I связка1) местоименная связка в конструкции связочного сказуемого; это; есть; суть; быть, являться (в русском переводе в настоящем времени часто оставляется без перевода, заменяясь знаком тире) ; следующие частные случаи отношений между подлежащим предложения и присвязочным элементом сказуемого заслуживают быть отмеченными особо
学校
xuéxiào
школа, учебное заведение, училище; школьный
里
lǐ, li
Ilǐсущ.1) подкладка2) внутренняя сторона; нутро; внутри, изнутри; внутренний (также послелог, см. ниже III)3) оборотная сторона, изнанка
经常
jīngcháng
1) обычный, постоянный, всегда, повседневно2) часто; регулярно, постоянно
惹是生非
rě shì shēng fēi
вызвать ссору; натворить бед; провоцировать споры; создавать ненужные осложнения
的
de, dí, dì, dī
I -deслужебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
学生
xuésheng
ученик, учащийся, студент
1
Джек часто был виновником многих бед, случавшихся в школе.