Вся лексика HSK 3.0
Слова HSK 3.0
Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)
Пиньинь сложный?
Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.
Иероглифы сложные?
Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.
Инфраструктура
Приоритет: 
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 5353.76 RUB [53.6%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Скрыть: 
| 1001 | 鳄鱼 |  èyú  |  крокодил-----Lacoste (бренд)  | ||
| 1002 | 恩赐 |  ēncì  |  дар, милость, милостыня, подачка; пожаловать, даровать  | ||
| 1003 | 恩惠 |  ēnhuì  |  милость, добро, любезность, пожалованный, льготный  | ||
| 1004 | 恩情 |  ēnqíng  |  глубокая симпатия (любовь), желание сделать добро (кому-л.); добро; забота  | ||
| 1005 | 恩怨 |  ēnyuàn  |  милость и злоба; благоволение (любовь) и вражда (ненависть); неприязнь, вражда, враждебность  | ||
| 1006 | 而已 |  éryǐ  |  и только; и кончено; не больше; не более как; и всё (в конце предложения)  | ||
| 1007 | 耳光 |  ěrguāng  |  пощёчина, оплеуха, затрещина  | ||
| 1008 | 耳目一新 |  ěrmù yīxīn  |  всё новое, что видишь и слышишь (обр. в знач.: очутиться в совершенно новой обстановке; огромные перемены; полное обновление; большие новости)  | ||
| 1009 | 耳熟能详 |  ěrshú néngxiáng  |  наслушаться, многократно слышать; многократно слышанное; очень знакомое, хорошо известное, наслышан  | ||
| 1010 | 耳闻目睹 |  ěrwén mùdǔ  |  увидеть (собственными) глазами и услышать (собственными) ушами  | ||
| 1011 | 二手车 |  èrshǒu chē  |  подержанный автомобиль, подержанная машина  | ||
| 1012 | 二氧化碳 |  èryǎnghuàtàn  |  углекислый газ, двуокись углерода, диоксид углерода, углекислота  | ||
| 1013 | 发布会 |  fābùhuì  |  1) пресс-конференция2) презентация  | ||
| 1014 | 发财 |  fācái  |  1) разбогатеть; нажиться2) фацай, «зелёный дракон» (название одной из костей в игре мацзян)  | ||
| 1015 | 发愁 |  fāchóu  |  1) печалиться, грустить, тосковать2) беспокоиться, быть озабоченным, перен. испытывать нужду (в чем-л.)  | ||
| 1016 | 发电机 |  fādiànjī  |  генератор, динамо-машина, генераторная установка  | ||
| 1017 | 发抖 |  fādǒu  |  дрожать (от холода, страха); трепетать  | ||
| 1018 | 发愤图强 |  fāfèn túqiáng  |  см. 发奋图强  | ||
| 1019 | 发光 |  fāguāng  |  1) блестеть; светиться; испускать (излучать) свет; светящийся; блестящий2) физ. люминесценция  | ||
| 1020 | 发火 |  fāhuǒ  |  1) вспыхнуть, загореться, воспламениться; воспламенение2) вспылить, разозлиться  | ||
| 1021 | 发酵 |  fājiào  |  1) подходить на дрожжах (о тесте)2) бродить; брожение, ферментация  | ||
| 1022 | 发掘 |  fājué  |  1) раскопать; раскопки2) разыскивать; поиск3) вскрыть; выявить  | ||
| 1023 | 发愣 |  fālèng  |  остолбенеть, оцепенеть  | ||
| 1024 | 发脾气 |  fāpíqi  |  раздражаться; рассердиться, вспылить  | ||
| 1025 | 发起人 |  fāqǐrén  |  1) основатель, учредитель; инициатор, зачинатель2) автор (законопроекта, проекта резолюции)  | ||
| 1026 | 发热 |  fārè  |  1) повышенная температура, жар, жароповышение2) температурить; пылать в жару3) излучать тепло4) биол. термогенный  | ||
| 1027 | 发誓 |  fāshì  |  принести клятву (присягу), поклясться, присягнуть  | ||
| 1028 | 发泄 |  fāxiè  |  1) просочиться, излиться, выйти наружу2) выместить (злобу), сорвать (гнев); излить3) расслабиться, развеяться, отдохнуть  | ||
| 1029 | 发扬 |  fāyáng  |  1) разворачиваться (развиваться) во всём блеске; развитие, расцвет; подъём2) воодушевляться; воодушевление3) развивать; усиливать; повышать; распространять4) продвигать (повышать) по службе; рекомендовать  | ||
| 1030 | 发扬光大 |  fāyáng guāngdà  |  приумножать; подниматься к новым вершинам; развивать дальше и глубже  | ||
| 1031 | 发育 |  fāyù  |  1) расти, развиваться; рост, развитие2) производить (на свет), порождать  | ||
| 1032 | 发源地 |  fāyuándì  |  исток; колыбель  | ||
| 1033 | 发作 |  fāzuò  |  1) прийти в действие; проявиться; разыграться2) разгневаться, разойтись3) мед. пароксизм, припадок, приступ  | ||
| 1034 | 阀门 |  fámén  |  вентиль, клапан, задвижка, трубопроводная арматура, запорная арматура  | ||
| 1035 | 发型 |  fàxíng  |  причёска, стрижка  | ||
| 1036 | 帆 |  fān  |  1) парус; под парусами, на парусной лодке2) поднимать паруса; идти под парусами  | ||
| 1037 | 帆船 |  fānchuán  |  парусник, парусное судно  | ||
| 1038 | 翻番 |  fānfān  |  увеличиться в два раза  | ||
| 1039 | 翻来覆去 |  fān lái fù qù  |  1) переворачиваться, переворачивать, ворочаться с боку на бок2) повторяться (много раз); повторно; неоднократно; снова и снова  | ||
| 1040 | 翻天覆地 |  fāntiān fùdì  |  перевернуть небо и землю; обр. потрясающий, грандиозный  | ||
| 1041 | 凡 |  fán  |  1) обычный, обыкновенный; рядовой, заурядный2) итого, всего; в итоге3) все; всё вообще; всякий, каждый, кто...; всякий раз, когда...; всегда4) светский, мирской, земной5) знак, обозначающий тон 无射 и 应钟 (соответствует С и Cis в европейской номенклатуре)6) Фань (княжество на территории нынешней провинции Хэнань, династии Чжоу)7) Фань (фамилия)8) транскрипционный знак  | ||
| 1042 | 烦闷 |  fánmèn  |  тоска, скука, хандра, меланхолия, уныние, печаль; печальный, грустный, удручённый, тоскующий; в подавленном состоянии; тосковать, грустить  | ||
| 1043 | 烦恼 |  fánnǎo  |  раздраженный, беспокойный; удручённый, раздосадованный; тоскливый, печальный; горе, досада, огорчение, тоска, хлопоты; досадовать, огорчаться-----будд. досады и огорчения, заблуждения и страдания, страсти и искушения (о неразумии тех, кто не просветлен верой и является игрушкой страстей), клеша  | ||
| 1044 | 烦躁 |  fánzào  |  нервничать; волноваться; нетерпеливый, нервный  | ||
| 1045 | 繁华 |  fánhuá  | |||
| 1046 | 繁忙 |  fánmáng  |  загруженность, перегрузка (в работе); загруженный; занятой; занятость  | ||
| 1047 | 繁体字 |  fántǐzì  |  традиционное письмо, традиционные (полные) иероглифы, иероглифы в полном (несокращённом, усложнённом, традиционном) начертании  | ||
| 1048 | 繁重 |  fánzhòng  |  многообразный, сложный (напр. об обязанностях); трудоёмкий  | ||
| 1049 | 反驳 |  fǎnbó  |  возражать; отражать (нападки); опровергать возражение, опровержение  | ||
| 1050 | 反差 |  fǎnchā  |  фото контраст; контрастность  | ||
| 1051 | 反常 |  fǎncháng  |  необычный, ненормальный; противоестественный; аномальный; аномалия; отходить от нормы (здравого смысла)  | ||
| 1052 | 反倒 |  fǎndào  |  наоборот, напротив  | ||
| 1053 | 反感 |  fǎngǎn  |  1) неприязнь, отвращение, антипатия, неприятие, чувствовать отвращение2) реакция (напр., нервная); рефлекс  | ||
| 1054 | 反过来 |  fǎnguòlái; fǎnguolái  |  1) переворачивать, поворачивать, опрокидывать2) наоборот, напротив, с другой стороны  | ||
| 1055 | 反击 |  fǎnjī  |  1) отвечать ударом на удар; парировать удар (противника); давать отпор; отпор, контрудар, рипост2) техн. возвратный удар; обратный всплеск; удар с отдачей  | ||
| 1056 | 反馈 |  fǎnkuì  |  обратная связь, отклик, отзыв, фидбэк; давать обратную связь  | ||
| 1057 | 反面 |  fǎnmiàn  |  1) отвернуться, отвратить лицо2) оборотная сторона, изнанка; наоборот, наизнанку3) другая (противодействующая) сторона, сторона оппозиции; возражающий, опровергающий4) отрицательная сторона; негативный, отрицательный  | ||
| 1058 | 反思 |  fǎnsī  |  1) пересматривать, заново взвешивать; переоценивать; переосмысливать; пересмотр; переосмысление2) вспоминать  | ||
| 1059 | 反弹 |  fǎndàn, fǎntán  |  I fǎndànбронированный, антиснарядный, антиракетныйII fǎntán1) отскакивать, отскок, рикошет2) принимать исходную форму, восстанавливать форму, возвращаться в прежнее состояние3) обратная реакция, возвращение к исходному4) детск. Сам такой! (ответ на обзывательство)  | ||
| 1060 | 反省 |  fǎnxǐng  |  1) образумиться, одуматься; опомниться, раскаяться2) размышление о своих делах (речах, мыслях); самоанализ; интроспекция, самопроверка3) лог. рефлексия  | ||
| 1061 | 返还 |  fǎnhuán  |  1) возвращать, отдавать; возвратный2) юр. реституция  | ||
| 1062 | 犯愁 |  fànchóu  |  см. 发愁  | ||
| 1063 | 饭碗 |  fànwǎn  |  1) пиала (миска) для риса; чашка риса2) обр. кусок хлеба, пропитание, заработок  | ||
| 1064 | 泛滥 |  fànlàn  |  1) разливаться вширь; растекаться, переливаться через край; затоплять, заливать; разлив, наводнение; затопляемый, заливной2) излишества; расточительность3) пустой; поверхностный; легкомысленный4) плывущий по течению; безвольный5) (получить) широкое распространение  | ||
| 1065 | 范畴 |  fànchóu  |  1) филос. категория2) форма, образец3) область, сфера  | ||
| 1066 | 贩卖 |  fànmài  |  1) торговать; перекупать, перепродавать скупленные вещи, барышничать; перекупка, перепродажа; перекупной, торговый2) пропагандировать ложные взгляды  | ||
| 1067 | 方方面面 |  fāngfāng miànmiàn  |  всесторонний, всесторонне, во всех аспектах (чего-л.)  | ||
| 1068 | 方向盘 |  fāngxiàngpán  |  1) рулевое колесо, руль (автомобиля), баранка2) стол вертлюга3) угломер4) буссоль  | ||
| 1069 | 方言 |  fāngyán  |  1) диалект, местный говор, наречие; диалектный, диалектический; провинциализм; тополект2) Фанъянь (первый словарь диалектов китайского языка, автор Ян Сюн 扬雄)  | ||
| 1070 | 防盗 |  fángdào  |  предотвращение краж и хищений; противоугонный  | ||
| 1071 | 防盗门 |  fángdào mén  |  взломостойкие двери  | ||
| 1072 | 防护 |  fánghù  |  защищать, охранять; защитный; защита  | ||
| 1073 | 防火墙 |  fánghuǒqiáng  |  1) противопожарная стена, брандмауэрная стена2) авт. противопожарная перегородка3) комп. (меж)сетевой экран, фаервол, брандмауэр  | ||
| 1074 | 防卫 |  fángwèi  |  оборонять, защищать, охранять; оборона, защита, охрана  | ||
| 1075 | 防汛 |  fángxùn  |  меры против паводков, противопаводковые мероприятия  | ||
| 1076 | 防疫 |  fángyì  |  противоэпидемический  | ||
| 1077 | 防御 |  fángyù  |  1) обороняться, защищаться; оборона, защита; оборонительный2) стар. военный наместник (дин. Тан)3) защита (в шахматах и шахматной композиции)  | ||
| 1078 | 妨碍 |  fáng’ài  |  1) мешать, препятствовать; преграждать; заграждать; заградительный; чинить помехи, помеха2) вред, вредный, неблагоприятный  | ||
| 1079 | 妨害 |  fánghài  |  вредить, наносить вред; нарушать; срывать  | ||
| 1080 | 房地产 |  fángdìchǎn  |  недвижимое имущество, недвижимость  | ||
| 1081 | 仿 |  fǎng  | |||
| 1082 | 仿制 |  fǎngzhì  |  копировать, имитировать, подделывать; имитация, подделка  | ||
| 1083 | 访谈 |  fǎngtán  |  интервью, беседа, диалог; брать интервью  | ||
| 1084 | 纺织 |  fǎngzhī  |  1) текстиль, текстильный2) прясть и ткать  | ||
| 1085 | 放过 |  fàngguò  |  1) пропускать; упускать (напр., случай)2) спускать, потакать3) отпустить, выпустить4) щадить, пощадить  | ||
| 1086 | 放水 |  fàngshuǐ  |  1) пускать (открывать, спускать) воду; (о водоёме) сработка2) добавлять воду, разбавлять водой (напр. вино)3) (в состязании) намеренно проигрывать, слить игру; (в экзамене) 故意通融4) высвободить капитал (о центральном банке)  | ||
| 1087 | 放肆 |  fàngsì  |  безобразничать, распускаться, распущенный, разнузданный, развязный, наглеть  | ||
| 1088 | 放映 |  fàngyìng  |  1) световая проекция; проекционный2) демонстрировать (кинофильм); демонстрация  | ||
| 1089 | 放置 |  fàngzhì  |  1) положить; поставить2) отложить что-либо на время3) укладка (укладывать)  | ||
| 1090 | 放纵 |  fàngzòng  |  давать волю (свободу), послаблять, попустительствовать; распущенный, разнузданный  | ||
| 1091 | 飞速 |  fēisù  |  стремительный, очень быстрый; крайне срочно, в срочном порядке  | ||
| 1092 | 飞往 |  fēiwǎng  |  лететь в, вылетать в  | ||
| 1093 | 飞翔 |  fēixiáng  |  парить, кружиться в воздухе; планировать  | ||
| 1094 | 飞跃 |  fēiyuè  |  1) стремительно вскочить; стремительный скачок, стремительное развитие2) развивать большую активность (в работе)-----дёрт (специализированная трасса для катания на BMX велосипедах)  | ||
| 1095 | 非 |  fēi; fěi  |  I fēi  отрицание1) отрицательная связка бытияа) в простом предложении: не являться, не быть (кем-л., чем-л.); не есть; это не  | ||
| 1096 | 非得 |  fēiděi  |  должно, следует, необходимо, обязательно; во что бы то ни стало нужно  | ||
| 1097 | 非法 |  fēifǎ  |  незаконный, неправомерный  | ||
| 1098 | 非凡 |  fēifán  |  необычный, необыкновенный, незаурядный, неординарный  | ||
| 1099 | 绯闻 |  fēiwén  |  сплетни о личной жизни, пикантный материал, скандальчик, клубничка  | ||
| 1100 | 肥料 |  féiliào  |  удобрение, удобритель  | ||
| 1101 | 肥胖 |  féipàng  |  тучный, толстый, пухлый, жирный, ожиревший; упитанный, полный, толстение  | ||
| 1102 | 肥沃 |  féiwò  |  жирный, плодородный, тучный (о почве); плодородие, тучность  | ||
| 1103 | 肥皂 |  féizào  |  мыло; мыльный  | ||
| 1104 | 诽谤 |  fěibàng  |  1) клеветать, злословить; чернить; взводить напраслину (на кого-л.)2) клевета, диффамация, поклёп; инсинуация  | ||
| 1105 | 废 |  fèi  |  I гл.  А1) прийти в упадок, захиреть; устареть, отмереть, выйти из употребления; утратить действие (силу; о документе); вышедший из употребления, аннулированный, погашенный  | ||
| 1106 | 废除 |  fèichú  |  отменить, упразднить, аннулировать, уничтожить, прекратиться; денонсировать  | ||
| 1107 | 废话 |  fèihuà  |  1) лишние слова, пустые слова, вода2) пустая болтовня, вздор, чушь, ерунда  | ||
| 1108 | 废品 |  fèipǐn  |  1) брак, бракованная продукция (товар)2) старьё, утиль  | ||
| 1109 | 废寝忘食 |  fèi qǐn wàng shí  |  отказаться от сна и забыть о еде (обр. в знач.: самоотверженно, самозабвенно, не покладая рук, неустанно)  | ||
| 1110 | 废物 |  fèiwù  |  1) отбросы, отходы; утиль; хлам, мусор2) разг. ничтожество, дрянь, лузер  | ||
| 1111 | 废墟 |  fèixū  |  1) развалины, руины; заброшенное место2) остатки, обломки (напр. прошлого)  | ||
| 1112 | 沸沸扬扬 |  fèifèiyángyáng  |  бурлить, клокотать (о громком гуле голосов) {также обр. о быстро распространяющихся слухах, сенсациях)  | ||
| 1113 | 沸腾 |  fèiténg  |  1) кипеть; кипение; кипящий2) бить ключом, бурлить3) перен. бурлить; бурно реагировать  | ||
| 1114 | 费劲 |  fèijìn  |  не пожалеть мускулов; потрудиться; потратить силы, приложить большие усилия; постараться, попыхтеть, покорпеть; утомительный  | ||
| 1115 | 分辨 |  fēnbiàn  |  различать, отличать; проводить грань  | ||
| 1116 | 分寸 |  fēncùn  |  малая толика, мельчайшая частица, крупица; ничтожный, маленькийfēncunмера; чувство меры; должные рамки; такт  | ||
| 1117 | 分担 |  fēndān  |  разделить ношу; частично взять на себя (ответственность); поделить (с кем-либо тяготы, горе)  | ||
| 1118 | 分割 |  fēngē  |  1) разрезать, разъединять, разобщать, делить, разделять; деление, раздел, распределение; глубоко прорезанный, разрезной2) биол. сегментация  | ||
| 1119 | 分红 |  fēnhóng  |  распределять прибыли (дивиденды, премии)  | ||
| 1120 | 分化 |  fēnhuà  |  1) разделиться, расслоиться; расслоение, размежевание; дифференциация; дифференцированный2) биол. диссимиляция, специализация (напр. органов)3) размножение, распад  | ||
| 1121 | 分泌 |  fēnmì  |  выделять; секреция, выделение; секреторный  | ||
| 1122 | 分明 |  fēnmíng  |  1) ясный, очевидный; явно; чёткий2) ясно различать, чётко разграничивать  | ||
| 1123 | 分歧 |  fēnqí  |  1) расходиться (во мнениях); расхождение, разногласие; разнобой2) разветвление, развилка; ответвление3) анат. бифуркация4) биол. дивергенция  | ||
| 1124 | 分赃 |  fēnzāng  |  делить награбленное; распределять наживу  | ||
| 1125 | 分支 |  fēnzhī  |  1) разделяться, разветвляться2) разветвление, развилка; ответвление; ветвь; раздел; филиал, отделение, бифуркация3) биол. клада, кладистический  | ||
| 1126 | 芬芳 |  fēnfāng  |  1) аромат, благоухание; ароматный, душистый, благовонный2) перен. слава  | ||
| 1127 | 吩咐 |  fēnfù  |  инструктировать, распоряжаться, приказание  | ||
| 1128 | 氛围 |  fēnwéi  |  обстановка, ситуация, окружение, атмосфера  | ||
| 1129 | 坟 |  fén  |  I сущ.1) fén могила, могильный холм  | ||
| 1130 | 坟墓 |  fénmù  |  1) могила, склеп2) кит. астр. Могила (созвездие из четырех звёзд, входящих в созвездие Водолея)  | ||
| 1131 | 焚烧 |  fénshāo  |  уничтожать огнём; сжигать  | ||
| 1132 | 粉 |  fěn  |  I сущ.1) порошок; пыль; мука  | ||
| 1133 | 粉丝 |  fěnsī  |  1) вермишель из крахмала, стеклянная лапша, фунчоза2) фанат(ы); поклонник(и); сленг подписчик, фолловер (англ. fans)  | ||
| 1134 | 粉碎 |  fěnsuì  |  1) раздробить, измельчить, растереть в порошок; размельчение2) разгромить, разбить вдребезги  | ||
| 1135 | 分量 |  fènliàng, fēnliàng  |  1) fènliàng прям., перен. вес, мера; авторитет2) fēnliàng физ. составляющая, компонента  | ||
| 1136 | 分外 |  fènwài  |  1) особенно, чрезвычайно; чрезвычайный2) сверх положенного, слишком; незаслуженный  | ||
| 1137 | 份额 |  fèn’é  |  доля (в количественном соотношении)  | ||
| 1138 | 奋力 |  fènlì  |  делать энергичные усилия; прилагать все силы; всеми силами, энергично, самозабвенно  | ||
| 1139 | 奋勇 |  fènyǒng  |  отвага, храбрость; мужественный, бесстрашный  | ||
| 1140 | 粪 |  fèn  |  1) кал; помёт; навоз2) книжн. удобрять (навозом), унавоживать3) книжн. убирать, вычищать, мести  | ||
| 1141 | 粪便 |  fènbiàn  |  испражнения, экскременты; кал; помёт; фекалии; нечистоты; стул  | ||
| 1142 | 丰富多彩 |  fēngfù duōcǎi  |  обильный и разнообразный, богатый и разноцветный, многогранный, многосторонний, разносторонний  | ||
| 1143 | 丰厚 |  fēnghòu  |  обильный; богатый (чем-л.)  | ||
| 1144 | 丰满 |  fēngmǎn  |  1) полный, упитанный2) обильный, богатый3) наливаться, наполняться  | ||
| 1145 | 丰盛 |  fēngshèng  |  богатый, обильный (о еде); процветающий; изобилие, богатство; процветание  | ||
| 1146 | 丰硕 |  fēngshuò  |  крупный, большой, значительный; богатый  | ||
| 1147 | 风波 |  fēngbō  |  1) ветер и волны (обр. в знач.: события, происшествия: перипетии; конфликт; разлад, осложнение; неприятность)2) колебаться; колеблющийся  | ||
| 1148 | 风采 |  fēngcǎi  |  1) изящество, элегантность (в манере держать себя)2) (литературный) талант  | ||
| 1149 | 风餐露宿 |  fēngcān lùsù  |  питаться на ветру, спать на росе (обр. о: а) трудностях пути; б) жизни бедняка)  | ||
| 1150 | 风范 |  fēngfàn  |  1) образец, пример; тип, эталон2) внешность, внешний вид; манеры  | ||
| 1151 | 风风雨雨 |  fēngfēngyǔyǔ  |  1) затяжные дожди и ветра2) делать (что-л.) по настроению, несистематически, беспорядочно3) хаотичная обстановка, эпоха потрясений, трудные времена4) трудности, многочисленные препятствия  | ||
| 1152 | 风和日丽 |  fēng hé rì lì  |  мягкий ветерок и яркое солнце; обр. ясный и тёплый день, пригожий день  | ||
| 1153 | 风浪 |  fēnglàng  |  1) ветер и волны (на море) : шторм, буря2) перен. житейские бури, невзгоды, потрясения; опасный момент  | ||
| 1154 | 风力 |  fēnglì  |  1) сила (давление) ветра2) хорошая внешность и физическая сила3) ветряный, ветровой, воздушный, пневматический; геол. эоловый; в сложных терминах также: ветро-, анемо-  | ||
| 1155 | 风流 |  fēngliú  |  1) ток воздуха, движение ветра2) следы, остатки (унесённого ветром); пережитки, воспоминания; пережитое  | ||
| 1156 | 风貌 |  fēngmào  |  1) облик, стиль, характер2) красивый облик, хорошая внешность3) вид, пейзаж  | ||
| 1157 | 风气 |  fēngqì  |  1) ветер; ветра 2) погода; климат 3) нравы; поветрие 4) современные веяния 5) атмосфера 6) манеры 7) литературный стиль 8) гадание по направлению ветра 9) 病名。  | ||
| 1158 | 风情 |  fēngqíng  |  1) состояние ветра, ветровой режим2) любовь, любовные чувства3) флирт, заигрывание4) изящество, очарование, грациозность5) местные особенности, специфика, атмосфера, колорит, стиль, самобытность, своеобразие  | ||
| 1159 | 风趣 |  fēngqù  |  1) вкус, интерес2) лит. жанр, стиль  | ||
| 1160 | 风沙 |  fēngshā  |  песчаная (чёрная) буря; летучий песок  | ||
| 1161 | 风尚 |  fēngshàng  |  1) нравы и обычаи; нравы2) веяния; традиции3) (иметь) благородный (достойный) вид; обладать хорошими манерами  | ||
| 1162 | 风水 |  fēngshuǐ  |  1) ветер и вода; сила ветра и сила воды: свойства местности2) фэншуй, геомантия (определение по условиям местности наиболее благоприятного места для могилы или для жилища)3) кит. мед. острый нефрит  | ||
| 1163 | 风味 |  fēngwèi  |  1) вкус; стиль, колорит, оттенок; характер, манеры2) прелесть, утончённость, изящество3) особый вкус (продукта), особенное блюдо, местный деликатес  | ||
| 1164 | 风雨 |  fēngyǔ  | |||
| 1165 | 风云 |  fēngyún  |  1) гонимые ветром облака, ветреная и облачная погода2) обр. обстановка, ситуация3) неожиданно возникшие трудности4) основной замысел, неизменный план5) высокая, далёкая местность; обр. высокое положение6) превосходный, выдающийся7) стар., воен. строй ветра и тучи (название построения войска)8) обр. смута, междоусобица  | ||
| 1166 | 风筝 |  fēngzheng  |  1) воздушный змей2) пластинки под стрехой, звенящие от ветра3) змейковый  | ||
| 1167 | 封顶 |  fēngdǐng  |  1) подвести под крышу (закончить возведение здания)2) предел, максимум, потолок3) достигнуть полного роста (о растении)  | ||
| 1168 | 封建 |  fēngjiàn  |  1) феодальный; феодализм2) придерживаться феодальных (консервативных) взглядов (особенно в плане семьи)  | ||
| 1169 | 封面 |  fēngmiàn  |  1) обложка, титульный лист2) лицевая сторона конверта  | ||
| 1170 | 封锁 |  fēngsuǒ  |  перекрывать, блокировать; подавлять; опечатывать; устанавливать карантин (местности); блокада, закрытие; подавление  | ||
| 1171 | 疯子 |  fēngzi  |  сумасшедший, умалишённый, помешанный; душевнобольной  | ||
| 1172 | 峰回路转 |  fēng huí lù zhuǎn  |  1) извилистая горная дорога, извилистый путь2) ситуация круто изменилась, события приняли новый оборот, положение начало улучшаться  | ||
| 1173 | 蜂蜜 |  fēngmì  |  мёд  | ||
| 1174 | 逢 |  féng; páng; péng  |  I féng гл.1) встретиться с (кем-л.); натолкнуться на (что-л.)  | ||
| 1175 | 缝 |  fèng, féng  |  I гл.1) féng шить, портняжничать; пришивать, примётывать  | ||
| 1176 | 缝合 |  fénghé  |  1) накладывать шов, сшивать (вместе), зашивать, стачивать; наложение шва; шов2) геол. сутура, сутурная зона, шов, шовная зона  | ||
| 1177 | 讽刺 |  fěngcì  |  1) высмеивать2) сатира; ирония; сарказм; сатирический  | ||
| 1178 | 凤凰 |  fènghuáng  |  1) миф. птица феникс2) самец и самка феникса3) миф. феникс зенита (центра небес) ; зенит4) Phoenix (是一个品牌)  | ||
| 1179 | 缝 |  fèng, féng  |  I гл.1) féng шить, портняжничать; пришивать, примётывать  | ||
| 1180 | 否决 |  fǒujué  |  отвергать, отклонять; проголосовать против, забаллотировать  | ||
| 1181 | 孵化 |  fūhuà  |  1) вылупиться; выклев2) высиживание; инкубация  | ||
| 1182 | 敷 |  fū  |   гл.1) распространять; расставлять; расстилать, раскидывать; развёртывать; рассыпать2) втирать, натирать; размазывать; накладывать3) излагать, докладывать4) хватать; быть достаточным; покрывать (напр. о доходах и расходах); достаточный; обильный5) * делить, разграничивать; управлятьII собств.Фу (фамилия)  | ||
| 1183 | 扶持 |  fúchí  |  1) поддерживать (рукой)2) оказывать поддержку, поддерживать; поддержка3) ухаживать; заботиться4) 神农乐名。  | ||
| 1184 | 服饰 |  fúshì  |  1) аксессуары2) предметы туалета; галантерея3) одежда и украшения  | ||
| 1185 | 服务器 |  fúwùqì  |  комп. сервер  | ||
| 1186 | 服用 |  fúyòng  |  1) принимать (о лекарстве)2) одежда и утварь3) употреблять, использовать  | ||
| 1187 | 俘获 |  fúhuò  |  захватывать в плен, брать в плен; брать в качестве трофеев; трофейный  | ||
| 1188 | 俘虏 |  fúlǔ  |  1) брать в плен, пленить2) военнопленный  | ||
| 1189 | 浮力 |  fúlì  |  физ. плавучесть; выталкивающая сила  | ||
| 1190 | 浮现 |  fúxiàn  |  всплывать; возникать, появляться  | ||
| 1191 | 浮躁 |  fúzào  |  1) порывистый, импульсивный, непостоянный, переменчивый, беспокойный2) легкомысленный, ветреный, непоседливый, нетерпеливый  | ||
| 1192 | 辐射 |  fúshè  | |||
| 1193 | 福气 |  fúqi  |  1) удача в жизни, счастье, везение2) быть счастливым; счастливый, удачливый  | ||
| 1194 | 抚摸 |  fǔmō  |  1) гладить, поглаживать2) гладить, ласкать; успокаивать  | ||
| 1195 | 抚恤 |  fǔxù  |  оказывать благотворительную помощь; выражать соболезнование и оказывать материальную помощь (напр. родственникам умершего)  | ||
| 1196 | 抚养 |  fǔyǎng  |  содержать, растить, воспитывать, вскармливать, выращивать, опекать  | ||
| 1197 | 抚养费 |  fǔyǎngfèi  |  стоимость содержания, стоимость обслуживания, плата на воспитание, алименты  | ||
| 1198 | 斧子 |  fǔzi  |  топор  | ||
| 1199 | 俯首 |  fǔshǒu  |  смиренно склонить голову  | ||
| 1200 | 辅导 |  fǔdǎo  |  1) готовить к экзамену (или другому учебному испытанию), вести, руководить, направлять2) консультация (учебная)3) репетитор4) обучать, консультировать  |