Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
12
↗ 7 (140%)
Тексты / видео
8
↗ 7 (700%)
Новые регистрации
115
↘︎ -13 (-10%)
Новые донаты
0
↘︎ -1 (-100%)
юморанекдот
22 апр. 2021 г., 11:22
Благодарности:
Уровень:
Категория: Юмор
Длина:
51
字Источник: 幽默汉语/编者: 梁彦民/北京语言大学出版社, 2003
В закладки:
профессиональная деформация
Инфраструктура
Приоритет:
Продление сервера: VPS, 1 ядро, 2GB ОЗУ. Следующая оплата в 2025.09
Собрано: 96.03 RUB [1.0%]
2 янв. 2025 г.Цель: 9990 RUB
Шрифт:
1
军官
jūnguān
офицер; офицерский; командир; комсостав, офицеры и генералы (адмиралы)
命令
mìnglìng
1) приказ, указ; декрет; приказание; распоряжение, предписание; предначертание; ордер2) предписать; распорядиться; приказать; предложить в административном порядке; предписанный, обязательный3) комп. команда, инструкция, директива
戴维斯
dàiwéisī
Дэвис, Дейвис (фамилия)
你
nǐ
ты, твой
去
qù, -qu
I гл. А1) qù уходить, уезжать (в); отправляться (в); ушедший, уходящий, отбывающий2) qù отправляться по назначению, выбывать (в командировку); отправившийся; исходящий (о бумаге)
调查
diàochá
1) исследование, расследование, обследование; разведка (напр., археологическая); исследовать, расследовать, обследовать2) опрос, дознание; выяснять, наводить справки; перепись
一下
yīxià
1) (вм. 以下) ниже, после2) одним ударом, одним махом, сразу, в один присест, вдруг, внезапно3) один раз, разок4) после глагола указывает на однократность или кратковременность действия
参军
cānjūn
1) вступать в армию2) военный советник (дин. Хань)3) стар. член военного совета4) кит. театр комическая (чаще всего отрицательная) роль военного советника (дин. Тан)
以前
yǐqián
прежде, раньше; в прошлом; предыдущий-yiqiánпослелог до..., назад; до того как Примечание: когда 以前 замыкает придаточное предложение времени. сказуемое этого предложения часто получает опускаемое в переводе отрицание 未 или 没(有) например: 他没有来了以前 до того, как он пришёл
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
职业
zhíyè
1) занятие; дело, ремесло; профессия, специальность; производство; род деятельности; владеющий профессией; профессиональный; ремесленный; производственный2) игр. класс
是
shì
I связка1) местоименная связка в конструкции связочного сказуемого; это; есть; суть; быть, являться (в русском переводе в настоящем времени часто оставляется без перевода, заменяясь знаком тире) ; следующие частные случаи отношений между подлежащим предложения и присвязочным элементом сказуемого заслуживают быть отмеченными особо
什么
shénme
1) вопросительное что?; какой?2) относительное что; какой3) неопределённое что-то, что-либо; какой-то, какой-либо
1
Комментарии
Еще никто не комментировал
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷