Можно я дам тебе китайское имя?
1943

ads_here
Content pic
диалогедакитайское имяhsk 2hsk
13 нояб. 2023 г., 18:45
Благодарности:
Уровень:
Категория: Учебные, HSK
Длина:
209
Источник: Репнина Е., "Китайский без репетитора", урок 6, часть 3
В закладки:

Студенты в кафе говорят о еде и именах

Зачем подписываться? Обсуждаем

Сейчас: 2070 подписчиков
Цель: 6000 подписчиков
Шрифт:
1
1
Сяолэ: Я очень голодна. Здесь есть китайский ресторан. Не хочешь пойти поесть?

Комментарии

переделала пару фраз

朋友在这里做厨师的工作 => 朋友在这里当厨师

给你中国名字 => 给你取个中国名字

Какой странный китайский ресторан, где подают еще пиццу 🤣 плюс имя 月白 странное тоже

14 нояб. 2023 г., 06:51
ответ Weiyi на#487

>> 朋友在这里做厨师的工作 => 朋友在这里当厨师

Ваше право, литературная обработка имеет место быть, но этот текст учебный, в грамматике специально разбирается этот пассаж:

на вопрос: Кем ты работаешь? - 你做什么工作?(дословно: Какую работу ты делаешь?), на начальном этапе обучения следует иметь ввиду 2 правильных ответа:

1) 我是老师。- Я учитель.

2) 我做老师的工作。- Я выполняю работу учителя.

Ваш вариант с 当 мы еще не проходили, он непонятен.

14 нояб. 2023 г., 14:27
ответ VictorRybak на#29f

当 будет чаще встречаться, типа быть кем-то. Хорошо, что вы прошли что-то еще полезное здесь :)

做。。的工作 грамматически ок, но так редко говорят. Если на выбор вам дали два варианта, то 1й вариант с 是 лучше. Да и по-русски так тоже не говорят "он выполняет работу программиста", скажут просто "он программист".

14 нояб. 2023 г., 15:02

Ваш комментарий