Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
9
↘︎ -5 (-35%)
Тексты / видео
1
↘︎ -2 (-66%)
Новые регистрации
125
↗ 30 (31%)
Новые донаты
0
↘︎ -5 (-100%)
историякитайфакты长城стена
17 окт. 2023 г., 10:35
Благодарности:
Уровень:
Категория: Учебные, HSK
Длина:
265
字Источник: Chinese Made Fun
В закладки:
Короткая зарисовка про Великую китайскую стену. История, факты, причины. 29й текст из Chinese Made Fun
Инфраструктура
Приоритет:
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 0.00 RUB [0.0%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
2
èr
два
年前
niánqián
1) ...лет назад2) до ... года3) накануне Нового года
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
仍然
réngrán
по-прежнему, до сих пор, всё ещё; так же, как и прежде; по-старому; как всегда
持续
chíxù
длиться, продолжаться; длительный, последовательный, непрерывный, незатухающий; непрерывно; продолжение
着
zhuó, zhāo, zháo, zhe
I гл. А1) zhuó надевать, носить2) zhuó, zháo применять; прикладывать к делу; употреблять по назначению3) zhuó, zháo вступать в соприкосновение (с кем-л.) ; касаться (чего-л.) ; доставать до
四分五裂
sìfēn wǔliè
быть разбитым (раздробленным) на много частей; рассыпаться; распадаться (на части); разлетаться во все стороны; раздробленный; полный разброд
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
政治局面
zhèngzhì júmiàn
политическая ситуация, политическая обстановка
为了
wèile
1) для, ради; ради того, чтобы; сделать ради...2) так как, ибо, из-за
防止
fángzhǐ
предотвращать; препятствовать; устранять; не допускать; уберегать от...; предотвращение
北方
běifāng
1) север; северный; бореальный2) Северный Китай (бассейн Хуанхэ и севернее)
蛮夷
mányí
уст. дикари, варвары (общее название для некитайских племён внутри Китая и его соседей)
侵略者
qīnlüèzhě
захватчик, агрессор, интервент
各国
gèguó
1) все (все данные) государства (страны)2) различные государства
沿着
yánzhe
1) пред. вдоль, по2) пред. в, к3) идти по, идти вдоль
边界
biānjiè
1) граница, рубеж; пограничная полоса; пограничный2) край, предел; крайний
盖起
gàiqǐ
строить
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
城墙
chéngqiáng
городская стена; крепостные стены
公元前
gōngyuánqián
до нашей эры
2
èr
два
2
èr
два
年
nián
I сущ.1) год (как календарная единица); годичный; ежегодный2) год (как отрезок времени); годовой3) возраст, год, годы, лета4) Новый год, новогодний5)* урожайный год, урожайII собств.Нянь (фамилия)
秦始皇
qín shǐhuáng
Цинь Шихуан (основатель династии Цинь, 259—210 гг. до н.э.)
统一
tǒngyī
1) объединение, единство; единый; объединять, интегрировать2) централизация; централизованный3) унификация; унифицированный, стандартный, единый
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
下令
xiàlìng
издавать приказ, отдавать приказ, подавать команду; приказывать
将
jiāng; jiàng; qiāng
I сущ.1) jiàng полководец; воевода; генерал2) jiàng шахм. король3) jiāng * бок, сторона; берег4) jiāng * пёстрая яшмаIIгл. А
所有
suǒyǒu
1) всё, все, все имеющееся2) имущество, собственность; то, что находится во владении
城墙
chéngqiáng
городская стена; крепостные стены
连接起来
liánjiē qǐlai
объединять, соединять
他
tā, tuó
I, tā1) он; его2) (после глагольной основы) давай (те); бы, -ка3) оно, другое, остальное, какое-то (место, дело); где-то, куда-то, что-то4) другой человек, кто-то, не свой; чужой, посторонний (о человеке, государстве, условиях)II, tuóсм. 他他籍籍
要求
yāoqiú
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
城墙
chéngqiáng
городская стена; крепостные стены
至少
zhìshǎo
1) по меньшей мере, по крайней мере, во всяком случае, самое меньшее, не менее чем2) минимальный
要
yào, yāo
Iгл. А модальный глагол (с глагольным дополнением)1) yào долженствовать; нужно, надо, необходимо, должен, обязан, должно, следует2) yào собираться, намереваться, хотеть сделать что-либо; передает будущее время: будет
米高
mǐgāo
Майкл (имя)
5
_
1) инт. (我) я2) инт. (呜) звукоподражание плачу
米
mǐ
1) рис (в зёрнах), обрушенный рис2) очищенное зерно; крупа3) метр (мера длины); метровый4) значок «звёздочка» (на клавиатуре)5) Ми (фамилия)6) яп. (сокр. вм. 米国) Америка, США; американский-----шанх. диал. деньги
宽
kuān
I прил./наречие1) широкий, пространный; обширный, просторный, вместительный (напр. о помещении); свободный (напр. о платье)2) перен. широкий (кругозор); глубокий (об эрудиции)
到
dào
Iгл. А1) доходить, доезжать (до); являться, прибывать (в); присутствовать (в, у); (также глагол-предлог, см. ниже)2) достигать (напр. уровня, возраста, цифры; см. также ниже глагол-предлог)
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
公元前
gōngyuánqián
до нашей эры
2
èr
два
年
nián
I сущ.1) год (как календарная единица); годичный; ежегодный2) год (как отрезок времени); годовой3) возраст, год, годы, лета4) Новый год, новогодний5)* урожайный год, урожайII собств.Нянь (фамилия)
城墙
chéngqiáng
городская стена; крепостные стены
已经
yǐjīng, yǐjing
уже
超过
chāoguò
1) превысить, превзойти; превышение2) обогнать, перегнать, опередить3) сверх- (в сложных терминах также)4) более чем
2
èr
два
公里
gōnglǐ
километр
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
1
Комментарии
Еще никто не комментировал
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷