Вся лексика для HSK 3.0
Слова HSK 3.0
Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Скрыть:
801 | 灯笼 | dēnglong | 1) фонарь (бумажный или из ткани)2) фонарщик (в похоронной процессии) | ||
802 | 灯泡 | dēngpào | 1) (электрическая) лампочка2) жарг. третий лишний (в присутствии влюблённой пары) | ||
803 | 登机 | dēngjī | посадка на самолёт, производить посадку в самолёт | ||
804 | 登陆 | dēnglù | 1) выходить (высаживаться) на берег; совершить десант; морской десант; десантный2) поступить на рынок3) ошиб. 登录 (логин) | ||
805 | 蹬 | dēng, dèng | |||
806 | 凳子 | dèngzi | 1) табурет; скамья2) разг. стул | ||
807 | 瞪 | dèng | пристально смотреть, уставиться; таращить (глаза), устремлять (бросать) взгляд на... | ||
808 | 低调 | dīdiào | 1) неброский, вялый, безэмоциональный, бледный; негромкий, низкий (о звуке); незаметно, тайно, потихоньку2) переводить на другое место работы с понижением | ||
809 | 低估 | dīgū | недооценивать | ||
810 | 低谷 | dīgǔ | 1) долина2) обр. низшая точка, дно | ||
811 | 低价 | dījià | 1) низкая цена, дешёвый2) хим. низковалентный | ||
812 | 低迷 | dīmí | 1) неясный, смутный, неразборчивый, туманный, затемнённый2) упадок, депрессия, спад, застой | ||
813 | 低碳 | dītàn | 1) низкоуглеродистый, малоуглеродистый2) низкокарбоновый3) экологический, низкое загрязнение среды | ||
814 | 低下 | dīxià | 1) низ; низкий2) опускаться, понижаться, снижаться; спускаться вниз; падать; понижение; падение | ||
815 | 堤 | dī | 1) дамба, плотина; насыпь2) устар. подставка (под вазу)3) устар. граница, предел | ||
816 | 堤坝 | dībà | запруда, плотина, дамба | ||
817 | 提防 | dīfang | 1) опасаться, остерегаться, быть настороже2) предотвращать, принимать меры предосторожности | ||
818 | 笛子 | dízi | ди, флейта; рожок | ||
819 | 抵触 | dǐchù | 1) сопротивляться, отражать нападение; противиться; ударить, толкнуть2) противоречие; столкновение; противоположности; расхождения; коллизия | ||
820 | 抵挡 | dǐdǎng | устоять против..., выдержать, сдержать, противодействовать, противостоять, сопротивляться; предотвращать; защитить от...; предупреждать, не допускать | ||
821 | 抵消 | dǐxiāo | погашать, отменить друг друга, нейтрализовать друг друга; компенсировать, возместить | ||
822 | 抵押 | dǐyā | закладывать; давать в залог; закладной, ипотечный, залог (без факта передачи) | ||
823 | 抵御 | dǐyù | сопротивляться, противостоять; защищаться, обороняться; давать отпор; бороться против; отпор, сопротивление | ||
824 | 抵制 | dǐzhì | 1) сопротивление, противодействие; противодействовать, сопротивляться; препятствовать, сдерживать; отражать нападение (противника)2) предотвращать, пресекать распространение; отвергать, бойкотировать | ||
825 | 底层 | dǐcéng | нижний этаж, нижний слой, нижний уровень | ||
826 | 底线 | dǐxiàn | 1) мат. основание2) граница, нижняя граница, предел, рубеж3) изнаночный шов4) задняя линия (теннис)5) агентура | ||
827 | 底蕴 | dǐyùn | 1) внутренний смысл, скрытая сущность, сокрытая суть; содержание; духовные богатства, сокровищница2) суть; подоплёка; подробности | ||
828 | 底子 | dǐzi | 1) основание, базис; фундамент; дно; подошва (обуви); подкладка; фон; основа (напр. вышивки)2) черновик, рукопись, черновой проект3) первоначальная цена; основная цена; стоимость; себестоимость4) чаевые; комиссионные за услужение5) имущество; средства6) образование, эрудиция7) уверенность в себе (в своих силах)8) остаток | ||
829 | 地步 | dìbù | 1) опорный пункт; точка опоры2) положение, состояние; степень | ||
830 | 地道 | dìdào, dìdao | I dìdào1) туннель; подземный ход, подкоп2) сокр. путь (орбита) ЗемлиII dìdao1) настоящий, истинный, доподлинный, форменный2) действительно, чисто, стопроцентный, в полном смысле слова3) на совесть4) воен. минная галерея | ||
831 | 地道 | dìdào, dìdao | I dìdào1) туннель; подземный ход, подкоп2) сокр. путь (орбита) ЗемлиII dìdao1) настоящий, истинный, доподлинный, форменный2) действительно, чисто, стопроцентный, в полном смысле слова3) на совесть4) воен. минная галерея | ||
832 | 地段 | dìduàn | кусок (участок) земли; полоса, зона, район; участок (местности); участковый | ||
833 | 地理 | dìlǐ | география; географический | ||
834 | 地毯 | dìtǎn | 1) ковёр, половик2) спорт. ковровое покрытие (напр. в теннисе) | ||
835 | 地下水 | dìxiàshuǐ | подземные (грунтовые) воды | ||
836 | 地狱 | dìyù | преисподняя, ад; обр. ужасные условия, невыносимая жизнь | ||
837 | 地域 | dìyù | 1) район, зона, территория, участок, местность2) местный; местнический | ||
838 | 地质 | dìzhì | 1) характер почвы; почва2) геология, геологический; гео- | ||
839 | 弟子 | dìzǐ | 1) ученик-последователь, личный ученик мастера, адепт2) юноши, молодые люди3) уст. мальчики, девочки, певцы и певички (напр. в придворном театре) | ||
840 | 帝国 | dìguó | 1) монархия; императорский2) империя; имперский | ||
841 | 帝国主义 | dìguózhǔyì | империализм; империалистический | ||
842 | 递交 | dìjiāo | вручать, передавать | ||
843 | 第一手 | dìyīshǒu | 1) лучший работник, мастер своего дела; лучший игрок (напр. в шахматы); чемпион2) из первых рук (напр. сведения) | ||
844 | 第一线 | dìyīxiàn | передовая линия, важнейшее место, передняя часть | ||
845 | 颠倒 | diāndǎo | 1) перевёртываться, опрокидываться; перевёртывающийся2) перевернуть вверх ногами, перевернуть с ног на голову, поставить вверх дном; путать; кувырком, шиворот-навыворот; наизнанку3) смятение чувств; смешаться; спутаться (о мыслях)4) извратить; извращение | ||
846 | 颠覆 | diānfù | подрывать (работу, авторитет), переворачивать (с ног на голову устои, представления) | ||
847 | 巅峰 | diānfēng | прям., перен. пик; наивысшая точка | ||
848 | 典范 | diǎnfàn | классический образец, образец, пример, эталон; образцовый, примерный | ||
849 | 点火 | diǎnhuǒ | 1) зажигать; воспламенять2) перен. подстрекать; мутить воду; провоцировать3) тех. зажигание | ||
850 | 点击率 | diǎnjīlǜ | интер. кликабельность, отношение числа кликов к числу показов, CTR, количество просмотров | ||
851 | 点评 | diǎnpíng | обсуждать, оценивать, критиковать, комментировать, рецензировать | ||
852 | 点心 | diǎnxin | 1) лёгкие кушанья (к чаю); закуска; димсам2) пирожное; лакомства, сласти | ||
853 | 点缀 | diǎnzhuì | 1) украшать; приукрашивать; прелесть, красота; украшение2) скрасить, отлакировать, навести внешний лоск; внешний лоск, прикрасы | ||
854 | 点子 | diǎnzi | 1) капля; точка; пометка; пятно2) пустяк; чуть-чуть, немного; (также счетное слово)3) муз. ритм, бит4) мысль, идея, выход из положения, совет, способ, вариант5) суть | ||
855 | 电报 | diànbào | 1) телеграф; телеграфный2) телеграмма, радиограмма, радиосообщение | ||
856 | 电铃 | diànlíng | электрический звонок | ||
857 | 电网 | diànwǎng | 1) электрическая сеть, электросеть2) сокр. электризуемое проволочное заграждение, проволочная сеть под напряжением (заграждение) | ||
858 | 电线 | diànxiàn | 1) (электрический) провод (кабель)2) электрическая линия | ||
859 | 电信 | diànxìn | 1) электросвязь; телекоммуникации2) телеграфное известие; телеграмма; телеграфный3) почтово-телеграфный-----сокр. 中国电信 | ||
860 | 电讯 | diànxùn | 1) телеграфное сообщение (известие), сообщение (новость) по радио (телефону)2) радиосигнал; электросвязь3) телекоммуникации, телекоммуникационный | ||
861 | 垫 | diàn | I гл.1) подкладывать (напр. циновку); подстилать (бумагу); подставлять (снизу); прокладывать (чем-л.); набивать (чем-л.); подложенный; вставной2) опираться на; упирать3) платить (за кого-л.); уплачивать авансом; авансировать (напр. уплату чьих-л. долгов); финансировать; вперёд, авансом | ||
862 | 垫底 | diàndǐ | 1) подкладывать, подставлять; подкладка, подставка2) перекусить3) закладывать основу4) худший, последний (в какой-либо последовательности), замыкать | ||
863 | 垫子 | diànzi | 1) подстилка, подкладка; прокладка2) подушка (для сидения, декоративная); тюфячок, тюфяк, матрац; мат | ||
864 | 淀粉 | diànfěn | 1) крахмал2) хим. амил-, амило- | ||
865 | 惦记 | diànjì | заботиться (беспокоиться) о...; держать в памяти; помнить; думать о...; скучать | ||
866 | 奠定 | diàndìng | закладывать (основу); учреждать, устанавливать | ||
867 | 殿堂 | diàntáng | 1) дворец, палаты; храм2) зал | ||
868 | 刁难 | diāonàn | чинить препятствия, создавать затруднения; ставить в тяжёлое положение; придираться, досаждать | ||
869 | 叼 | diāo | гл. держать (нести) в зубах | ||
870 | 雕 | diāo | гл.1) вырезать, гравировать; гранить; ваять; резной, гравированный2) украшать, приукрашивать; расписывать; изукрашенный, расписной3) блёкнуть, увядать; сохнуть, чахнуть, хиреть, приходить в упадок (запустение); вялый, блёклый4) беркут, орёл | ||
871 | 雕刻 | diāokè | 1) резать, гравировать; ваять2) гравюра, скульптура | ||
872 | 雕塑 | diāosù | скульптура; ваяние, пластика | ||
873 | 吊销 | diàoxiāo | аннулировать | ||
874 | 钓鱼 | diào yú | 1) удить рыбу2) обр. обольщать, совращать, завлекать, заманивать (кого-л.) | ||
875 | 调度 | diàodù | 1) принимать меры, распоряжаться; мероприятия, распоряжения, меры2) устраивать; пристраивать; налаживать, настраивать; располагать, маневрировать; координировать; регулировать3) взимать налоги, собирать подати4) диспетчерская служба; диспетчерский | ||
876 | 掉队 | diàoduì | отставать от части | ||
877 | 掉头 | diàotóu | 1) качать головой (в знак отрицания)2) отворачиваться (в знак несогласия, делая безразличный вид)3) быть обезглавленным4) вост. диал. переводить деньги, перебрасывать средства5) вост. диал. менять содержателя (о проститутке)6) повернуться, обернуться; разворот на 180 градусов (U-turn) | ||
878 | 爹 | diē | сущ.1) диал. отец, тятька, батя2) отец; дядя (почтительное обращение к старшему по возрасту, положению) | ||
879 | 迭起 | diéqǐ | следовать (начинаться, появляться) один за другим; последовательно возникать | ||
880 | 叠 | dié | I dié гл.1) лежать слоями, наслаиваться; громоздиться; повторяться; дублироваться; накапливаться, аккумулироваться; слоёный, многослойный2) сгибаться, складываться; складной; раздвижной3) * содрогаться, страшиться | ||
881 | 丁 | dīng | в удвоении также zhēngI сущ.1) взрослый работник; совершеннолетний мужчина2) слуга; работник; дворовый3) человек; едок, рот; число едоков | ||
882 | 叮嘱 | dīngzhǔ | настойчиво просить; велеть, давать наказ; наставлять | ||
883 | 盯 | dīng | гл.1) уставиться, обратить взор; пристально смотреть2) взглянуть, бросить взгляд3) неотступно наблюдать, пристально следить, не спускать глаз | ||
884 | 钉子 | dīngzi | гвоздь | ||
885 | 顶多 | dǐngduō | самое большее, максимум, в худшем (лучшем) случае | ||
886 | 顶级 | dǐngjí | первоклассный, высокого разряда, высший уровень | ||
887 | 顶尖 | dǐngjiān | 1) верхушка, верхняя часть2) самый высокий, высший, максимальный | ||
888 | 订单 | dìngdān | заказ (письменный); бланк заказа; эк. индент | ||
889 | 订购 | dìnggòu | закупать, заказывать | ||
890 | 订婚 | dìnghūn | обручиться, заключать помолвку (брачный контракт); помолвка, обручение | ||
891 | 订立 | dìnglì | 1) заключать (договор, контракт); подписывать (соглашение)2) принимать (устав); устанавливать (правила) | ||
892 | 钉 | dīng; dìng | I dīng сущ.1) гвоздь; шип2) кусочек; кубик; ломтик3) вм. 靪 (заплата)II dìng гл.1) вколачивать, вбивать, всаживать (ударом), заколачивать | ||
893 | 定金 | dìngjīn | задаток, аванс | ||
894 | 定居 | dìngjū | жить оседло; оседлый, обосноваться; перейти на оседлый образ жизни; приехать на постоянное жительство, осесть | ||
895 | 定论 | dìnglùn | 1) решительный разговор2) твёрдое (неизменное) мнение; окончательное решение; постулат3) прийти к решению, окончательно решить | ||
896 | 定为 | dìngwéi | установить; считать; назначить; определить в качестве | ||
897 | 定向 | dìngxiàng | 1) определённое направление; курс; установка; ориентация, ориентировка; ориентированный, направленный2) радио пеленгация; пеленговать3) установить направление, определить курс | ||
898 | 定心丸 | dìngxīnwán | кит. мед. успокоительное лекарство | ||
899 | 定义 | dìngyì | научное определение, формулировка, объяснение, дефиниция, определять, дать определение | ||
900 | 定做 | dìngzuò | делать по заказу, изготовлять на заказ | ||
901 | 丢掉 | diūdiào | 1) потерять, утратить2) отказаться, отбросить, откинуть | ||
902 | 丢脸 | diū liǎn | 1) потерять лицо, опозориться; опозорить, навлечь позор, поставить в неловкое положение2) стыд; позор, унижение; позорный, постыдный; унизительный | ||
903 | 丢弃 | diūqì | 1) отбросить; забросить, выбросить, выкинуть2) отказаться (в чью-либо пользу)3) бросить, покинуть4) юр. отказаться (от прав, претензий, преимущественных прав); отказываться от признания чего-л.; отказываться от исполнения; отказываться от соблюдения | ||
904 | 丢人 | diūrén | потерять лицо перед посторонними, осрамиться, опозориться | ||
905 | 丢失 | diūshī | потерять, утратить | ||
906 | 东奔西走 | dōngbēnxīzǒu | то бросаться на восток, то бежать на запад; обр. метаться из стороны в сторону; беготня, суматоха | ||
907 | 东道主 | dōngdàozhǔ | 1) хозяин, принимающий; страна-хозяйка, государство-устроитель, организатор2) ист. владелец дорог в восточном направлении (происхождение слова связано с историей периода Чуньцю («Весна и осень» 722-481 до н. э.), которую описал историк этого периода Цзо Цюмин в своем произведении «Цзочжуань») | ||
908 | 东张西望 | dōng zhāng xī wàng | глядеть по сторонам, глазеть во все стороны, оглядываться вокруг, бегать глазами | ||
909 | 董事 | dǒngshì | член правления; управляющий, директор; администратор (фирмы) | ||
910 | 董事会 | dǒngshìhuì | совет директоров (акционерного общества); попечительский совет, правление | ||
911 | 董事长 | dǒngshìzhǎng | председатель правления, президент совета директоров (попечителей, наблюдателей), глава совета директоров; председатель совета директоров | ||
912 | 懂事 | dǒngshì | 1) знать дело, разбираться в делах2) понятливый; разумный, умный, здравомыслящий; знающий | ||
913 | 动不动 | dòngbudòng | чуть что; то и дело; постоянно; на каждом шагу; по поводу и без повода | ||
914 | 动荡 | dòngdàng | 1) неустойчивость, шаткость, нестабильность2) потрясение3) качаться, колебаться4) беспокойный, тревожный | ||
915 | 动感 | dònggǎn | 1) кинетический2) динамичный, активный, живой, энергичный3) иннервация | ||
916 | 动工 | dònggōng | начать работу; приступить к работе (на стройке) | ||
917 | 动静 | dòngjing | 1) движение и покой2) движения; звуки; шорохи3) действия; проявления; признаки4) повседневная жизнь; работа и отдых, активность5) животное и растение | ||
918 | 动脉 | dòngmài | |||
919 | 动身 | dòngshēn | отправляться в путь; трогаться (с места); выезжать | ||
920 | 动弹 | dòngtan | 1) повёртываться; двигаться, шевелиться; копошиться2) диал. трудиться, работать | ||
921 | 动听 | dòngtīng | привлекать внимание; вызывать желание слушать, трогать (за живое); увлекательный, занимательный | ||
922 | 动向 | dòngxiàng | ход развития, тенденция; направление движения (действия) | ||
923 | 动用 | dòngyòng | осваивать (напр. ассигнования); пускать в ход; применять, употреблять, использовать; прибегать к... | ||
924 | 冻结 | dòngjié | 1) замерзать; застывать; стать (о реке); замораживание, замерзание; обледенение; мерзлота; мёрзлый2) перен. замораживать; замороженный; замораживание (напр. средств); мораторий | ||
925 | 栋 | dòng | 1) строит. прогон, коньковая балка2) столп, опора (государства)3) мелия (дерево)4) астр. Арктур (см. 栋星)5) счётное слово для зданий, строений6) собств. Дун (фамилия) | ||
926 | 栋梁 | dòngliáng | 1) прогон, коньковая балка2) прогон и балка3) перен. государственные деятели; опора (столп) государства | ||
927 | 兜 | dōu | I сущ. /счётное слово1) каска, шлем; чалма; головная повязка, платок (женщины); клобук (монаха)2) пола (халата) (используемая как тара); карман; мешок, кошель, подсумок | ||
928 | 兜儿 | dōur | карман | ||
929 | 兜售 | dōushòu | продавать с рук; сбывать (из-под полы); впаривать | ||
930 | 抖 | dǒu | Iгл. А1) дрожать, трястись2) добиться удачи; выйти в люди; разбогатеть; получить положение, оказаться на виду3) диал. подбодриться, воодушевиться, встрепенуться, обрадоватьсягл. Б | ||
931 | 陡 | dǒu | прил./наречие1) крутой, отвесный; обрывистый; круто2) внезапный; резкий; внезапно, резко; вдруг, неожиданно | ||
932 | 斗 | dòu, dǒu | dòuIгл. А1) бороться; биться, сражаться; драться2) состязаться, соревноваться (в); спорить, соперничать; играть (особенно: в азартные игры) | ||
933 | 斗志 | dòuzhì | боевой дух, боевой задор; желание воевать | ||
934 | 豆浆 | dòujiāng | соевое молоко | ||
935 | 豆子 | dòuzi | 1) бобовые культуры2) семена бобовых3) горошина, шарик | ||
936 | 逗 | dòu | гл. А1) задерживаться, останавливаться, оставаться2) направляться (устремляться) к; приближаться, надвигаться; (также глагол-предлог) около; около; поближе к...; к3) диал. шутить, смешить | ||
937 | 都会 | dūhuì, dōu huì | |||
938 | 督促 | dūcù | подгонять, подталкивать; призывать; стимулировать; воздействовать; мотивировать | ||
939 | 独 | dú | I прил. /наречие1) один только; единственный; в одиночку2) одинокий; бездетный; в одиночестве | ||
940 | 独唱 | dúchàng | петь соло; сольное пение | ||
941 | 独家 | dújiā | 1) отдельная (одна) семья; сам; собственный; единоличный2) монопольная фирма; монопольный; единственный; исключительный; эксклюзивный | ||
942 | 独立自主 | dúlì zìzhǔ | суверенный, самостоятельный, независимый | ||
943 | 独身 | dúshēn | 1) один; в одиночку; сам (по себе); одинокий2) холостой; без жены; без мужа; безбрачие; целибат | ||
944 | 独一无二 | dúyī wú’èr | единственный, несравненный, уникальный; единственный и неповторимый; второго такого нет | ||
945 | 堵塞 | dǔsè | 1) заваливать, загораживать, перекрыть; закупоривать, заделывать, блокировать2) пробка, заслонка, заглушка; завал; блокировка; затор3) засор, забиваться | ||
946 | 杜绝 | dùjué | 1) заваливать, загораживать (дорогу); засыпать, затыкать, забивать (дыру); перерезать (связь); пресекать, прекращать, класть конец; прекращение2) порывать отношения; разрыв отношений3) без права выкупа, без права обратной покупки; окончательный (о купчей)4) биол. исключение | ||
947 | 妒忌 | dùjì | завидовать, ревновать; зависть, ревность | ||
948 | 度 | dù, duó | I dù сущ. /счётное слово1) мера, измерение (предмета), степень (качества)2) градус (счетное слово в геометрии, географии, метеорологии) | ||
949 | 度假 | dùjià | проводить каникулы, проводить отпуск | ||
950 | 渡过 | dùguò | |||
951 | 端正 | duānzhèng | 1) прямой, честный; порядочный2) образцовый; правильный, стройный (напр. о фигуре)3) выправлять | ||
952 | 短缺 | duǎnquē | 1) быть в недостатке; не хватать, не быть в наличии; недостаточно2) неполный, разрозненный3) недостаток, нехватка, дефицит | ||
953 | 短暂 | duǎnzàn | короткий, ограниченный, сжатый (о сроке); кратковременный; кратковременно | ||
954 | 段落 | duànluò | 1) раздел, часть, абзац2) этап, фаза | ||
955 | 断定 | duàndìng | 1) утверждать, с уверенностью говорить; определять, решать; определение, решение, утверждение; лог. предикация2) определённо, категорически | ||
956 | 断断续续 | duànduàn xùxù | прерывистый, прерывающийся; с перерывами; отрывочный; с перебоями, урывками | ||
957 | 断裂 | duànliè | 1) разрывать; физ. разрыв2) геол. скалывание, фрагментация; разлом; разломный, дизъюнктивный3) бот. дробление | ||
958 | 堆砌 | duīqì | 1) возводить; класть (стены)2) перегружать, нагромождать | ||
959 | 队形 | duìxíng | воен. строй; построение, порядок; мор. ордер | ||
960 | 对白 | duìbái | 1) диалог2) дублировать (фильм) | ||
961 | 对策 | duìcè | 1) контрмеры, корректирующие меры, ответные меры, альтернатива2) устар. ответ (на экзаменах) о принципах управления страной (также литературный жанр) | ||
962 | 对称 | duìchèn, duìchēng | 1) duìchèn симметрия; симметричный, симметрический2) duìchēng грам. второе лицо3) duìchēng противоположное название:《反对党》,是资本主义国家执政党的对称 | ||
963 | 对得起 | duìdeqǐ | не посрамить; оказаться достойным; обойтись с почтением (уважением); не оскорбить (напр. памяти покойного) | ||
964 | 对联 | duìliánr | парные надписи, дистих на парных каллиграфических панно | ||
965 | 对弈 | duìyì | играть партию в шахматы (шашки) | ||
966 | 对照 | duìzhào | 1) сопоставлять, сравнивать; сопоставление2) сопоставлять для контраста; контраст; антитеза3) контрольный (эксперимент, проверка и т. п)4) подстрочник, параллельный текст | ||
967 | 对峙 | duìzhì | стоять друг против друга; перен. противостоять; противостояние, противоборство, конфронтация | ||
968 | 对准 | duìzhǔn | 1) выверить (часы); выверенный; верный2) нацеливаться, прицеливаться, направить против... (удар); наводить (на цель, на объект); прицеливание; точный3) выравниваться | ||
969 | 兑换 | duìhuàn | обменивать, разменивать деньги (валюту); фин. валютный обмен; трансферт; конвертация; конвертируемый, обмениваемый | ||
970 | 兑现 | duìxiàn | 1) обменять на наличные деньги, обналичить (напр., чек)2) погасить (задолженность)3) сдержать слово, выполнить обещание, исполнять обязательства по контракту | ||
971 | 敦促 | dūncù | настаивать (на том, что...); настойчиво просить; добиваться (чего-л. от кого-л.) | ||
972 | 敦厚 | dūnhòu | 1) добрый, великодушный; искренний; доброта, искренность, правдивость2) * крепкий, прочный, солидный | ||
973 | 炖 | dùn | 1) dùn варить (до разваривания), тушить (в большом количестве воды); разварной, разваренный2) разогревать (в сосуде с водой); подогретыйтёплый | ||
974 | 顿时 | dùnshí | тотчас, тут же, сейчас же, сразу же, в тот же момент, немедленно, с ходу | ||
975 | 多边 | duōbiān | многосторонний; многогранный | ||
976 | 多功能 | duōgōngnéng | многофункциональный, многоцелевой, универсальный | ||
977 | 多亏 | duōkuī | к счастью, хорошо что...; благодаря | ||
978 | 多劳多得 | duō láo duō dé | кто больше трудится, тот больше и получает | ||
979 | 多年来 | duōniánlái | в течение многих лет, долгие годы | ||
980 | 多心 | duōxīn | 1) подозревать; сомневаться; подозрительность, недоверчивость, мнительность; подозрительный, недоверчивый; чрезмерно чувствительный2) принимать близко к сердцу3) эл. многожильный | ||
981 | 多余 | duōyú | избыточный, излишний, ненужный | ||
982 | 多元 | duōyuán | множественный, плюралистический; полигенный; многоначальный; многообразный; хим. многоосновный; биол. полифилитический | ||
983 | 哆嗦 | duōsuo | дрожать, трястись; дрожь | ||
984 | 夺冠 | duóguàn | взять титул чемпиона, выиграть, победить | ||
985 | 夺魁 | duókuí | занять первое место, получить первенство, выйти победителем | ||
986 | 躲避 | duǒbì | укрываться от (кого-либо, чего-либо); уклоняться; избегать (кого-либо) | ||
987 | 躲藏 | duǒcáng | укрыться, спрятаться | ||
988 | 舵手 | duòshǒu | рулевой, кормчий | ||
989 | 堕落 | duòluò | 1) падать; впадать; опускаться, погружаться в...; предаваться (пороку); заблудший, падший; падение, заблуждение2) разоряться; деградировать; дегенерировать; разорённый, разорившийся; разорение, упадок3) опускаться, развращаться, разлагаться, впадать в коррупцию, перерождаться; нездоровый, развращённый, распутный, испорченный; разложение, распутство4) приходить в упадок; упадочный, декадентский; гнилой; упадок, декаданс | ||
990 | 讹诈 | ézhà | шантажировать, обманывать, надувать, вымогать; шантаж, вымогательство | ||
991 | 俄语 | éyǔ | русский язык | ||
992 | 鹅 | é | 1) (домашний) гусь2) Э (фамилия)-----2) устар. воен. строй гусей | ||
993 | 额外 | éwài | 1) сверх (чего-л.); внештатный; дополнительный; сверхурочный2) особенный; чрезвычайный; экстра | ||
994 | 厄运 | è’yùn | злой рок | ||
995 | 恶 | è, wù, wū, ě | I сущ.1) è зло; злое дело; дурной поступок2) è порок, недостаток; болезнь, хворь, недуг; рана | ||
996 | 恶化 | èhuà | 1) ухудшаться; ухудшение (напр. положения, состояния, обстановки)2) вымогать подаяние (о монахах, нищих); вымогательство | ||
997 | 恶劣 | èliè | дурной; плохой; отвратительный; гадкий, омерзительный, злокачественный | ||
998 | 恶性 | èxìng | 1) злой (отрицательный) характер; злой по природе; отрицательный2) мед. злокачественный, пернициозный | ||
999 | 恶意 | èyì | 1) дурные намерения; злонамеренный, злостный2) юр. преднамеренный, с обдуманным намерением | ||
1000 | 遏制 | èzhì | подавлять, сдерживать, обуздывать, заглушать, контролировать, держать в рамках |