Вся лексика HSK 3.0
Слова HSK 3.0
Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Инфраструктура
Приоритет: 
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 5353.76 RUB [53.6%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Скрыть: 
| 2201 | 精练 |  jīngliàn  |  см. 精炼  | ||
| 2202 | 精妙 |  jīngmiào  |  совершенный, тонкий; искусный, мастерский  | ||
| 2203 | 精明 |  jīngmíng  |  1) хитроумный; сообразительный, понятливый; мудрить, умничать2) совершенный, искусный  | ||
| 2204 | 精疲力竭 |  jīng pí lì jié  |  на пределе физических и духовных сил; выматываться, изматываться, разг. без задних ног  | ||
| 2205 | 精确 |  jīngquè  |  1) точный; меткий; чёткий; точность; меткость (огня); точно2) достоверность  | ||
| 2206 | 精神病 |  jīngshénbìng  |  психическая (душевная) болезнь; психическое расстройство; психоз  | ||
| 2207 | 精髓 |  jīngsuǐ  |  суть, квинтэссенция, ядро  | ||
| 2208 | 精通 |  jīngtōng  |  овладеть, глубоко изучить, хорошо разобраться (в чем-л.), постигнуть; знающий, опытный  | ||
| 2209 | 精细 |  jīngxì  |  1) тщательный, добросовестный, аккуратный; чистый (о работе); детальный, подробный, мелкий2) осторожный; расчётливый, аккуратный  | ||
| 2210 | 精心 |  jīngxīn  |  тщательно, отдавать всю душу, вкладывать всё умение; отработанный  | ||
| 2211 | 精益求精 |  jīng yì qiú jīng  |  не останавливаться на достигнутом, неустанно совершенствоваться  | ||
| 2212 | 精英 |  jīngyīng  |  1) избранное, сущность, лучшее2) выдающийся человек, сливки (общества), элита, представители элиты, верхи; элитный3) меритократический  | ||
| 2213 | 精致 |  jīngzhì  |  1) тщательный, точный; чистый (о работе)2) лучший, отборный; совершенный; деликатный (о человеке)  | ||
| 2214 | 颈部 |  jǐngbù  |  область шеи, шейка  | ||
| 2215 | 景观 |  jǐngguān  |  ландшафт, пейзаж, географическая (физическая) характеристика местности; физический  | ||
| 2216 | 景区 |  jǐngqū  |  1) место с красивым пейзажем или достопримечательностью, достопримечательное место2) ландшафтный парк  | ||
| 2217 | 警车 |  jǐngchē  |  полицейская машина  | ||
| 2218 | 警官 |  jǐngguān  |  полицейский (чин), офицер (чиновник) полиции  | ||
| 2219 | 警惕 |  jǐngtì  |  насторожиться, остерегаться; настороженный, бдительный; настороженность, бдительность, настороженно относиться  | ||
| 2220 | 警钟 |  jǐngzhōng  |  1) сигнальный колокол (звон); набат2) набатный колокол; будильник3) серьёзный (тревожный) сигнал  | ||
| 2221 | 净化 |  jìnghuà  |  очищать; очистка, очищение (воды, воздуха)  | ||
| 2222 | 竞技 |  jìngjì  |  1) состязание, соревнование, игра2) спорт, атлетика  | ||
| 2223 | 竞相 |  jìngxiāng  |  конкурировать, соревноваться; наперебой, наперегонки  | ||
| 2224 | 竞选 |  jìngxuǎn  |  предвыборная кампания (борьба)  | ||
| 2225 | 竟 |  jìng  |   гл.  А1) оканчиваться, приходить к концу; законченный, завершённый  | ||
| 2226 | 竟敢 |  jìnggǎn  |  осмелиться, сметь; настолько осмелеть, что...  | ||
| 2227 | 敬 |  jìng  |  I гл.1) почитать; уважать; преклоняться; благоговеть  | ||
| 2228 | 敬爱 |  jìng’ài  |  любить, преклоняться; глубокоуважаемый, дорогой  | ||
| 2229 | 敬而远之 |  jìng ér yuǎn zhī  |  держаться на почтительном расстоянии, держаться подальше, избегать; уважать и побаиваться  | ||
| 2230 | 敬酒 |  jìngjiǔ  |  чествовать вином (пить за чьё-л. здоровье, в честь кого-л.); поднести вино (в знак уважения)  | ||
| 2231 | 敬礼 |  jìnglǐ  |  1) оказывать знак уважения; официально приветствовать (кого-л.); отдавать честь, брать на караул (команда)2) эпист. офиц. с уважением (в конце письма)3) подарок (в знак уважения)  | ||
| 2232 | 敬佩 |  jìngpèi  |  восхищаться, преклоняться, почитать  | ||
| 2233 | 敬请 |  jìngqǐng  |  эпист.1) покорно прошу2) с уважением желаю Вам...  | ||
| 2234 | 敬业 |  jìngyè  |  преданность работе  | ||
| 2235 | 敬意 |  jìngyì  |  уважение, почтение  | ||
| 2236 | 敬重 |  jìngzhòng  |  уважать, почитать; почтение  | ||
| 2237 | 静止 |  jìngzhǐ  |  1) быть в покое; покой; спокойный, неподвижный, статичный, покоящийся, застывший2) затихать, смолкать3) стационарный  | ||
| 2238 | 境地 |  jìngdì  |  1) область, район, место2) положение, обстановка  | ||
| 2239 | 境界 |  jìngjiè  |  1) границы, пределы; граничный; веха2) уровень, степень; предел3) область, район; страна  | ||
| 2240 | 境内 |  jìngnèi  |  в границах; в пределах  | ||
| 2241 | 境外 |  jìngwài  |  за границей, за пределами государства; иностранный  | ||
| 2242 | 境遇 |  jìngyù  |  1) обстановка, условия; положение, обстоятельства2) участь; судьба; удел  | ||
| 2243 | 窘迫 |  jiǒngpò  |  1) нищета, нужда, бедность2) быть повергнутым в нищету; находиться в стеснённом положении, нуждаться3) затруднение; смущение; попасть в затруднительное положение  | ||
| 2244 | 纠缠 |  jiūchán  |  1) завязывать, обвязывать; вязать; плести, сплетать; перекручивать, свивать2) переплетаться; переплетение, обмотка; петля, узел; верёвка, тесёмка3) прям., перен. клубок; путаница4) запутывать, впутывать, вовлекать; причастность, замешанность5) сбиваться, путаться; сбивчиво, спутанно6) привязываться, приставать; неотвязный, неотступный, назойливый  | ||
| 2245 | 揪 |  jiū  |  гл.1) хватать, ухватывать; ловить; удерживать; задерживать2) тащить, тянуть3) щипать; нащипывать докрасна4) щипать, пощипывать, выдёргивать (напр. траву)  | ||
| 2246 | 久违 |  jiǔwéi  |  1) давно не видеться; расстаться на долгий срок2) вежл. сколько лет, сколько зим!, давненько не виделись!  | ||
| 2247 | 久仰 |  jiǔyǎng  |  вежл. (при первом знакомстве) давно хотел познакомиться с Вами; ждал случая увидеть Вас; очень рад с Вами познакомиться!; давно Вами восхищаюсь!  | ||
| 2248 | 酒精 |  jiǔjīng  |  алкоголь; спирт  | ||
| 2249 | 酒楼 |  jiǔlóu  |  кабачок; трактир  | ||
| 2250 | 救护车 |  jiùhùchē  |  машина скорой помощи, санитарная машина, санитарный автомобиль; санитарная повозка  | ||
| 2251 | 救济 |  jiùjì  |  оказать помощь (обычно материальную); вспомоществование  | ||
| 2252 | 救治 |  jiùzhì  |  вылечить; спасти (больного); помочь, оказать медицинскую помощь  | ||
| 2253 | 就餐 |  jiùcān  |  кушать; принимать пищу; столоваться  | ||
| 2254 | 就地 |  jiùdì  |  на месте, здесь же  | ||
| 2255 | 就读 |  jiùdú  |  учиться (в каком-л. заведении)  | ||
| 2256 | 就近 |  jiùjìn  |  поблизости; быть вблизи; кстати, по пути  | ||
| 2257 | 就任 |  jiùrèn  |  вступить в должность  | ||
| 2258 | 就医 |  jiùyī  |  пойти к врачу, прийти на врачебный осмотр, (начать) лечиться  | ||
| 2259 | 就诊 |  jiùzhěn  |  пойти к врачу, прийти на врачебный осмотр, (начать) лечиться  | ||
| 2260 | 就职 |  jiùzhí  |  принять должность, приступить к исполнению служебных обязанностей  | ||
| 2261 | 就座 |  jiùzuò  |  занять своё место (напр. за столом, в театре); быть на месте, быть налицо (напр. на конференции)  | ||
| 2262 | 舅舅 |  jiùjiu  |  дядя (со стороны матери)  | ||
| 2263 | 拘留 |  jūliú  |  1) задерживать; интернировать; держать в заточении2) юр. задерживать; (временное) задержание, осуществлять (временное) задержание (мера пресечения)  | ||
| 2264 | 拘束 |  jūshù  |  1) стеснённый, принуждённый, натянутый, связанный, сдержанный2) сдерживать, ограничивать, связывать, обуздывать3) хватать, лишать свободы4) быть связанным (напр. обязанностями, законом)  | ||
| 2265 | 居高临下 |  jūgāo línxià  |  1) сверху вниз (видеть, смотреть, относиться)2) занимать командную высоту (доминирующую позицию)3) высокомерный, снисходительный  | ||
| 2266 | 居民楼 |  jūmínlóu  |  жилой дом  | ||
| 2267 | 鞠躬 |  jūgōng  |  гнуть спину, кланяться, отвешивать (делать) (почтительный) поклон  | ||
| 2268 | 局部 |  júbù  |  часть целого; отдел; фрагмент; частичный, ограниченный; отдельный, отдельно взятый; местный, локальный  | ||
| 2269 | 局势 |  júshì  |  положение, ситуация; обстановка; обстоятельства  | ||
| 2270 | 局限 |  júxiàn  |  ограничиваться; ограниченный; ограничения; локализация  | ||
| 2271 | 菊花 |  júhuā  |  1) хризантема; цветы хризантемы (а) в кит. мед. ― лекарственное средство; б) в жив. ― вид штриховки при изображении листвы)2) бот. дендрантема шелковицелистная (Dendranthemum morifolium Tzvel.)3) жарг. анус  | ||
| 2272 | 橘子 |  júzi  |  мандарин  | ||
| 2273 | 沮丧 |  jǔsàng  |  падать духом, хандрить; подавленный, унылый, расстроенный, удручённый; упадок духа, уныние  | ||
| 2274 | 举报 |  jǔbào  |  1) жаловаться, доносить (на кого-л.); изобличать2) офиц. представлять донесение (доклад); докладывать  | ||
| 2275 | 举措 |  jǔcuò  |  1) поступки, действия; поведение; распоряжения2) принимать меры; давать распоряжения  | ||
| 2276 | 举例 |  jǔlì  |  приводить (давать) пример, пояснить что-нибудь примером  | ||
| 2277 | 举世闻名 |  jǔshì wénmíng  |  всемирно известный; пользоваться мировой славой  | ||
| 2278 | 举世无双 |  jǔ shì wú shuāng  |  букв. во всем мире нет пары; обр. единственный в мире, уникальный  | ||
| 2279 | 举世瞩目 |  jǔshì zhǔmù  |  обр. привлечь внимание всего мира; быть в центре внимания всего мира  | ||
| 2280 | 举一反三 |  jǔ yī fǎn sān  |  по одному случаю судить о других (обр. в знач.: судить по аналогии), распространять на другие случаи, обобщать, экстраполировать, делать выводы  | ||
| 2281 | 举止 |  jǔzhǐ  |  манера держаться; манеры; поведение  | ||
| 2282 | 举重 |  jǔzhòng  |  1) спорт тяжёлая атлетика2) заниматься с тяжёлым оборудованием, поднимать тяжести  | ||
| 2283 | 巨额 |  jù’é  |  огромное количество, масса; астрономическое число; огромный, значительный; круглый (о сумме денег)  | ||
| 2284 | 巨人 |  jùrén  |  1) великан, гигант, колосс, исполин2) мед. больной гигантизмом  | ||
| 2285 | 巨头 |  jùtóu  |  1) крупный деятель (напр. организации), выдающийся руководитель, вождь, глава2) туз, воротила (промышленности); король, магнат (напр. нефтяной)3) мед. огромная голова, макроцефалия  | ||
| 2286 | 巨星 |  jùxīng  |  1) астр. звезда-гигант2) супер-звезда (знаменитость)  | ||
| 2287 | 巨型 |  jùxíng  |  крупнокалиберный; крупногабаритный, огромных размеров; гигантский  | ||
| 2288 | 剧烈 |  jùliè  |  яростный, бурный; острый, сильный, резкий; ожесточённый  | ||
| 2289 | 剧目 |  jùmù  |  1) заглавие пьесы2) репертуар  | ||
| 2290 | 剧情 |  jùqíng  |  1) лит. сюжет пьесы2) театр действие (ход пьесы)3) кино драма  | ||
| 2291 | 剧团 |  jùtuán  |  труппа  | ||
| 2292 | 剧院 |  jùyuàn  |  1) театр; театральное здание2) театральная школа  | ||
| 2293 | 剧组 |  jùzǔ  |  съёмочная группа, художественная группа  | ||
| 2294 | 据此 |  jùcǐ  |  эпист. на основании (исходя из) вышеизложенного; согласно этому; с этой точки зрения  | ||
| 2295 | 据悉 |  jùxī  |  сообщается (что...), согласно сведениям, как было заявлено  | ||
| 2296 | 距 |  jù  |  I гл. и гл./предлог1) отстоять от...; находиться на (таком-то) расстоянии от; быть отделённым (таким-то отрезком времени); от, в  | ||
| 2297 | 锯 |  jù, jū  | |||
| 2298 | 聚集 |  jùjí  |  1) собирать(ся), скапливать(ся), толпиться, кучиться; набиваться2) собираться с (напр. силами), собирать, накоплять3) совокупность4) хим. агрегация, агрегирование  | ||
| 2299 | 聚精会神 |  jùjīng huìshén  |  сосредоточиться, отдаться целиком одному делу; сосредоточенный, внимательный, зоркий  | ||
| 2300 | 捐献 |  juānxiàn  |  жертвовать, донорство; вносить средства, дарить  | ||
| 2301 | 卷入 |  juǎnrù  |  1) закатать (что-либо во что-либо)2) быть вовлечённым (втянутым), замешан  | ||
| 2302 | 卷子 |  juànzi, juǎnzi, juànzǐ  |  I juànzi1) книга, свиток (книги, картины)2) экзаменационная работаII juǎnziслоёная пампушкаIII juànzǐЦзюаньцзы (фамилия)  | ||
| 2303 | 圈 |  quān; quàn; juàn; juān  |  I сущ. /счётное слово1) quān кольцо; круглое отверстие; круг, окружность; кружок, виток, петля (кружева, сети); круговой, кольцевой  | ||
| 2304 | 决议 |  juéyì  |  1) постановление; резолюция; решение2) выносить решение; решать  | ||
| 2305 | 诀别 |  juébié  |  расставаться; прощаться; разлучаться навсегда  | ||
| 2306 | 诀窍 |  juéqiào  |  секрет, ключ (напр. успеха или дела); метод, подход, "ноу-хау"  | ||
| 2307 | 角逐 |  juézhú  |  бороться, конкурировать, соперничать; борьба, соперничество, конкуренция, состязание  | ||
| 2308 | 觉醒 |  juéxǐng  |  перен. пробуждаться, пробуждение, пробуждать сознание  | ||
| 2309 | 绝技 |  juéjì  |  величайшее (недосягаемое) мастерство; превосходная техника, номер, трюк, приём  | ||
| 2310 | 绝缘 |  juéyuán  |  обособиться, изолироваться; изолирование, изолировка, изоляция; изоляционный; изолированный  | ||
| 2311 | 绝招 |  juézhāo  |  козырь; хитроумный способ, ловкий трюк, ход конем  | ||
| 2312 | 倔强 |  juéjiàng  |  1) упорный, настойчивый2) упрямый; строптивый  | ||
| 2313 | 崛起 |  juéqǐ  |  1) прям. и перен. подъём; подниматься, возвышаться, выситься2) брать начало  | ||
| 2314 | 爵士 |  juéshì  |  1) сэр (титул и обращение)2) муз. джаз3) баскетбольная команда НБА "Юта Джаз" (爵士队)  | ||
| 2315 | 倔 |  jué, juè  | |||
| 2316 | 军官 |  jūnguān  |  офицер; офицерский; командир; комсостав, офицеры и генералы (адмиралы)  | ||
| 2317 | 均衡 |  jūnhéng  |  1) равновесие; дифферентовка; уравновешенный, сбалансированный2) выравнивание; равенство; равномерный, равный; изостатический3) уравновешивать; нивелировать4) уравнивание  | ||
| 2318 | 均匀 |  jūnyún  |  1) равный; равномерный; одинаковый; одинаково, поровну2) однородный, гомогенный  | ||
| 2319 | 君子 |  jūnzǐ  |  1) человек высших моральных качеств; благородный человек, человек чести; благородный муж (конфуцианское понятие)2) джентльмен; джентльменский  | ||
| 2320 | 俊 |  jùn  |  I прил.1) лучший, выдающийся, блестящий; выделяющийся, превосходящий других (по умственным и физическим достоинствам); одарённый, талантливый; исключительный2) красивый; изящный, элегантный; диал. zùn классный, клёвый3) большой, великийII гл.усовершенствовать, сделать превосходнымIII собств.Цзюнь (фамилия)  | ||
| 2321 | 俊俏 |  jùnqiào  |  изящный; элегантный, прелестный; грациозный, кокетливый  | ||
| 2322 | 骏马 |  jùnmǎ  |  быстроногий (резвый, ретивый, борзый, добрый) конь, благородный скакун, превосходный рысак  | ||
| 2323 | 竣工 |  jùngōng  |  закончить работу, завершить дело; завершение работы, окончание работы  | ||
| 2324 | 卡车 |  kǎchē  |  грузовик, грузовой автомобиль  | ||
| 2325 | 卡片 |  kǎpiàn  |  1) карта, карточка (напр. библиотечная, учётная)2) перфокарта3) открытка  | ||
| 2326 | 卡通 |  kǎtōng  |  (англ. cartoon)1) мультипликация; мультфильм; разг. мультяшный2) (политическая) карикатура  | ||
| 2327 | 开办 |  kāibàn  |  открывать, основывать; учреждать  | ||
| 2328 | 开采 |  kāicǎi  |  разрабатывать (полезные ископаемые), эксплуатировать (природные ресурсы); добывать (руду)  | ||
| 2329 | 开场 |  kāichǎng  |  1) начать представление; открыть бал; начаться2) начало, пролог; первый шаг, открытие  | ||
| 2330 | 开场白 |  kāichǎngbái  |  1) театр пролог; вступительный монолог2) предисловие, вводная часть, вступление; преамбула  | ||
| 2331 | 开除 |  kāichú  |  исключать; рассчитывать; увольнять; отделять; вычитать  | ||
| 2332 | 开动 |  kāidòng  |  1) трогаться, отправляться, отходить (напр. о поезде); пускаться в путь2) начинать двигаться (вращаться); приходить в движение (о машине, механизме)3) пускать в ход, приводить в движение; пускать, запускать, заводить (напр. мотор); пуск, запуск  | ||
| 2333 | 开发区 |  kāifāqū  |  1) зона (промышленного) развития, особая экономическая зона, ОЭЗ2) район Кайфа (в городском округе Аньшунь, провинция Гуйчжоу КНР)  | ||
| 2334 | 开发商 |  kāifāshāng  |  девелопер (тот, кто развивает какое-то направление), разработчик (программ, игр), застройщик  | ||
| 2335 | 开工 |  kāigōng  |  1) начать работу, приступить к работе; вступить в строй (о предприятии)2) начинать строительство  | ||
| 2336 | 开垦 |  kāikěn  |  распахивать, поднимать (целину)  | ||
| 2337 | 开口 |  kāikǒu  |  1) открыть рот; перен. заговорить2) заточить, отточить3) рваться4) прорвать5) тех. прорезь, отверстие, проход, окно, канал6) ткацкий зев7) прорезать; прорез  | ||
| 2338 | 开阔 |  kāikuò  |  1) широкий (о человеческой натуре); ясный, чистый (о мыслях, чувствах)2) пространство; просторный, обширный, открытый (о местности)3) расширять; расширение4) звонкий, громкий, звучный (о звуке, голосе)  | ||
| 2339 | 开朗 |  kāilǎng  |  1) ясный, светлый, яркий (также обр. о большом уме, развитом интеллекте)2) приветливый, открытый (о характере человека)3) просветлеть, озариться (о лице)  | ||
| 2340 | 开辟 |  kāipì  |  1) прокладывать (дороги, пути)2) учреждать, основывать (дело); открывать (напр. метод); ставить (работу); организовывать (напр. движение)3) изыскивать (средства); находить (новые источники дохода); разрабатывать, развивать (объекты)4) начало мироздания, заря истории; начало эры  | ||
| 2341 | 开启 |  kāiqǐ  |  начинать, открывать, инициировать, включать, активировать  | ||
| 2342 | 开枪 |  kāiqiāng  |  стрелять, открыть огонь  | ||
| 2343 | 开天辟地 |  kāitiān pìdì  |  1) миф. сотворить мир; сотворение мира; с испокон веков2) совершить небывалое; беспримерный, небывалый; эпохальный  | ||
| 2344 | 开拓 |  kāituò  |  1) освоение; осваивать, развивать; расширять2) открывать, прокладывать (новые пути)3) горн. вскрывать, осваивать, вводить в разработку, вводить в эксплуатацию  | ||
| 2345 | 开销 |  kāixiāo  |  1) расходовать; расходование, траты2) платить, покрывать расходы3) составить отчёт о расходах  | ||
| 2346 | 开张 |  kāizhāng  |  начинать работу, открывать дело (предприятие, торговлю); начинать продажу (товара); развивать, разворачивать (напр. торговлю)  | ||
| 2347 | 开支 |  kāizhī  |  1) расходовать, тратить; ассигновать2) платёж; расходы, затраты3) диал. выдавать зарплату (жалованье)  | ||
| 2348 | 凯歌 |  kǎigē  |  победная песня, победный гимн, триумфальный марш  | ||
| 2349 | 楷模 |  kǎimó  |  образец, пример (для подражания), подражать, следовать примеру  | ||
| 2350 | 刊登 |  kāndēng  |  печатать, публиковать, помещать (на страницах газеты, журнала)  | ||
| 2351 | 刊物 |  kānwù  |  1) периодическое издание, периодика2) печать, пресса3) печатное издание; «печатное» (на бандероли)  | ||
| 2352 | 看护 |  kānhù  |  1) сторожить, охранять; заботиться, оберегать, присматривать2) ухаживать (за больным)3) уст. санитарка, сиделка, медицинская сестра  | ||
| 2353 | 勘探 |  kāntàn  |   геол. разведывать; разведка; разведочный; поиски и разведка, ПРР; изыскания  | ||
| 2354 | 堪称 |  kānchēng  |  можно назвать, заслуживает, считается; определенно, несомненно  | ||
| 2355 | 侃大山 |  kǎn dàshān  |  диал. трепаться, сплетничать, болтать вздор  | ||
| 2356 | 砍 |  kǎn  |  1) рубить, разрубать, отрубать, обрубать2) ударить (ножом; камнем); бросить в...  | ||
| 2357 | 看得出 |  kàndechū  |  видно, можно увидеть  | ||
| 2358 | 看热闹 |  kàn rènao  |  глазеть, поглазеть (на шумиху, происшествие и т. п)  | ||
| 2359 | 看似 |  kànsì  |  видимо, выглядеть как, казаться  | ||
| 2360 | 看台 |  kàntái  |  трибуна для зрителей  | ||
| 2361 | 看样子 |  kànyàngzi  |  1) образец, макет; делать по образцу2) по виду, на вид, похоже; судя по всему, вероятно  | ||
| 2362 | 看中 |  kànzhòng  |  понравиться, приглянуться; облюбовать, полюбиться; выбрать  | ||
| 2363 | 看重 |  kànzhòng  |  ценить, уважать, дорожить; придавать значение  | ||
| 2364 | 慷慨 |  kāngkǎi  |  1) приподнятый; воодушевлённый; возбуждённый, возмущённый2) щедрый, великодушный, широкий3) горячий, пылкий, пламенный  | ||
| 2365 | 扛 |  káng, gāng  |  гл.1) káng нести (переносить) (на плечах, на спине)2) gāng поднимать (на весу) двумя руками; поднимать (нести) (на шесте) вдвоём3) káng делать, выполнять (работу); держать в своих руках, нести (бремя, ответственность); брать на себя4) káng перечить, упрямиться, ломаться  | ||
| 2366 | 抗衡 |  kànghéng  |  не уступать, противиться, противостоять, вести борьбу, быть направленным против (чего-л.)  | ||
| 2367 | 抗拒 |  kàngjù  |  сопротивляться, противиться, возражать, протестовать  | ||
| 2368 | 抗生素 |  kàngshēngsù  |  антибиотик  | ||
| 2369 | 抗争 |  kàngzhēng  |  сопротивляться, бороться, драться за (что-л.); отбивать; оспаривать  | ||
| 2370 | 考量 |  kǎoliang  |  1) взвесить, обдумать, учесть, принять во внимание2) соображения  | ||
| 2371 | 烤 |  kǎo  |  гл. А1) греть (у огня, у печи)  | ||
| 2372 | 靠拢 |  kàolǒng  |  1) приближаться вплотную, сближаться, смыкаться; примкнуть; сближение, смыкание2) сомкнись! (команда)  | ||
| 2373 | 苛刻 |  kēkè  |  жестокий, суровый; жестокость, излишняя строгость  | ||
| 2374 | 科幻 |  kēhuàn  |  научно-фантастический (сокр. от 科学幻想)  | ||
| 2375 | 科目 |  kēmù  |  1) разбивка по разделам; классификация; разделы, пункты (напр. программы)2) предметы, дисциплины3) номенклатура учёных степеней, система государственных экзаменов (с дин. Тан, впоследствии преобразована в кэцзюй)4) см. 科举5) статья (бухгалтерская)  | ||
| 2376 | 科普 |  kēpǔ  |  1) научно-популярный; популяризация научных знаний2) инт. объяснять, растолковывать  | ||
| 2377 | 磕 |  kē  |  1) ударяться друг о друга (о камнях); цокать (также звукоподражание стуку камней, грохоту барабанов)2) ушибаться, ударяться3) стучать, бить; выбивать, выколачивать4) бить челом; кланяться до земли; клевать носом5) щёлкать, лузгать (напр. орехи)  | ||
| 2378 | 壳 |  qiào; ké  |  1) qiào, ké твёрдая оболочка; скорлупа, раковина, панцирь; кора; затвердевшая кожа, лузга2) ké гильза; патрон3) ké корпус, панель (напр. моб. телефона)  | ||
| 2379 | 咳嗽 |  késou  |  кашлять; кашель  | ||
| 2380 | 可悲 |  kěbēi  |  плачевный; печальный, прискорбный  | ||
| 2381 | 可不是 |  kěbushì  |  ещё бы!, как же!, совершенно верно, конечно, именно так!  | ||
| 2382 | 可乘之机 |  kěchéng zhījī  |  удобный случай; благоприятная возможность   | ||
| 2383 | 可耻 |  kěchǐ  |  позорный, постыдный; потерявший стыд  | ||
| 2384 | 可歌可泣 |  kě gē kě qì  |  величественный и трогательный; патетический; незабываемый; волнующий; заслуживать восхваления и прославления; достойный воспевания  | ||
| 2385 | 可观 |  kěguān  |  1) заслуживающий внимания, вызывающий интерес2) значительный, обширный, широкий; почтенный3) порядочно, достаточно; солидно  | ||
| 2386 | 可贵 |  kěguì  |  дорогой, драгоценный, достойный, ценимый, заслуживающий уважения  | ||
| 2387 | 可口 |  kěkǒu  |  1) вкусный, приятный на вкус2) подходящий (по температуре) для еды и питья: можно взять в рот3) диал. полон рот, с полным ртом  | ||
| 2388 | 可谓 |  kěwèi  |  можно назвать; можно сказать  | ||
| 2389 | 可恶 |  kěwù  |  отвратительный, ненавистный, возмутительный, гадкий  | ||
| 2390 | 可想而知 |  kě xiǎng ér zhī  |  можно себе представить; очевидно  | ||
| 2391 | 可笑 |  kěxiào  |  смешной, забавный; смехотворный; смешно  | ||
| 2392 | 可信 |  kěxìn  |  достоверный, заслуживающий доверия; правдоподобный; серьёзный  | ||
| 2393 | 可行 |  kěxíng  |  осуществимый, выполнимый, выйдет, пойдёт, допустимый  | ||
| 2394 | 可疑 |  kěyí  |  подозрительный; сомнительный; вызывать подозрение  | ||
| 2395 | 克隆 |  kèlóng  |  1) (нем. Krone) крона (денежная единица)2) клон; клонировать; клонирование (от англ. clone)  | ||
| 2396 | 克制 |  kèzhì  |  1) подчинить, побороть; преодолеть, пересилить, превозмочь2) сдерживать(ся); воздержаться; сдержанность; самообладание; сдержанный  | ||
| 2397 | 刻苦 |  kèkǔ  |  1) терпеть лишения, преодолевать трудности (при достижении определённой цели); настойчивый2) скудный; скромный (напр. о жизни)3) больно подтрунивать над (кем-л.); задевать (кого-л.)  | ||
| 2398 | 刻意 |  kèyì  |  1) специально, нарочно, намеренно2) всеми помыслами; настоятельно; от всей души, искренне; старательно, усердно  | ||
| 2399 | 刻舟求剑 |  kè zhōu qiú jiàn  |  сделать на борту лодки зарубку, чтобы потом найти оброненный в воду с этого места меч; обр. делать по мёртвому шаблону, кондово, без учёта изменений; поступать неразумно; не учитывать изменение ситуации  | ||
| 2400 | 客房 |  kèfáng  |  номер (в гостинице)  |