Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
12
↗ 7 (140%)
Тексты / видео
8
↗ 8 (800%)
Новые регистрации
118
↘︎ -8 (-6%)
Новые донаты
0
↘︎ -1 (-100%)
курениекитайпроблемаздоровьекультура
28 янв. 2024 г., 06:19
Благодарности:
Уровень:
Категория: Познавательное
Длина:
297
字В закладки:
Кто был в Китае, для тех не станет открытием описанное в этой новостной статье. Курение в Китае действительно серьезная проблема, более того, увеличилось число курящих женщин в Китае. Борются ли с этим власти? Это первая часть новостной статьи.
Инфраструктура
Приоритет:
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 96.03 RUB [1.0%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
西方
xīfāng
1) запад (страна света); западный2) Запад (Европа и Америка); западный, зарубежный, иностранный3) будд. см. 西天4) Си-фан (фамилия)
国家
guójiā
1) государство, страна; государственный, национальный2) государство и царствующий дом3) (царствующая) династия
正
zhèng; zhēng; zhěng
I zhèng прил. /наречие1) прямой; правильный; прямолинейный; прямо, чинно2) справедливый, бесстрастный; честный, принципиальный; открытый, искренний, откровенный
通过
tōngguò
1) проходить, проезжать (через), провозить транзитом; преодолевать; проход, прохождение, проезд, транзит; транзитный, проходной, пропускной2) пропускать, провозить; пропускной, провозной
各
gè, gě
1) каждый, всякий (в различных падежах и с разными предлогами); с отрицанием ни один, никто2) все (перед существительным указывает на множественное число)3) диал. уникальный, особенный, необыкновенный (о человеке)
种
zhǒng, zhòng, chóng
I zhǒng сущ. /счетное слово1) семя, семена2) потомство, род, племя; порода; племенной (о скоте); (таких-то) кровей; породистый3) раса
方式
fāngshì
1) образец; образ; модель2) метод, способ; приём (работы)
劝阻
quànzǔ
1) отговаривать; удерживать, убеждать не делать2) поощрение и запрет
人们
rénmen
народ, люди
吸烟
xīyān
курить, курение
包括
bāokuò
содержать, охватывать, включать (в себя); включительно, включая, в том числе
严格
yángé
строгий; точный, чёткий; строго
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
禁烟
jìnyān
1) запретить курение, отказаться от табака2) запрещение курения опиума
令
lìng, lǐng, líng
I lìng сущ.1) приказ, предписание, указание; указ, декрет, закон; директива; наставление2) уст. начальник (приказа), глава (учреждения); ответственный чиновник
以及
yǐjí
и; а также; а равно; до, вплоть до, и даже
烟盒
yānhé
портсигар, папиросница
上
shàng, shǎng, shang
I shàng прил. /наречие1) верхний, вышний; наружный; наверху; вверх2) высший, вышестоящий, верховный; старший, главный; левый, начальствующий; наверх; сверху
令
lìng, lǐng, líng
I lìng сущ.1) приказ, предписание, указание; указ, декрет, закон; директива; наставление2) уст. начальник (приказа), глава (учреждения); ответственный чиновник
人
rén
I сущ.1) человек; род человеческий; человечество; человеческий2) каждый человек; все (данные) люди (часто безлично)3) люди, другие (не я); некоторые; кто-то
恶心
ěxīn
1) прям. перен. тошнота, тошнить2) тошнотворный, омерзительный
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
图片
túpiàn
1) фотография, иллюстрация, картинка2) изображение; рисунок; открытка (художественная)-----ист. ярлык с печатью (офицеров знамённых войск, эпоха Цин)
等
děng
I сущ. /счётное словоранг, степень; класс, сорт; группа, категория; мат. колонка, разряд (также служебное слово, см. ниже разд. III, п. п. 1 — 3)II гл.
而
ér
I союз1) сочинительный союз в вэньяне, широко проникающий и в живую речь; связывает предикативные члены предложения (глаголы, прилагательные) или словосочетания, ядром которых является глагол или прилагательное, а также и целые предложения; оформляет и подчёркивает наличие между связываемыми частями одного из следующих ниже типов грамматической связи
当
dāng; dàng
I служебный гл.1) dāng быть, являться; состоять (кем-либо); служить в качестве (кого-л.)2) dàng равняться; быть эквивалентом; стоить; считаться за
我
wǒ
1) я; мой2) мы; наш (о коллективе, стране)3) сам; самоличный, частный, личный
来到
láidào
1) настать, наступить2) прибыть, приходить
西安
xī’ān
Сиань (город в провинции Шэньси, КНР)
市中心
shìzhōngxīn
центр города
却
què
I гл. А1) отступать, отходить; пятиться2) возвращаться, поворачивать назад3) отойти, успокоиться, вернуться к норме гл. Б
发现
fāxiàn
1) обнаруживать, узнавать, замечать; обнаружение2) платить (выдавать) наличными3) открытие
这里
zhèlǐ
тут, здесь; сюда
几乎
jīhū
1) почти, приблизительно, около2) почти что, чуть (едва) не
随处
suíchù
повсюду, везде; в любом месте
可见
kějiàn
1) можно увидеть, видимый (доступный глазу), виднеться2) видно, видимо, значит; отсюда очевидно; следовательно, таким образом
1
Комментарии
Еще никто не комментировал
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷