Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
12
↗ 7 (140%)
Тексты / видео
8
↗ 8 (800%)
Новые регистрации
118
↘︎ -8 (-6%)
Новые донаты
0
↘︎ -1 (-100%)
Инфраструктура
Приоритет:
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 96.03 RUB [1.0%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
路透社
lùtòushè
агентство Рейтер
记者
jìzhě
журналист, корреспондент, репортёр
据
jù, jū
I jù1) опираться на, облокачиваться на; базироваться на2) опираться (основываться) на (также глагол-предлог, см. ниже); иметь опору в (чем-л.); утверждаться в (чем-л.)
华尔街日报
huá’ěrjiē rìbào
«Уолл-стрит-джорнэл», The Wall Street Journal (влиятельная газета в США)
报道
bàodào
1) сообщать, информировать; доводить до сведения о (чем-л.)2) сообщение; известие, сведение, информация, информационная заметка; репортаж, доклад
美方
měi fāng
американская сторона, Америка
正在
zhèngzài
1) как раз в...; как раз находясь в...2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中)
起草
qǐcǎo
1) набросать черновик; составить предварительный проект, сделать набросок (документа)2) подготовительный, предварительный, черновой3) разрабатывать проект
制裁
zhìcái
1) наложить санкции, принять меры; санкции, ограничительные меры2) юр. санкция
草案
cǎo’àn
проект (документ); чертёж; эскиз
威胁
wēixié
1) угроза; устрашение; угрожать; грозить; устрашать; подвергать опасности2) злоупотребление влиянием; недолжное влияние
将
jiāng; jiàng; qiāng
I сущ.1) jiàng полководец; воевода; генерал2) jiàng шахм. король3) jiāng * бок, сторона; берег4) jiāng * пёстрая яшмаIIгл. А
一些
yīxiē
1) немного, несколько, некоторые2) немного, до некоторой степени, чуть (после прилагательного или глагола)
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
银行
yínháng
банк
从
cóng
I гл.1) следовать, идти следом; сопровождать; приближаться2) следовать за; стать последователем (кого-л.)3) слушаться, подчиняться4) идти навстречу, принимать, допускать; попустительствовать, давать волю
全球
quánqiú
весь мир, весь земной шар, всемирный, глобальный
金融体系
jīnróng tǐxì
финансовая система
中
zhōng; zhòng; zhong
I zhōng1) внутри, в2) уст. в Запретном Городе, во дворце3) центральный, столичный; дворцовый; главный, наиболее почётный4) в течение, во время, в процессе, на стадии
剔除
tīchú
вынуть, удалить, исключить; выкорчевать, искоренить; отсортировать, отбросить
美
měi
I прил. /наречие1) красивый, прекрасный, изящный2) превосходный, лучший, отличный3) диал. довольный, удовлетворённыйII гл.
官员
guānyuán
официальное лицо; чиновник, служащий
称
chēng; chèng; chèn
I гл.1) chēng взвешивать (на весах), измерять вес; отвешивать2) chèng, chèn уравновешивать; подходить к...; соответствовать3) chèng, chèn обладать (располагать) богатством
希望
xīwàng
1) надеяться, выражать надежду, ожидать; мечтать, желать, хотеть; уповать2) надежда, ожидания; мечта; упование
该
gāi
I мод. слово1) глагол, выражает долженствование: быть должным, надлежать; быть необходимым (нужным); необходимо, должно, следует2) вводное слово, выражающее предположение, догадку, уверенность: должно быть; по-видимому, возможно, вероятно; наверное, надо полагать; не иначе как
措施
cuòshī
меры, мероприятия
能
néng; nái; nài; tái; tài
I гл.1) néng мочь, быть в состоянии; уметь; можно, возможно2) néng быть искусным в...; быть способным к...3) néng среднекит. предпочесть; лучше уж...
阻止
zǔzhǐ
останавливать, прекращать; препятствовать, задерживать, удерживать; преграждать; предупреждать (что-л.); задерживающий, заградительный
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
对
duì
I прил. /наречие1) правильный, верный, верно!, вы правы!, да2) нормальный, обычный, ладный3) дружный, дружеский, в хороших отношениях (чаще в отрицательных предложениях)
俄罗斯
éluósī
Россия, российский, русский
军事
jūnshì
военные дела; военные действия; военное дело; военный, воинский
生产
shēngchǎn
1) родить, родиться, рожать2) производить, производиться, производство, производственный, производительный3) добыча (полезных ископаемых)
进行
jìnxíng
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление2) идти; ход3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
商业
shāngyè
1) торговля, бизнес, коммерция; торговый, коммерческий2) купец, торговец, коммерсант
支持
zhīchí
1) поддерживать; вести; выполнять; поддержка, помощь2) справляться; держаться, крепко стоять; выдерживать3) удовлетворить (потребности); достать (добыть) нужные средства-----жарг. саппорт
与此同时
yǔcǐ tóngshí
в то же время, между тем, вместе с этим, наряду с этим
外交部
wàijiāobù
Министерство иностранных дел (МИД), внешнеполитическое ведомство
美
měi
I прил. /наречие1) красивый, прекрасный, изящный2) превосходный, лучший, отличный3) диал. довольный, удовлетворённыйII гл.
大司
_
犹言大事。
负责人
fùzérén
ответственное лицо, ответственный сотрудник; заведующий, руководитель, начальник
在
zài
I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
吹风
chuīfēng
1) сушить, просушивать (на ветру, под электрическим веером)2) электрический вентилятор; фен3) тех. продувать; продувкатакже吹风儿1) дует ветер; ветрено2) распускать слухи, кричать на всех перекрёстках3) хвастать, трепаться
中
zhōng; zhòng; zhong
I zhōng1) внутри, в2) уст. в Запретном Городе, во дворце3) центральный, столичный; дворцовый; главный, наиболее почётный4) в течение, во время, в процессе, на стадии
呼吁
hūyù
взывать (к), обращаться с призывом; просить помощи; апеллировать; воззвание, призыв, обращение
美方
měi fāng
американская сторона, Америка
立即
lìjí
сразу же, тут же, немедленно, тотчас, сейчас, внезапно
停止
tíngzhǐ
1) прекращать, останавливать, приостанавливать; стоять; стоп! стой! (команда)2) прекращаться, останавливаться; прекращение, остановка3) (временно) лишать (прав)
对
duì
I прил. /наречие1) правильный, верный, верно!, вы правы!, да2) нормальный, обычный, ладный3) дружный, дружеский, в хороших отношениях (чаще в отрицательных предложениях)
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
企业
qǐyè
1) предприятие; предпринимательство2) предпринимательский; предприимчивый3) вести предпринимательскую деятельность
和
hé, hè, huó, huò, hú
I hé, диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
个人
gèrén
1) отдельный человек, (частное) лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический2) я (говорящий о себе)
滥
làn
I прил. /наречие1) чрезмерный, излишний, ненужный; чрезмерно, излишне, сверх меры; во зло; без разбора2) необузданный, несдержанный; развратный, распутный
施
shī
I гл. А1) применять (что-л.); прибегать к (чему-л.); пользоваться (чем-л.); делать, вводить в действие, вносить (что-л.)
单边
dānbiān
односторонний
制裁
zhìcái
1) наложить санкции, принять меры; санкции, ограничительные меры2) юр. санкция
表示
biǎoshì
выражать, изъявлять, заявлять, высказывать, означать; выражение, представление, изъявление, заявление
乌克兰
wūkèlán
Украина
问题
wèntí
1) вопрос, проблема2) задача, тема3) затруднение, сомнение; загвоздка
不是
bùshì, bùshi
I, bùshì1) не есть, не является2) в диалоге нет!3) с последующим 就 или 就是 (乃 или 乃是) если не…, (то...); не..., так...; либо..., либо...; то..., то…II, bùshi1) ошибка, проступок, вина; неправота2) неправильно; неловко, неудобно3) ведь
中美
zhōngměi
китайско-американский; Китай и Америка
之间
zhījiān
1) между..., в промежутке между..., среди..., меж2) на протяжении, в течение
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
问题
wèntí
1) вопрос, проблема2) задача, тема3) затруднение, сомнение; загвоздка
外交部
wàijiāobù
Министерство иностранных дел (МИД), внешнеполитическое ведомство
对
duì
I прил. /наречие1) правильный, верный, верно!, вы правы!, да2) нормальный, обычный, ладный3) дружный, дружеский, в хороших отношениях (чаще в отрицательных предложениях)
华尔街日报
huá’ěrjiē rìbào
«Уолл-стрит-джорнэл», The Wall Street Journal (влиятельная газета в США)
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
报道
bàodào
1) сообщать, информировать; доводить до сведения о (чем-л.)2) сообщение; известие, сведение, информация, информационная заметка; репортаж, доклад
有
yǒu; yòu
I yǒu гл. A1) обладать, иметь; у (кого-то) есть (то-то); быть владельцем (хозяином, чего-л.)2) получать, обретать; приобретать, заполучать гл. Б
何
hé; hè
I hé местоимА. вопросительное универсальное вопросительное слово книжного стиля; в функции дополнения предшествует глаголу; употребляется в прямых и риторических вопросах
回应
huíyìng
откликнуться, ответить, отозваться, отреагировать, ответ, реакция
如果
rúguǒ
если (бы); если в самом деле; если бы действительно
针对
zhēnduì
1) заострять внимание на...; направлять остриё (критики) на...; переносить центр тяжести на...; акцентировать; касательно, по отношению, относительно к...2) точка соприкосновения; полное соответствие, сходство
银行
yínháng
банк
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
制裁措施
zhìcái cuòshī
санкции, ограничительные меры
得以
déyǐ
получить возможность; смочь, оказаться в состоянии; получаться
执行
zhíxíng
выполнять, исполнять, приводить в исполнение; исполнительный; выполнение, отправление; исполнение; исполнительное производство
中方
zhōngfāng
китайская сторона, Китай
将
jiāng; jiàng; qiāng
I сущ.1) jiàng полководец; воевода; генерал2) jiàng шахм. король3) jiāng * бок, сторона; берег4) jiāng * пёстрая яшмаIIгл. А
采取
cǎiqǔ
1) придерживаться; избирать для себя (образ действий, платформу, позицию, курс и т.д.)2) прибегать к (способу, плану); применять (средство); предпринимать (меры)3) добывать, разрабатывать; собирать, заготовлять
哪些
nǎxiē
(разг. nǎixiē, něixiē)1) которые2) какие
反制
fǎnzhì
1) предпринять контрмеры, противостоять2) сдерживать, нейтрализовать
措施
cuòshī
меры, мероприятия
1
Комментарии
Еще никто не комментировал
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷