорствующий, неподатливый, настойчивый, стойкий, упорный, неукротимый; упрямо, настойчиво, упорно | ||
847 | 王后 | wánghòu | 1) царица; королева; государыня, императрица2) шахм. ферзь3) карт. дама | ||
848 | 王子 | wángzǐ, wángzi | wángzǐ1) княжеский сын, наследник; принц, королевич2) Ванцзы (фамилия)wángzi1) князь2) матка (напр. у пчёл) | ||
849 | 网吧 | wǎngbā | интернет-кафе, интернет-клуб, компьютерный клуб | ||
850 | 网页 | wǎngyè | веб-страница | ||
851 | 往后 | wǎnghòu | 1) назад2) в будущем, впредь | ||
852 | 往来 | wǎnglái | 1) связь, контакты, сношения; общение2) уходить и приходить; туда и обратно; оба конца, входящий и исходящий3) текущий (о счёте)4) * сгибать и разгибать5) * наступать и отступать6) * вторично, второй раз | ||
853 | 往年 | wǎngnián | в прежние (прошлые) годы; в былые времена | ||
854 | 望见 | wàngjiàn | увидеть издалека (вдалеке) | ||
855 | 危机 | wēijī | 1) критический момент; кризис2) причина гибели; источник бедствий | ||
856 | 威胁 | wēixié | 1) угроза; устрашение; угрожать; грозить; устрашать; подвергать опасности2) злоупотребление влиянием; недолжное влияние | ||
857 | 微波炉 | wēibōlú | микроволновая печь, разг. микроволновка | ||
858 | 维生素 | wéishēngsù | витамин | ||
859 | 为此 | wèicǐ | поэтому, вследствие этого; из-за этого; в связи с этим; вот почему; исходя из этого; ради (для) этого; в этих целях | ||
860 | 为何 | wèihé | см. 为什么 | ||
861 | 文娱 | wényú | 1) культурные развлечения2) художественная самодеятельность | ||
862 | 卧铺 | wòpù | спальное место (в поезде) | ||
863 | 乌云 | wūyún | тёмные (чёрные) тучи (также обр. о тёмных волосах женщины) | ||
864 | 无边 | wúbiān | беспредельный, безбрежный, необъятный | ||
865 | 无关 | wúguān | не иметь отношения, не касаться; быть непричастным, ни при чём | ||
866 | 无效 | wúxiào | 1) неэффективный, безрезультатный, бесполезный; непродуктивный2) неактивный, юр. недействительный, утративший силу3) эл. реактивный | ||
867 | 舞蹈 | wǔdǎo | 1) размахивать (руками) и топать (ногами)2) танцевать, плясать; танец, пляска3) стар. большой церемониальный поклон | ||
868 | 物品 | wùpǐn | вещь, предмет; изделие, продукт; товар; натуральный; натурой | ||
869 | 误 | wù | Iгл. А1) опаздывать, задерживаться2) ошибаться; по ошибке, случайно, нечаянно, непреднамеренногл. Б1) вводить в заблуждение2) наносить вред (непреднамеренно)II сущ.ошибка; промах, недочёт | ||
870 | 西班牙语 | xībānyáyǔ | испанский язык | ||
871 | 吸毒 | xīdú | употреблять наркотики; наркомания | ||
872 | 牺牲 | xīshēng | 1) жертвенные животные (домашние: бык, кабан, баран)2) жертва3) жертвовать жизнью, отдать жизнь, погибнуть4) отказаться (от чего-л.); пожертвовать (чем-л.) | ||
873 | 洗衣粉 | xǐyīfěn | стиральный порошок | ||
874 | 戏曲 | xìqǔ | 1) китайский национальный театр2) традиционная китайская музыкальная драма, китайская опера (представление, спектакль с музыкальным сопровождением, пением, танцами, цирковыми номерами и пантомимой); музыкально-драматический3) драма (жанр литературных произведении); драматический | ||
875 | 细胞 | xìbāo | биол. клетка; клеточный; -бласт | ||
876 | 细菌 | xìjūn | бактерия, микроб; бактериологический; бактериальный | ||
877 | 先锋 | xiānfēng | 1) передовой (штурмовой) отряд; авангард; передовая часть2) передовик, зачинатель-----Pioneer (компания), "Вэнгард", Vanguard (ам. истребитель) | ||
878 | 嫌 | xián | I гл.1) подозревать; усомниться; (кому-л.) кажется2) быть недовольным; испытывать отвращение (гадливость) к; брезговать; ненавидеть; не любить; не нравитсяII сущ. | ||
879 | 显出 | xiǎnchū | обнаружить, проявить, выявить (что-л.) | ||
880 | 险 | xiǎn | I прил. /наречие1) крутой, обрывистый; отвесный; пересечённый (напр. о местности)2) трудный; рискованный; опасный (напр. о деле)3) * высокий4) далёкий, дальний; скрытый (от взоров) | ||
881 | 线路 | xiànlù | 1) трасса, маршрут, линия, путь; цепь; линейный, путевой2) узкая тропа3) электропроводка, проводка; линия связи4) комп. маршрут следования данных (в сетях TCP/IP) | ||
882 | 陷入 | xiànrù | 1) попасть; завязнуть; провалиться (напр., в болото)2) попасть (напр., в затруднительное положение); оказаться (в неприятной ситуации)3) погрузиться (напр., в размышления) | ||
883 | 响声 | xiǎngshēng | 1) звучание; звук; отзвук; гул, грохот; шум2) лингв. сонорный; сонорность | ||
884 | 想不到 | xiǎngbudào | 1) против ожидания, неожиданный2) не догадаться; невдомёк3) не обращать внимание; не думать, что; кто бы мог подумать; трудно представить | ||
885 | 消耗 | xiāohào | 1) тратить, растрачивать; расходовать, потреблять; амортизировать, снашивать; расход, расходование, потребление; амортизация2) истощать, изматывать, перемалывать, выводить из строя; истощение3) новость, известие | ||
886 | 消灭 | xiāomiè | 1) стирать с лица земли; уничтожать, ликвидировать; уничтожение, ликвидация2) исчезать, пропадать; вымирать; отмирать3) гашение, затухание | ||
887 | 小费 | xiǎofèi | 1) мелкие расходы2) чаевые, комиссионные, плата за обслуживание | ||
888 | 小麦 | xiǎomài | пшеница; пшеничный | ||
889 | 小于 | xiǎoyú | меньше чем, менее чем | ||
890 | 晓得 | xiǎode | знать, понимать, разуметь; понял!; понятно!; знаю! | ||
891 | 笑脸 | xiàoliǎn | 1) улыбка; улыбающееся лицо2) смайл | ||
892 | 笑容 | xiàoróng | улыбающееся лицо; улыбка; усмешка | ||
893 | 笑声 | xiàoshēng | смех, хохот | ||
894 | 协会 | xiéhuì | ассоциация, союз, общество | ||
895 | 协商 | xiéshāng | совещаться, консультироваться; вести переговоры; согласовывать, договариваться; консультация; консультативный | ||
896 | 协调 | xiétiáo | 1) согласованность, (с)координированность, слаженность; гармоничность, гармония, согласие; координация; синхронность2) согласовывать, координировать, приводить в соответствие; договариваться; сообща принимать меры; гармонизировать | ||
897 | 协助 | xiézhù | содействовать, помогать; содействие | ||
898 | 写字楼 | xiězìlóu | офисное здание, конторское здание; офис | ||
899 | 写字台 | xiězìtái | письменный стол, бюро | ||
900 | 心灵 | xīnlíng | 1) природные умственные способности; интеллект; ум; душа; дух; умственный; интеллектуальный2) одухотворённый; проницательный, умный; мыслящий; сообразительный; смышлёный | ||
901 | 心愿 | xīnyuàn | страстно стремиться, всем сердцем желать (жаждать); заветное желание (намерение) | ||
902 | 心脏 | xīnzàng | анат. сердце; сердечный; в сложных терминах также кардио- | ||
903 | 心脏病 | xīnzàngbìng | мед. пороки сердца, кардиопатия | ||
904 | 新人 | xīnrén | 1) новый (передовой, обновлённый) человек2) новобрачный; новобрачная; молодожены3) новый человек (в деле, на месте)4) уст. новичок5) уст. мой муж6) ист. новая (вторая) жена (в отличие от главной или ранее взятой в дом жены) | ||
905 | 新兴 | xīnxīng | новый; зарождающийся; поднимающийся; развивающийся | ||
906 | 薪水 | xīnshuǐ,xīnshui | зарплата, оклад, жалованье | ||
907 | 信仰 | xìnyǎng | 1) вера; убеждения, идеалы; кредо2) упования, чаяния3) верить в...; исповедовать...; уповать на; фидеистический | ||
908 | 信用 | xìnyòng | 1) кредит2) верить; доверие; основанный на доверии; необеспеченный3) книжн. доверять и давать поручения, верить и использовать на работе | ||
909 | 兴旺 | xīngwàng | рост; подъём; процветание, успешный; преуспевающий; процветающий | ||
910 | 行程 | xíngchéng | 1) переход, перегон; рейс, маршрут, путь, ход2) отправляться в путь, пускаться в дорогу3) техн. ход, такт (напр. шпинделя, двигателя) | ||
911 | 形 | xíng | I сущ.1) форма, вид, облик, образ; изображение, картина; мат. фигура2) тело, плоть3) рельеф | ||
912 | 凶 | xiōng | xiōngI прил. /наречие1) преступный, злодейский; жестокий, свирепый, зверский; злой, дурной2) сильный, страшный; сильно, в высшей степени | ||
913 | 凶手 | xiōngshǒu | убийца, злодей; преступник | ||
914 | 修车 | xiū chē | чинить машину (велосипед и т. п.) | ||
915 | 袖珍 | xiùzhēn | мелкий, маленький, миниатюрный; карманный; карманное издание | ||
916 | 悬 | xuán | I гл. А1) висеть (в, на); свисать, нависать; нависший, висячий, подвесной2) быть на весу, не иметь опоры; безосновательный, необоснованный; произвольный; с потолка; зря, понапрасну | ||
917 | 旋转 | xuánzhuǎn | вертеться, крутиться, вращаться; вращательный, вращающийся; вращение; тех. ротация; ротационный | ||
918 | 选拔 | xuǎnbá | выбирать, отбирать; выдвигать (на должность, пост); выбор, отбор | ||
919 | 选举 | xuǎnjǔ | выборы, баллотировка; выбирать, избирать | ||
920 | 学会 | xuéhuì | 1) выучить; овладеть; научиться2) научное общество | ||
921 | 学员 | xuéyuán | курсант, учащийся | ||
922 | 血管 | xuèguǎn | кровеносный сосуд, ангио- | ||
923 | 血液 | xuèyè | кровь; крово- | ||
924 | 循环 | xúnhuán | 1) обращаться, циркулировать2) рекурсия, круговорот, циркуляция, обращение; цикл, период | ||
925 | 压迫 | yāpò | угнетать, давить, подавлять; гнёт, угнетение, давление | ||
926 | 烟花 | yānhuā | 1) фейерверк2) проститутка | ||
927 | 沿 | yán | гл.1) идти (вниз) по течению; идти вдоль (по краю) чего-л. (см. также II, 1)2) прилегать к..., примыкать к...; граничить вплотную с..., при-3) продолжать традицию; блюсти, сохранять в силе (что-л.); следовать за | ||
928 | 沿海 | yánhǎi | прилегать к морю; вдоль побережья; приморье; приморский; прибрежный, каботажный | ||
929 | 沿着 | yánzhe | 1) пред. вдоль, по2) пред. в, к3) идти по, идти вдоль | ||
930 | 研发 | yánfā | исследования и разработки, проектно-конструкторская работа, научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР) | ||
931 | 眼看 | yǎnkàn | 1) видеть, быть свидетелем; смотреть (беспомощно)2) скоро; вот-вот; с минуты на минуту | ||
932 | 演奏 | yǎnzòu | исполнять, играть; исполнение, игра (на инструменте) | ||
933 | 宴会 | yànhuì | банкет, пиршество, парадный приём, торжественный обед | ||
934 | 洋 | yáng; xiáng | I сущ.1) океан; безбрежные воды; океанский, безбрежный2) заморские страны, заграница; заморский, заграничный, иноземный, иностранный; импортный | ||
935 | 仰 | yǎng | Iгл. А1) запрокинуть голову; посмотреть вверх (на...); быть почтительным в отношениях со старшими (высшими)2) смело поднять голову; идти открыто; лицом вверх; навзничь3) офиц. вежл. надеяться, рассчитывать; надеюсь, что Вы... (в письме к подчинённому) | ||
936 | 养老 | yǎnglǎo | 1) заботиться (поддерживать) стариков (родителей)2) уйти на покой (по старости), быть на покое3) * чествовать старейшин подношением вина и пищи | ||
937 | 氧气 | yǎngqì | кислород; кислородный | ||
938 | 样 | yàng | 1) образец, образчик; фасон, модель; проба; сорт, пример (также счётное слово); показательный, примерный, пробный2) вид; способ; манера; стиль | ||
939 | 药品 | yàopǐn | 1) лекарственное средство, лекарство; медикаменты2) фармацевтический, фарм- | ||
940 | 要不然 | yàoburán | 1) а то; а не то; иначе; если не так; в противном случае2) или, либо3) не...ли, бы, может быть | ||
941 | 要好 | yàohǎo | 1) хороший, близкий (друг); дружны, близки, в дружеских отношениях2) стремиться к успеху; стараться, старательный | ||
942 | 要么 | yàome | 1) или, либо, или лучше всего...2) в удвоении либо... либо | ||
943 | 要素 | yàosù | 1) элемент; необходимая составная часть (чего-л.)2) основной фактор3) реквизиты | ||
944 | 野 | yě | I сущ.1) провинция, деревня; окрестность; глушь, захолустье; провинциальный, деревенский, загородный2) (простой) народ, население (в отличие от двора, правительства, чиновничества); неофициальное положение, частная жизнь; штатский, гражданский; неофициальный, неправительственный; частный | ||
945 | 野生 | yěshēng | 1) дикий; дикорастущий; неприрученный, не домашний2) уничижит. я (недостойный), Ваш слуга | ||
946 | 医药 | yīyào | 1) лечение и медикаменты2) медицина, медицинский3) лекарства, фармацевтический | ||
947 | 依次 | yīcì | по порядку, в порядке очереди; последовательно | ||
948 | 依赖 | yīlài | 1) зависеть (от...); опираться (на...); полагаться (на...); несамостоятельный, зависимый, иждивенческий2) (обычно 互相依赖) быть неразрывно связанными, находиться в тесной связи (друг с другом) | ||
949 | 一次性 | yīcìxìng | одноразовый, единоразово | ||
950 | 一代 | yīdài | 1) поколение2) эпоха3) династия3) в ту эпоху; того времени4) (вся) жизнь5) хим. одноосновный | ||
951 | 一道 | yīdào | 1) по пути, тем же путём; вместе, сообща2) кстати; по дороге, попутно3) попутчик, одного толка | ||
952 | 一贯 | yīguàn | 1) всепроникающий; проходящий красной нитью; последовательный; систематический; неуклонный; неуклонно; систематически, последовательно2) единый, всегда один и тот же; сплошной, сплошь; всегда, постоянно, непрерывно; до конца; вместе3) * см. 一概 yīgài | ||
953 | 一路上 | yílùshang | весь путь (вся дорога) | ||
954 | 仪器 | yíqì, yíqi | 1) измерительная (научная) аппаратура; прибор(ы), аппаратура, инструмент2) лабораторное оборудование (для постановки химических и физических опытов, экспериментов в учебных и научных учреждениях); прибор | ||
955 | 仪式 | yíshì | 1) церемония, ритуал, обряд2) устар. правила этикета, нормы поведения | ||
956 | 遗憾 | yíhàn | 1) сожаление, досада, сожалеть; неприятный осадок2) жалко, что...; обидно, что...; к сожалению | ||
957 | 一番 | yīfān | 1) раз, разок (обычно передаётся грамматическим значением)2) некоторый, небольшой | ||
958 | 一模一样 | yī mú yī yàng | совершенно одинаковый, один в один, (похожий) как две капли воды | ||
959 | 一齐 | yīqí | 1) вместе, разом, дружно, одновременно; все (как один)2) * единый; единство3) одинаковый; одинаково относиться, обращаться как с равным4) в общем (итоге), в целом | ||
960 | 一时 | yīshí | 1) час; короткое (данное) время; некоторое (одно) время; временный, на время; единовременный; пока (что); покамест, ненадолго2) в одночасье; сразу, скоро, быстро, в одну минуту; тотчас же, сию минуту | ||
961 | 一同 | yītóng | 1) вместе, совместно, заодно; сообща2) * объединять, соединять; объединяться, соединяться | ||
962 | 一行 | yīxíng, yīháng | I, yīxíng1) компания; группа2) только что3) (поездка) в одну сторону (в один конец)II, yīháng1) профессия, занятие2) одна шеренга, один ряд; одна строка (текста) | ||
963 | 艺人 | yìrén | 1) человек высоких душевных качеств2) артист, актёр3) мастер, художник (своего дела) | ||
964 | 议题 | yìtí | 1) обсуждать заглавие (заголовок, напр. стихов, статьи)2) предмет (тема) (для) обсуждения; пункт повестки дня | ||
965 | 异常 | yìcháng | 1) странный, необыкновенный, необычный, ненормальный; аномалия, аномальный2) исключительно; необычайно; чрезвычайно3) техн. нарушение4) комп. исключение5) мед. патология | ||
966 | 意想不到 | yìxiǎng bùdào | неожиданный, непредвиденный; внезапный, непредсказуемый | ||
967 | 意愿 | yìyuàn | желать; надеяться, чаять; желание, стремление, воля, надежды | ||
968 | 因 | yīn | 1) причина; повод; основание, опора; условие, предпосылка2) будд. хэту (hetu), порождающее; условие (предопределяющее судьбу); обуславливающие дхармы3) начало; исток; первоначальный, исходный | ||
969 | 因素 | yīnsù | фактор; условие; момент; причина, обстоятельство | ||
970 | 阴谋 | yīnmóu | 1) заговор; коварный замысел; происки; интриги2) замышлять; составлять заговор; инспирировать | ||
971 | 阴影 | yīnyǐng | 1) тень2) перен. тень, мрачное впечатление, тяжелое воспоминание3) мед. затемнение, пятно | ||
972 | 音量 | yīnliàng | сила звука; громкость | ||
973 | 音像 | yīnxiàng | аудиовизуальный | ||
974 | 隐藏 | yǐncáng | 1) скрыть, спрятать; утаить; тайный, скрытый2) скрыться, спрятаться, затаиться | ||
975 | 隐私 | yǐnsī | личный, частный, конфиденциальный; приватный; личные дела (секреты, тайны), информация частного характера | ||
976 | 印 | yìn | I сущ.1) печать, печатка; штамп2) оттиск печати; знак, клеймо, штемпель; с печатью, официальный (о бумаге)3) отпечаток; след, пятно; отметина4) медальон; табличка; таблетка; пластинка | ||
977 | 英雄 | yīngxióng | герой | ||
978 | 迎来 | yínglái | приветствовать, принимать (напр. гостей) | ||
979 | 影迷 | yǐngmí | страстный любитель кино; фанат кинематографа | ||
980 | 影星 | yǐngxīng | кинозвезда | ||
981 | 应对 | yìngduì | отвечать, противостоять; принять вызов; справиться, преодолеть; ответ, ответный (шаг, меры, действия) | ||
982 | 应急 | yìngjí | аварийный, на экстренный случай, на случай непредвиденных обстоятельств | ||
983 | 用处 | yòngchu | 1) польза, прок; полезность, пригодность, применимость2) употребление, применение, предназначение, назначение, функция; область применения | ||
984 | 用得着 | yòngdezháo | может быть использован; нужно, необходимо | ||
985 | 用法 | yòngfǎ | 1) способ употребления, метод использования, способ применения2) использование законов | ||
986 | 用品 | yòngpǐn | принадлежности, утварь; предметы обихода | ||
987 | 用心 | yòngxīn | 1) стараться, вкладывать душу (во что-л.), работать с душой2) старательный, усердный; добросовестно; внимательно, старательно, усердно; добросовестность, усердие3) скрытое намерение, задняя мысль; нарочно, намеренно | ||
988 | 优质 | yōuzhì | высококачественный; высокого (отличного) качества; отменный; отличный | ||
989 | 游人 | yóurén | 1) турист; экскурсант2) странник, путешественник | ||
990 | 游玩 | yóuwán | 1) играть, забавляться, развлекаться; веселиться, гулять2) прогуливаться, гулять; совершать увеселительную поездку; кататься | ||
991 | 游戏机 | yóuxìjī | игровое устройство (напр., консоль, приставка или автомат) | ||
992 | 游行 | yóuxíng | 1) ходить, шествовать; шествие, демонстрация, манифестация2) гулять, прогуливаться, бродить3) авантюрист, проходимец | ||
993 | 有关 | yǒuguān | 1) соответствующий; заинтересованный2) касаться, иметь отношение, затрагивать; имеющий отношение, касающийся (также в конструкции 与...有关) | ||
994 | 有没有 | yǒuméiyǒu | 1) есть или нет, есть ли ...2) так или не так? не так ли? верно? | ||
995 | 有事 | yǒushì | 1) по делу; есть дело (к кому-либо)2) быть занятым | ||
996 | 于 | yú; yū; xū; wū | I yú предлог1) для, ради, в целях, в интересах2) (происходить) из, от3) (быть) в, на | ||
997 | 娱乐 | yúlè | 1) радоваться, веселиться2) развлечение; увлечение, пристрастие | ||
998 | 愉快 | yúkuài | приятный, весёлый, радостный; радость | ||
999 | 与 | yǔ; yù; yú | Iгл. А управляет: а) последующим дополнением адресата или последующим дополнением объекта непосредственно; б) дополнением объекта, если ему предшествует дополнение адресата, - непосредственно или посредством предлога 以; в) дополнением адресата, если ему предшествует дополнение объекта, ― посредством предлога 于; см. примеры по значению 1)1) yǔ давать, предоставлять; даровать; доставлять; причинять, приносить; наносить; сообщать; снабжать, наделять | ||
1000 | 宇航员 | yǔhángyuán | космонавт; астронавт |