Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
12
↗ 7 (140%)
Тексты / видео
8
↗ 7 (700%)
Новые регистрации
114
↘︎ -14 (-10%)
Новые донаты
0
↘︎ -1 (-100%)

warcraftигра
15 мар. 2021 г., 15:18
Благодарности:
Уровень:
Категория: Литература
Длина:
144
字Источник: wowhead.com
В закладки:
Описание задания из игры World of Warcraft
Инфраструктура
Приоритет:
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 96.03 RUB [1.0%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
不久以前
bùjiǔ yǐqián
недавно, не так давно
我们
wǒmen
1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
开始
kāishǐ
начинать; начало, сначала, вначале, старт, пуск
吸收
xīshōu
1) всасывать, впитывать, вбирать, поглощать; всасывание; поглощение2) хим., физ. абсорбция; абсорбировать3) биол. усвоение; усваивать, воспринимать4) перенимать, усваивать
希
xī
I гл.1) надеяться на..., возлагать надежду на..., рассчитывать на...; полагаться на...2) желать, хотеть, уповать; просить3) * редеть; высыхать; постепенно затихать; слабеть, сходить на нет (напр. о звуке); умолкать; беззвучный
利
lì
I сущ.1) польза, выгода2) барыш, прибыль; нажива; интерес, проценты3) преимущество, лучшее качество; сильная сторона, плюсы4) ловкость; искусство; уменье, сноровка
苏
sū
I сущ.1) бот. перилла нанкинская (Perilla nankinensis Decne.)2) хворост, топливо3) трава4) отдых, отдохновение5) (фр. sou) су (французская монета)II гл.
斯
sī
I местоим1) этот; это2) такой, подобный этому3) это место; здесь, тут4) * его, их (притяжательное местоимение)5) * его, их (показатель объекта, указывает на инверсию дополнения)
沙漠
shāmò
пустыня
中
zhōng; zhòng; zhong
I zhōng1) внутри, в2) уст. в Запретном Городе, во дворце3) центральный, столичный; дворцовый; главный, наиболее почётный4) в течение, во время, в процессе, на стадии
水晶
shuǐjīng
1) кристалл; хрусталь2) мин. горный хрусталь3) кварц4) акрил
资源
zīyuán
ресурс(ы); источник средств
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
力量
lìliang
1) прям., перен. сила, мощь, энергия; силы2) влияние, воздействие; действие, эффект, сила3) способность; дарование
过去
guòqu
I гл.1) проходить (мимо)2) проходить, миновать, кончиться3) отправиться, пойти, сходить (за чем-л.)4) скончаться, умеретьII guòqù
开采
kāicǎi
разрабатывать (полезные ископаемые), эксплуатировать (природные ресурсы); добывать (руду)
过程中
guòchéngzhōng
в процессе, в ходе
唯一
wéiyī
единственный, единичный, неповторимый, уникальный; только
遇到
yùdào
встречать; встречаться с...; наталкиваться на...; сталкиваться с...; заставать; попадать в... (на..., под...)
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
危险
wēixiǎn
опасность; риск; опасный; угрожающий
不过是
búguòshì
не более чем, всего лишь
那些
nàxiē
те; этиnǎxiēкакие?, которые?
以
yǐ
I служебное словоА предлог1) вводит инструментальное дополнение, обычно переводимое на русский язык творительным падежом существительного без предлога: посредством, через посредство, при помощи...
沙漠
shāmò
пустыня
为
wéi, wèi
wéi1) делать; действовать; поступать2) выступать в качестве3) превратить; стать4) быть, являться, составлять5) показатель пассива, часто в конструкции: 为... 所...
家
jiā
I сущ. /счётное слово1) семья, семейство; род; дом, двор (как семья); дома, в семье; домой; семейный, фамильный2) домашнее хозяйство; домашний; домодельный, кустарный
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
野兽
yěshòu
дикий зверь, дикое животное-----Зверь (персонаж из комикса)
以及
yǐjí
и; а также; а равно; до, вплоть до, и даже
沙漠
shāmò
пустыня
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
干旱
gānhàn
засуха; засушливый; аридный
和
hé, hè, huó, huò, hú
I hé, диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
炎热
yánrè
палящий зной, удушающая жара, пекло; жаркий, палящий; знойный
1
Комментарии
Еще никто не комментировал
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷