Вся лексика для HSK 3.0
Слова HSK 3.0
Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Скрыть:
1001 | 雨衣 | yǔyī | непромокаемая одежда (пальто, плащ, дождевик) | ||
1002 | 预约 | yùyuē | 1) заключить предварительное соглашение; прелиминарный договор2) заказывать заранее, бронировать, абонировать; броня, абонемент; предварительная подписка (на печатные издания) | ||
1003 | 元素 | yuánsù | 1) основная составная часть, основной элемент2) хим., мат. элемент; элементный, элементарный3) миф. элементаль4) маг (в онлайн играх) | ||
1004 | 园 | yuán | сущ.1) плодовый сад; огород2) сад, парк; место отдыха с рестораном и аттракционами3) могильный курган (императоров) | ||
1005 | 园地 | yuándì | 1) сад; огород; садово-огородный2) поле (сфера) деятельности, нива | ||
1006 | 原 | yuán | I сущ.1) ключ, источник, родник; исток (реки)2) перен. начало (чего-л.) ; происхождение, исходная точка; истоки, основы3) прежнее (исходное) состояние; норма, нормальное (здоровое) состояние | ||
1007 | 原告 | yuángào | юр. истец, жалобщик | ||
1008 | 原谅 | yuánliàng | извинять, прощать | ||
1009 | 圆珠笔 | yuánzhūbǐ | шариковая авторучка | ||
1010 | 援助 | yuánzhù | помогать, оказывать помощь, поддерживать; помощь, поддержка; вспомогательный | ||
1011 | 缘故 | yuángù | причина | ||
1012 | 远方 | yuǎnfāng | далёкие края; удалённое место; далёкий | ||
1013 | 远离 | yuǎnlí | 1) отстоять далеко; отдалённый, далёкий2) удаляться; отдаляться от...; держаться вдали (в стороне), отрываться (напр. от коллектива) | ||
1014 | 远远 | yuǎnyuǎn | 1) намного, значительно, существенно2) далеко, совсем, вовсе | ||
1015 | 约定 | yuēdìng | 1) обещание; обязательство; договорная обязанность (касающаяся будущих действий обязанного лица); обещать; обязывать2) договоренность; договариваться3) обусловливание; условие; оговорка; обусловливать; ставить условием; оговаривать в качестве особого условия | ||
1016 | 乐曲 | yuèqǔ | 1) песня, ария2) музыкальное произведение, музыка | ||
1017 | 晕 | yūn, yùn | I сущ.1) ореол, венец, гало, сияние (вокруг Солнца, Луны)2) круг, пятно; потемнение3) вм. 晖 (блеск, сияние)II гл.1) терять сознание, падать в обморок2) чувствовать головокружение; кружиться (о голове); страдать от качки, укачиваться; пестрить (рябить) в глазах3) жарг. офигеть, обалдеть | ||
1018 | 允许 | yǔnxǔ | разрешать, позволять; обещать; допускать; разрешение, согласие; допустимый | ||
1019 | 运作 | yùnzuò | работать, функционировать (напр. о двигателе или бизнес-проекте); функционирование, механизм (организации) | ||
1020 | 晕车 | yùnchē | укачиваться, укачивает (в машине) | ||
1021 | 杂 | zá | I прил. /наречие1) смешанный, неоднородный, разнородный; сборный; нечистый, с примесью; огульно; вперемешку, без разбора2) низкокачественный, низкосортный, несортовой; грубый; побочный, второклассный | ||
1022 | 再生 | zàishēng | 1) вновь родиться; ожить, воскреснуть, возродиться2) снова рожать3) тех., биол. регенерация, воспроизведение, репродукция; рекуперация; возобновление; повторная переработка; воспроизводить (данные)4) геол. палингенез, палингенезис | ||
1023 | 再说 | zài shuō | 1) вернуться к вопросу ещё раз; там увидим; посмотрим, видно будет2) повторить, сказать еще раз3) к тому же, притом, вдобавок, более того | ||
1024 | 遭到 | zāodào | подвергнуться (напр. нападению); испытать; потерпеть (напр. поражение) см. 遭受 | ||
1025 | 遭受 | zāoshòu | подвергнуться (напр. нападению); испытать; потерпеть (напр. поражение), являться объектом ... | ||
1026 | 遭遇 | zāoyù | 1) испытывать, подвергаться, переносить, встречаться с (чем-л.); встреча2) жизнь; участь, судьба, доля; обстоятельства (жизни), перипетии, испытание | ||
1027 | 早晚 | zǎowǎn | 1) утро и вечер; утром и вечером; по утрам и вечерам2) в любое время, постоянно3) рано или поздно; в то или другое время; так или иначе; во всяком случае4) время5) давно ли?; когда же...?; сколь долго?6) бывает ли?; разве возможно?; откуда же?7) диал. (если) когда-нибудь; когда; как | ||
1028 | 增进 | zēngjìn | 1) продвижение; продвигаться; двигать вперёд2) усиливать3) укреплять, улучшать (напр. отношения) | ||
1029 | 增值 | zēngzhí | 1) поднять цены; рост цен, подорожание, повышение стоимости2) фин. ревальвация3) экон. добавленная стоимость | ||
1030 | 扎 | zhā, zā, zhá | I zhā1) уколоться, получить укол; занозиться, колоть; поражать, ранить (холодным оружием); травмировать2) вышивать, накалывать контур (для вышивания) | ||
1031 | 扎实 | zhāshi | 1) крепкий, твёрдый, сильный2) практичный, деловой, серьёзный; по-деловому, основательно; аккуратно3) прочный, надёжный | ||
1032 | 炸 | zhà, zhá | I zhà1) разрываться, лопаться2) разразиться негодованием, вспыхнуть гневом; вспылить3) взрывать; бомбардировать, бомбить4) диал. всполошиться и разбежаться (броситься врассыпную) из...; взбунтоваться и покинуть (разбежаться из..., разойтись из...)5) сленг круто, взрывно, класс, бомба, огоньII zháжарить (в масле) | ||
1033 | 炸弹 | zhàdàn | 1) бомба2) уст. граната3) четвёрка, каре (четыре карты одного достоинства в карточных играх) | ||
1034 | 炸药 | zhàyào | взрывчатое вещество, ВВ, взрывчатка | ||
1035 | 债 | zhài | I сущ.долг; заём; обязательство | ||
1036 | 占据 | zhànjù | захватить, занять, оккупировать, захват, оккупация | ||
1037 | 战场 | zhànchǎng | 1) театр военных действий; поле боя2) фронт | ||
1038 | 战略 | zhànlüè | стратегия; стратегический | ||
1039 | 战术 | zhànshù | 1) военное искусство2) тактика; тактический | ||
1040 | 战友 | zhànyǒu | соратник (в борьбе); товарищ по оружию, боевые друзья, боевой товарищ | ||
1041 | 站台 | zhàntái | 1) перрон, платформа2) 台湾地区指知名人士出席政治、商业、娱乐等集会, 为主办方或候选人捧场、造势 | ||
1042 | 章 | zhāng | I сущ./счётное слово1) глава, раздел, часть (книги, документа); строфа; куплет (также счётное слово книг, статей) | ||
1043 | 长 | cháng; zhǎng | I прил. /наречие1) cháng длинный, продолговатый, удлинённый; линейный | ||
1044 | 掌声 | zhǎngshēng | аплодисменты, рукоплескания, хлопки | ||
1045 | 账 | zhàng | сущ.1) бухг. счёт; опись; счётные книги; счётный2) задолженность, долг | ||
1046 | 账户 | zhànghù | см. 帐户 | ||
1047 | 涨 | zhàng; zhǎng | I гл.1) zhǎng повышаться, подниматься (о воде; о ценах)2) zhàng увеличиваться в объёме, расширяться, разбухать; наплывать3) zhàng болезненно раздуваться, напрягаться; отекать; болезненный, тяжёлый | ||
1048 | 障碍 | zhàng’ài | 1) препятствие, заграждение; барьер; помеха; заградительный; с препятствиями2) препятствовать, преграждать путь; мешать | ||
1049 | 招 | zhāo | I гл.1) манить (рукой): звать; подзывать; призывать; привлекать к себе; набирать, вербовать2) приглашать; принимать | ||
1050 | 招聘 | zhāopìn | нанимать, приглашать, брать (на работу) | ||
1051 | 照样 | zhàoyàng | 1) по какому-либо образцу; по установленному образцу2) по-прежнему; как обычно | ||
1052 | 照耀 | zhàoyào | озарять, освещать; освещающий, озаряющий; ослепительный | ||
1053 | 哲学 | zhéxué | философия; философский | ||
1054 | 这就是说 | zhè jiùshì shuō | иначе сказать, одним словом, короче говоря; это значит, что... | ||
1055 | 镇 | zhèn | 1) давить, придавливать, прижимать2) подавить, усмирять; репрессировать; раздавливать, сокрушать, уничтожать, покончить с...3) покорять; приводить в повиновение; овладевать; обуздывать; сдерживать, удерживать; держать в повиновении | ||
1056 | 争夺 | zhēngduó | бороться за..., стараться завладеть, отнимать (один у другого), оспаривать (напр. гегемонию) | ||
1057 | 整顿 | zhěngdùn | 1) упорядочивать, приводить в порядок (норму); налаживать, наводить порядок2) правильно размещать; выстраивать (напр. войска); выравнивать; равняться; выстраиваться в линию (о войсках, процессии); располагать(ся) в порядке | ||
1058 | 整治 | zhěngzhì | 1) привести в порядок; починить; отремонтировать2) проучить; взять в оборот, задать трепку3) заниматься (какой-либо работой) | ||
1059 | 正当 | zhèngdàng, zhèngdāng | I, zhèngdàng1) справедливый; обоснованный; законный2) правильный; должный; надлежащий, подобающий; честныйII, zhèngdāngкак раз, когда; в то время, когда | ||
1060 | 政策 | zhèngcè | политика, политический курс, политическая установка, закон, правило; политический | ||
1061 | 政党 | zhèngdǎng | (политическая) партия; партийный | ||
1062 | 政权 | zhèngquán | 1) политическая власть2) власти; режим | ||
1063 | 症状 | zhèngzhuàng | мед. симптом; симптоматический | ||
1064 | 之类 | zhī lèi | такие, как...; ... и им подобные | ||
1065 | 支撑 | zhīchēng | 1) подпирать, поддерживать, поддержка, держать; опираться; обосновать (утверждения); опора2) (кое-как, с трудом, еле-еле) выдерживать, держаться, удерживаться, поддерживать3) стр. подпорка, стойка, крепление; раскос; держатель; пластина жёсткого крепления; поддержка; подкос; упор | ||
1066 | 支援 | zhīyuán | поддерживать; подкреплять, помогать, оказывать содействие; помощь; поддержка, помощь (в бою) | ||
1067 | 枝 | zhī | I сущ. /счётное слово1) ветка, ветвь; ответвление; конец2) вм. 肢 (конечность)3) штука, счётное слово: а) для цветов | ||
1068 | 知名 | zhīmíng | известный; видный | ||
1069 | 织 | zhī | ткать, вязать, плести; тканый, вязаный, плетёный | ||
1070 | 直升机 | zhíshēngjī | вертолёт | ||
1071 | 职责 | zhízé | обязанность; функция; обязательство; долг | ||
1072 | 止 | zhǐ | I гл. А1) стоять (неподвижно); останавливаться, задерживаться; неподвижный, стоячий2) останавливаться на ночлег (на отдых); находить пристанище; садиться (о птицах); поселяться3) стоять на...; останавливаться на...; успокаиваться на...; находить своё место в...; утверждаться (в мысли) гл. Б | ||
1073 | 只得 | zhǐdé | остаётся лишь...; ничего не остаётся, как...; пришлось ... | ||
1074 | 只顾 | zhǐgù | только и знать (делать), что...; знай себе...; всё, исключительно; сосредоточить всё внимание на...; быть целиком поглощённым (чем-л.); заботиться (думать) только о... | ||
1075 | 只管 | zhǐguǎn | 1) только и знать, что...; только (лишь); знай себе...; ни с чем не считаясь, несмотря ни на что; как (бы) ни..., сколько (бы) ни... (в уступительных оборотах)2) не стесняясь, смело; давай | ||
1076 | 指定 | zhǐdìng | 1) указывать; определять, назначать; устанавливать2) выделять; выделение, определение3) диал. безусловно, несомненно | ||
1077 | 指数 | zhǐshù | мат. показатель (напр. степени, корня); (числовой) индекс; экспонента | ||
1078 | 指头 | zhǐtou | палец | ||
1079 | 指着 | zhǐzhe, zhǐzhuo | 1) указывать на...2) зависеть от...; полагаться на...3) благодаря | ||
1080 | 至于 | zhìyú | 1) что (же) касается...; что до...; относительно (же)2) доходить до; до (о времени, месте)3) доводить до; приводить к тому, что... | ||
1081 | 治病 | zhìbìng | лечить | ||
1082 | 智慧 | zhìhuì | 1) ум, разум; мудрость2) знания | ||
1083 | 中等 | zhōngděng | средний, рядовой, обычный; среднего качества | ||
1084 | 中华 | zhōnghuá | |||
1085 | 中期 | zhōngqī | 1) средний (промежуточный) период, середина; промежуточный2) биол. метафаза3) геол. средний | ||
1086 | 中外 | zhōngwài | 1) Китай и иностранные государства; в Китае и за границей; внутри и вне2)* центр и окраины; двор и подчинённые | ||
1087 | 忠心 | zhōngxīn | чувство верности; преданность; лояльность | ||
1088 | 钟头 | zhōngtóu | час (отрезок времени) | ||
1089 | 肿 | zhǒng | 1) опухоль; опухание; шишка; фурункул; нарыв, болячка; язва2) опухать, распухать; опухший, распухший | ||
1090 | 种种 | zhǒngzhǒng | 1) всевозможный, всякого рода; разнообразный, различный; разные, многие2) всё, всё, что было (будет)3) коротко подстриженный (о волосах)4) * скромный, простой; чистосердечный | ||
1091 | 粥 | zhōu, yù | |||
1092 | 珠宝 | zhūbǎo | жемчуг; драгоценность, ювелирные изделия; ювелирный | ||
1093 | 诸位 | zhūwèi | господа!, граждане!; милостивые государи (часто в обращении) | ||
1094 | 主持人 | zhǔchírén | 1) ведущий (программы)2) распорядитель, председатель | ||
1095 | 主角 | zhǔjué | главное действующее лицо; герой, основной персонаж; главная роль | ||
1096 | 主流 | zhǔliú | 1) основное течение, русло; главный водяной поток; основной ток (воздуха)2) перен. основная тенденция, главное направление, мейнстрим; мейнстримный | ||
1097 | 煮 | zhǔ | 1) варить; кипятить; вываривать; варёный; вываренный2) соль, вываренная из воды3) вываривать соль | ||
1098 | 住宅 | zhùzhái | жилище, квартира; жилищный; жилой | ||
1099 | 驻 | zhù | гл. А1) останавливаться, вставать (в...); стоять (в...)2) временно пребывать, проживать; быть расквартированным (о войсках); быть аккредитованным; расквартированный; аккредитованныйгл. Б1) останавливать, прекращать движение (кого-л.), тормозить, задерживать, удерживать2) ставить на квартиру; расквартировывать; держать, содержать (где-л. оккупационные войска) | ||
1100 | 柱子 | zhùzi | 1) колонна, столб2) авт. стойка кузова | ||
1101 | 祝愿 | zhùyuàn | желать, выражать пожелание; пожелание | ||
1102 | 专用 | zhuānyòng | особого (специального) назначения; специальный, особый; доверенный; специализировать | ||
1103 | 转 | zhuǎn; zhuàn; zhuǎi | Iгл. А1) zhuǎn, zhuàn вращаться; вертеться; поворачиваться; перемещаться | ||
1104 | 转动 | zhuàndòng, zhuǎndòng | 1) zhuàndòng, zhuǎndòng вращать, вертеть; доворот (орудия)2) zhuàndòng вращаться, обращаться; вращательный, ротационный; вращение, ротация3) zhuǎndòng двигаться, перемещаться, менять положение | ||
1105 | 赚 | zhuàn; zuàn | гл.1) zhuàn приобретать, зарабатывать, подрабатывать2) zhuàn продавать с прибылью; выгадывать; наживать(ся)3) zuàn обманывать, надуватьII сущ.1) zhuàn выручка (от продажи); прибыль; нажива2) zhuàn чжуань (вид песенного жанра, возникшего при дин. Сун) | ||
1106 | 赚钱 | zhuànqián | 1) зарабатывать деньги2) получать прибыль; наживать капитал3) получать чаевые (комиссионные) | ||
1107 | 装备 | zhuāngbèi | оборудовать, оснащать, снаряжать, экипировать; брать на вооружение; оборудование, оснащение, оснастка, снаряжение; вооружение; экипировка | ||
1108 | 壮观 | zhuàngguān | величественное зрелище, внушительный вид | ||
1109 | 追究 | zhuījiū | 1) расследовать, разбирать; выяснять, исследовать; допытываться2) преследовать по суду, взыскивать через суд, привлечь (к ответственности) | ||
1110 | 捉 | zhuō | 1) брать в руки, хватать; хвататься (за что-л.)2) ловить, хватать; арестовывать, задерживать | ||
1111 | 咨询 | zīxún | 1) совет, консультация, консалтинг, справка; справочный, консультативный, консалтинговый2) осведомляться (о чем-л.), консультироваться; запрашивать (мнение); запрос | ||
1112 | 自来水 | zìláishuǐ | 1) водопровод2) водопроводная вода, вода из-под крана | ||
1113 | 自我 | zìwǒ | 1) сам, себя; (в словообразовании), само-, эго-2) эго, я | ||
1114 | 自学 | zìxué | самообразование, самоподготовка | ||
1115 | 自言自语 | zì yán zì yǔ | разговаривать с самим собой; обращаться к самому себе; говорить про себя, думать | ||
1116 | 自在 | zìzài | 1) брать начало в самом себе; самостоятельный, свободный, независимый2) чувствовать себя свободно (нестеснённо); вольготный; весёлый, непринуждённый3) произвольно, по собственному желанию4) будд. ишвара (isvara), свободный от сомнений (заблуждений)zìzaiфон. вариант 自在 2) и 3) | ||
1117 | 宗教 | zōngjiào | религия, вероучение; религиозный | ||
1118 | 总部 | zǒngbù | главное управление; штаб-квартира, головной офис, главные управления, центральный аппарат, генштаб | ||
1119 | 总监 | zǒngjiān | директор, руководитель департамента | ||
1120 | 总经理 | zǒngjīnglǐ | генеральный директор, президент (напр. акционерного общества, банка) | ||
1121 | 总量 | zǒngliàng | 1) общее (суммарное) количество, общий объём2) сумма | ||
1122 | 走私 | zǒusī | заниматься контрабандой, контрабанда | ||
1123 | 奏 | zòu | 1) играть (на муз. инструментах); исполнять (произведение); демонстрировать2) докладывать, сообщать вышестоящим; представлять (на рассмотрение), доклад, докладная записка (трону), памятная записка3) подносить, преподносить (вышестоящему) | ||
1124 | 租金 | zūjīn | арендная плата; рента | ||
1125 | 足 | zú | 1) нога; ступня; стопа2) ножка (напр. кубка, вазы); подставка, цоколь3) основание, подножие; основа4) быть достаточным (полным); достаточный, полный, целый (о мере, весе) | ||
1126 | 足以 | zúyǐ | быть достаточным для...; годиться для...; мочь; безусловно (вполне) возможно | ||
1127 | 族 | zú | I zú сущ.1) род, клан; фамилия; одного рода (клана); родовой2) близкая родня, сородичи; родственники, члены семьи3) поколение; одного поколения; перед степенью родства обозначает сородичей-однофамильцев указанного ниже поколения | ||
1128 | 族 | zú | I zú сущ.1) род, клан; фамилия; одного рода (клана); родовой2) близкая родня, сородичи; родственники, члены семьи3) поколение; одного поколения; перед степенью родства обозначает сородичей-однофамильцев указанного ниже поколения | ||
1129 | 祖父 | zǔfù | дед, дедушка (со стороны отца) | ||
1130 | 祖国 | zǔguó | родина; отечество | ||
1131 | 祖母 | zǔmǔ | бабушка (со стороны отца) | ||
1132 | 钻 | zuàn, zuān | I zuàn сущ.1) сверло, дрель, бурав, бур (в древности также орудие казни, пытки)2) алмаз (для резки стекла); камень, анкер (часов); алмаз, бриллиантII zuān гл. А1) сверлить, просверливать; пробивать, протирать (насквозь); перфорировать | ||
1133 | 最佳 | zuìjiā | лучший, наилучший, оптимальный | ||
1134 | 最终 | zuìzhōng | 1) финальный, конечный, окончательный2) окончательно, в конце концов, в конечном счёте; в результате | ||
1135 | 罪 | zuì | I сущ.1) преступление; вина; грех; проступок; зло, злодеяние2) наказание, кара; осуждение, обвинение3) мука, страданиеII гл.* карать, наказывать; обвинять, осуждать | ||
1136 | 罪恶 | zuì’è | 1) злодеяния, преступления; преступный2) злачный, грешный | ||
1137 | 作 | zuò, zuō | Iгл. А zuò1) делать, заниматься (чем-л.)2) выделывать, производить; создавать3) писать; сочинять; составлять; выступать с... | ||
1138 | 作废 | zuòfèi | 1) упразднять, аннулировать, избавиться2) быть отменённым, считаться недействительным | ||
1139 | 作战 | zuòzhàn | 1) воевать, сражаться, вести войну, давать сражение; операция2) воен. оперативный, боевой, действующий | ||
1140 | 座谈会 | zuòtánhuì | 1) собеседование; беседа (официальная); приём (напр. корреспондентов)2) совещание; сессия (неофициальная); коллоквиум; семинар, симпозиум |