чайкультураисториякитайкухня
2 авг. 2023 г., 03:41
Благодарности:
Уровень:
Категория: Учебные, HSK
Длина:
264
字Источник: Chinese Made Fun
В закладки:
Короткий и простой текст про китайский чай. 3й текст из "Chinese Made Fun"
Шрифт:
1
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
是
shì
I связка1) местоименная связка в конструкции связочного сказуемого; это; есть; суть; быть, являться (в русском переводе в настоящем времени часто оставляется без перевода, заменяясь знаком тире) ; следующие частные случаи отношений между подлежащим предложения и присвязочным элементом сказуемого заслуживают быть отмеченными особо
茶叶
cháyè
чай; чаинка; чайный лист
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
故乡
gùxiāng
1) родные места; родина2) место, где жил и работал
茶叶
cháyè
чай; чаинка; чайный лист
发源
fāyuán
1) исток реки; исток, начало2) брать начало от (чего-л.); зародиться, уходить корнями в..., происходить
于
yú; yū; xū; wū
I yú предлог1) для, ради, в целях, в интересах2) (происходить) из, от3) (быть) в, на4) (по направлению) к5) чем, нежели, по сравнению с6) (без перевода)
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
西南地区
xīnán dìqū
юго-западный район, юго-западный регион
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
西南地区
xīnán dìqū
юго-западный район, юго-западный регион
气候
qìhòu
1) климат; климатический; погода2) период, сезон (равный одной пятидневке; три пятидневки составляли по лунному календарю 节气, сезон, равный 1/24 тропического года)3) обр. в знач.: результат, достижение, перспектива
温暖
wēnnuǎn
тёплый, мягкий, умеренный (о климате)
潮湿
cháoshī
влажный, сырой, промокший; волглый; подмоченный; промокать; увлажняться; отсыревать
非常
fēicháng
1) необычный, необыкновенный, особый, выходящий из ряда вон, чрезвычайный2) внеочередной, чрезвычайный3) неожиданность; неожиданный (неприятный) поворот событий; несчастье, бедствие4) не на века, не навсегда5) исключительно, чрезвычайно, крайне, весьма, очень
适宜
shìyí
1) подходящий; соответствующий; надлежащий, целесообразный2) удобный
茶叶
cháyè
чай; чаинка; чайный лист
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
生长
shēngzhǎng
расти, вырастать; рост; в сложных биол. терминах аукс-
至今
zhìjīn
до настоящего времени, до сих пор, по сей день, доныне; всё ещё, пока
有着
yǒuzhe
иметь, обладать, располагать (обычно с двусложным или многосложным дополнением)
2
èr
два
多年
duōnián
многолетний
历史
lìshǐ
1) история; исторический2) ход (событий); биография3) прошлый, предыдущий
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
野生
yěshēng
1) дикий; дикорастущий; неприрученный, не домашний2) уничижит. я (недостойный), Ваш слуга
茶树
cháshù
чайное дерево, чайный куст, чай (лат. Camellia sinensis)
和
hé, hè, huó, huò, hú
I hé, диал. huó прил. /наречие1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, тёплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путём; добровольно, добром
多年
duōnián
многолетний
历史
lìshǐ
1) история; исторический2) ход (событий); биография3) прошлый, предыдущий
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
栽种
zāizhòng
1) разводить, культивировать (растения)2) бот. сажать; посадка; посадочный
茶树
cháshù
чайное дерево, чайный куст, чай (лат. Camellia sinensis)
仍然
réngrán
по-прежнему, до сих пор, всё ещё; так же, как и прежде; по-старому; как всегда
存在
cúnzài
существовать, иметься; существование, бытие; присутствие
1
Комментарии
Хороший текст, спасибо.
Уместно было ещё написать, что среди молодого поколения китайцев отмечается снижение интереса к чаю. Современная молодежь пьет просто горячую воду или кофе. Зато никаких правил и церемоний! 🤷
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷