Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
12
↗ 7 (140%)
Тексты / видео
8
↗ 7 (700%)
Новые регистрации
114
↘︎ -14 (-10%)
Новые донаты
0
↘︎ -1 (-100%)

warcraftигра
16 янв. 2021 г., 15:21
Благодарности:
Уровень:
Категория: Литература
Длина:
95
字Источник: wowhead.com
В закладки:
Описание задания из игры World of Warcraft
Инфраструктура
Приоритет:
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 96.03 RUB [1.0%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
当
dāng; dàng
I служебный гл.1) dāng быть, являться; состоять (кем-либо); служить в качестве (кого-л.)2) dàng равняться; быть эквивалентом; стоить; считаться за
丑陋
chǒulòu
уродливый, непривлекательный, гадкий, ужасный, безобразный, отвратительный; уродство, безобразие
恶毒
èdú
злобный, злодейский, зловредный, ядовитый
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
邪
xié, yé
xié1) злой; дурной, подлый, низкий; испорченный, порочный; пагубный, зловредный2) хитрый, лукавый, коварный; неверный3) неправильный, ложный, фальшивый; еретический, превратный
枝
zhī
I сущ. /счётное слово1) ветка, ветвь; ответвление; конец2) вм. 肢 (конечность)3) штука, счётное слово: а) для цветов
巨魔
jùmó
тролль
用
yòng
I гл.1) применять, употреблять, пускать в дело (что-л.); пользоваться (чем-л.); прибегать к (чему-л.) ; также глагол-предлог, см. ниже II, 2)
大
dà; dài; tài
I прил. /наречие1) dà большой, крупный, огромный; многочисленный; во множестве; много, щедро2) dà грубый, толстый; широкий; густой3) dà сильный, мощный; громкий, громогласный; мощно, сильно, громко
棒子
bàngzi
1) палка; барабанная палочка2) диал. початок (кукурузы); кукуруза3) презр. кореец
打
dǎ, dá
I гл. dǎ1) бить, ударять; колотить; драться2) бить, разбивать; раздроблять; портить3) отбить, прозвонить; подать сигнал (звоном)4) избивать; убивать
拉
lā, lá, là
I гл.1) тянуть, тащить (на себя); везти (о рикше)2) подвозить; подтягивать3) вести (за руку); привлекать; выводить (на место); выручать, помогать
尔德
_
Eid (Islam)
的时候
de shíhou
когда ..., во время ...
拉
lā, lá, là
I гл.1) тянуть, тащить (на себя); везти (о рикше)2) подвозить; подтягивать3) вести (за руку); привлекать; выводить (на место); выручать, помогать
尔德
_
Eid (Islam)
正在
zhèngzài
1) как раз в...; как раз находясь в...2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中)
秘密
mìmì
тайна, секрет; тайный, секретный; подпольный, конспиративный; тайно, втайне, секретным путём
地点
dìdiǎn
(географический) пункт; точка; место
进行
jìnxíng
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление2) идти; ход3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
野餐
yěcān
1) пикник2) еда для пикника, закуски для пикника
拉
lā, lá, là
I гл.1) тянуть, тащить (на себя); везти (о рикше)2) подвозить; подтягивать3) вести (за руку); привлекать; выводить (на место); выручать, помогать
尔德
_
Eid (Islam)
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
恶
è, wù, wū, ě
I сущ.1) è зло; злое дело; дурной поступок2) è порок, недостаток; болезнь, хворь, недуг; рана3) è ошибка, оплошность; беда; бедствие
齿
chǐ
I сущ.1) (передний) зуб2) зубец; зубчатый3) * бивень; слоновая кость4) (игральные) кости5) годы, возраст; по годам, по старшинству, по возрастуIIгл. А
巨魔
jùmó
тролль
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
地盘
dìpán
1) владение; вотчина; сфера влияния; территория, земли2) участок земли3) геол. база; почва; земная кора4) компас (используемый для фэншуй)
却
què
I гл. А1) отступать, отходить; пятиться2) возвращаться, поворачивать назад3) отойти, успокоиться, вернуться к норме гл. Б
把
bǎ
I bǎ гл.1) крепко держать (сжимать) в руке; схватить, взять2) править; направлять (руками)3) монополизировать, крепко забирать в руки; единолично держать в руках
午饭
wǔfàn
обед, полдник
忘记
wàngjì
забыть, запамятовать, забытие
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
也许
yěxǔ
возможно, может быть
你
nǐ
ты, твой
可以
kěyǐ
1) можно, возможно; дозволено, разрешается2) чересчур, сил нет, невыносимо; здорово3) неплохо, нормально; годится4) книжн. годиться для; подходить для того, чтобы...; можно этим, возможно таким способом5) воен. разрешаю
到
dào
Iгл. А1) доходить, доезжать (до); являться, прибывать (в); присутствовать (в, у); (также глагол-предлог, см. ниже)2) достигать (напр. уровня, возраста, цифры; см. также ниже глагол-предлог)
秘密
mìmì
тайна, секрет; тайный, секретный; подпольный, конспиративный; тайно, втайне, секретным путём
地点
dìdiǎn
(географический) пункт; точка; место
去
qù, -qu
I гл. А1) qù уходить, уезжать (в); отправляться (в); ушедший, уходящий, отбывающий2) qù отправляться по назначению, выбывать (в командировку); отправившийся; исходящий (о бумаге)
把
bǎ
I bǎ гл.1) крепко держать (сжимать) в руке; схватить, взять2) править; направлять (руками)3) монополизировать, крепко забирать в руки; единолично держать в руках
拉
lā, lá, là
I гл.1) тянуть, тащить (на себя); везти (о рикше)2) подвозить; подтягивать3) вести (за руку); привлекать; выводить (на место); выручать, помогать
尔德
_
Eid (Islam)
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
午饭
wǔfàn
обед, полдник
找回来
zhǎohuílái
найти снова, отыскать заново
拉
lā, lá, là
I гл.1) тянуть, тащить (на себя); везти (о рикше)2) подвозить; подтягивать3) вести (за руку); привлекать; выводить (на место); выручать, помогать
尔德
_
Eid (Islam)
害怕
hàipà
бояться, опасаться, пугаться
去
qù, -qu
I гл. А1) qù уходить, уезжать (в); отправляться (в); ушедший, уходящий, отбывающий2) qù отправляться по назначению, выбывать (в командировку); отправившийся; исходящий (о бумаге)
北边
běibian
1) север; северная сторона2) районы севера; на севере; севернее (также 北边儿)
北边
běibian
1) север; северная сторона2) районы севера; на севере; севернее (также 北边儿)
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
岛
dǎo
1) остров; на острове; островной2) Дао (фамилия)
就是
jiùshì
1) именно и есть, это и есть, именно2) вот и верно, так оно и есть; совершенно верно (иногда в удвоении)3) только, только и есть, что...4) с последующим 也(都): даже, пусть даже, даже если...5) см. 就是了
那个
nàge, nèige
1) тот; этот2) после 得, сопровождаемого обстоятельством, характеризующим действие: так, в такой степени, настолько3) прост. того, тово; это самое (используется как эвфемизм в ситуации, когда назвать вещи своими именами неловко или неприлично)
秘密
mìmì
тайна, секрет; тайный, секретный; подпольный, конспиративный; тайно, втайне, секретным путём
地点
dìdiǎn
(географический) пункт; точка; место
1
Комментарии
Еще никто не комментировал
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷