Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
12
↗ 7 (140%)
Тексты / видео
8
↗ 7 (700%)
Новые регистрации
115
↘︎ -13 (-10%)
Новые донаты
0
↘︎ -1 (-100%)
falloutигра
27 февр. 2022 г., 01:00
Благодарности:
Уровень:
Категория: Литература
Длина:
147
字В закладки:
Литературный перевод монолога недовольного писателя.
Шрифт:
1
他妈的
tā mā de
груб. бля; твою мать
他们
tāmen
они; их
在
zài
I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
这里
zhèlǐ
тут, здесь; сюда
开
kāi
I гл. А1) открывать, отворять; включать; приводить в движение2) вскрывать, проделывать (брешь, отверстие)3) основывать, открывать, учреждать, ставить (дело, предприятие)
什么
shénme
1) вопросительное что?; какой?2) относительное что; какой3) неопределённое что-то, что-либо; какой-то, какой-либо
血汗工厂
xuèhàn gōngchǎng
потогонное производство
工作
gōngzuò
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать2) * строительство, инженерное дело3) * плотничать, выполнять плотницкие работы4) мастерство, искусство, талант, умение
到
dào
Iгл. А1) доходить, доезжать (до); являться, прибывать (в); присутствовать (в, у); (также глагол-предлог, см. ниже)2) достигать (напр. уровня, возраста, цифры; см. также ниже глагол-предлог)
三更半夜
sāngēng bànyè
глубокой ночью, очень поздно
一天到晚
yìtiān dàowǎn
с утра до вечера; весь день; целыми днями
都
dū, dōu, dou
I dū сущ.1) (крупный) город (резиденция правителя); столица2) крупнейший промышленный (торговый) центр3) * ист. город кормления, ленные земли
听得
tīngdé
1) слышно, можно услышать2) ... слышно3) следует (стоит) послушать; звучит приятно (прилично)
到
dào
Iгл. А1) доходить, доезжать (до); являться, прибывать (в); присутствовать (в, у); (также глагол-предлог, см. ниже)2) достигать (напр. уровня, возраста, цифры; см. также ниже глагол-предлог)
敲打
qiāodǎ
1) бить; стучать; барабанить; колотить, ударять2) диал. уколоть, поддеть (словами)3) диал. спорить, ссориться
跟
gēn
I гл.1) следовать (позади), идти вслед (за); сопровождать2) обслуживать (кого-л.); прислуживать (кому-л.); ходить в прислугах у (кого-л.)
挖掘
wājué
1) выкапывать; раскапывать; вскрывать (напр. углубление)2) перен. вскрывать, выявлять (напр. потенциальные возможности)-----майнить (напр. криптовалюту)
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
声音
shēngyīn
1) звук; звучание; звуковой; акустический2) голос3) перен. высказывание, суждение
等
děng
I сущ. /счётное словоранг, степень; класс, сорт; группа, категория; мат. колонка, разряд (также служебное слово, см. ниже разд. III, п. п. 1 — 3)II гл.
我
wǒ
1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
回到
huídào
возвратиться, вернуться (к чему-л.)
城里
chénglǐ
в городе
一定
yīdìng
1) конечно, наверно, определённо, несомненно, непременно, обязательно, безусловно; категорически; наверняка2) определённый, установленный, точный3) некоторый, определённый, известный4) соответствующий, подходящий5) как только (будет) принято (установлено)
要
yào, yāo
Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет
检举
jiǎnjǔ
1) изобличать; доносить; изобличение2) рекомендовать к повышению
这
zhè, zhèi
1) это, этот; такой; таков; так2) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-либо, содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т.п.: вот!
根本
gēnběn
1) корень и ствол дерева2) исток; основание, базис3) в корне, коренным образом, радикально, вообще; радикальный; коренной; полностью; совсем; абсолютно4) (с последующим отрицанием) совершенно (не); вовсе (не), отнюдь (не)
违反
wéifǎn
нарушать; отступать (от правил); идти вразрез (с чем-л.), противоречить
劳动法
láodòngfǎ
трудовое право, трудовое законодательство, закон о труде
1
Комментарии
Еще никто не комментировал
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷