пагодаархитектуракитайкультуразодчество
10 дек. 2023 г., 05:36
Благодарности:
Уровень:
Категория: Учебные, HSK
Длина:
245
字Источник: Chinese Made Fun
В закладки:
36й текст из Chinese Made Fun о пагодах и их истории в Китае.
Шрифт:
1
汉代
hàndài
династия Хань, ханьская эпоха (206 гг. до н.э. - 220 гг. н.э.)
大约
dàyuē
1) приблизительно, около, где-то (в знач. приблизительно), примерно2) большей частью, главным образом3) пожалуй, по-видимому, вероятно
公元
gōngyuán
наша эра, новая эра, н. э., начальная дата общепринятого (европейского) летосчисления
年
nián
I сущ.1) год (как календарная единица); годичный; ежегодный2) год (как отрезок времени); годовой3) возраст, год, годы, лета4) Новый год, новогодний5)* урожайный год, урожайII собств.Нянь (фамилия)
时
shí
I сущ.1) час (астрономический. малый; стар. большой час. равный 1/12 части суток)2) время года, сезон3) эпоха, эра, времена, век4) подходящее (нужное) время; удобный случай, подходящий момент
佛教
fójiào
буддийская религия, буддизм; буддийский
从
cóng
I гл.1) следовать, идти следом; сопровождать; приближаться2) следовать за; стать последователем (кого-л.)3) слушаться, подчиняться4) идти навстречу, принимать, допускать; попустительствовать, давать волю
印度
yìndù
Индия; индийский
传入
chuánrù
проникнуть; дойти (напр., о теории и т.п.)
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
改变
gǎibiàn
изменять, переменять; преобразовывать; изменение, перемена; превращение; смена
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
历史
lìshǐ
1) история; исторический2) ход (событий); биография3) прошлый, предыдущий
在
zài
I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
印度
yìndù
Индия; индийский
佛教
fójiào
буддийская религия, буддизм; буддийский
已经
yǐjīng, yǐjing
уже
流传
liúchuán
иметь хождение; передаваться из уст в уста; распространяться
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
年
nián
I сущ.1) год (как календарная единица); годичный; ежегодный2) год (как отрезок времени); годовой3) возраст, год, годы, лета4) Новый год, новогодний5)* урожайный год, урожайII собств.Нянь (фамилия)
佛教徒
fójiàotú
последователи буддизма, буддисты
们
men
1) суффикс множественного числа личных местоимений и собирательный суффикс существительных, обычно обозначающих людей или персонифицированных, напр., животных2) суффикс, обозначающий принадлежность к группе или разряду людей
建造
jiànzào
1) строить, сооружать; строительство, сооружение2) геол. формация3) геол. постройка
了
le, liǎo, liào
I le1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуацииII liǎo
很多
hěnduō
очень много, полным-полно, множество
华丽
huálì
прекрасный, прелестный; красочный; великолепный, пышный
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
佛教
fójiào
буддийская религия, буддизм; буддийский
场所
chǎngsuǒ
место, пункт; арена
做
zuò
Примечание: ср. также с 作 zuòI гл.1) делать (работу); заниматься (делом)2) выделывать, производить, создавать3) проводить, справлять, отмечать; устраивать (празднование)
礼拜
lǐbài
1) воскресенье2) неделя3) день недели4) богослужение
佛教
fójiào
буддийская религия, буддизм; буддийский
在
zài
I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
盛行
shèngxíng
иметь широкое хождение, завоевать популярность, быть в моде; широкое распространениеshèngháng вежл. процветающая (Ваша) фирма
时
shí
I сущ.1) час (астрономический. малый; стар. большой час. равный 1/12 части суток)2) время года, сезон3) эпоха, эра, времена, век4) подходящее (нужное) время; удобный случай, подходящий момент
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
佛教徒
fójiàotú
последователи буддизма, буддисты
也
yě
I союзное наречие1) тоже; также; всё равно (с отрицанием: и то)2) и...; и..., и...; (связывая несколько сказуемых с одинаковой глагольной частью, обычно повторяется перед каждым из них)
开始
kāishǐ
начинать; начало, сначала, вначале, старт, пуск
兴建
xīngjiàn
строить, возводить, сооружать; производить (работы)
这些
zhèxiē
(все) эти
宗教
zōngjiào
религия, вероучение; религиозный
场所
chǎngsuǒ
место, пункт; арена
这就是
zhèjiùshì
так оно и есть; именно это
我们
wǒmen
1) мы; наш2) я (обычно женщина или ребёнок о себе)
今天
jīntiān
1) сегодня, нынче; нынешний2) сегодняшний день; настоящее (время)
在
zài
I гл.1) жить, быть в живых2) быть дома; быть налицо3) обитать в..., жить в...; находиться в...; проживать в...; быть расположенным в...; занимать (место, пост) ; также гл. -предлог, см. ниже, III
中国
zhōngguó
1) Китай; китайский2) устар. центральная равнина Китая3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
看到
kàndào
1) обратить внимание на...; перейти к...2) увидеть, обнаружить; усмотреть, заметить
的
de, dí, dì, dī
I -de служебная частица1) используется после определенияа) качественный признакб) притяжательный признак, принадлежность, родствов) который; определение, выраженное глаголом или словосочетанием (распространённое определение, придаточное предложение)г) определение перед 的 это объект, а определяемое это действие над ним
宝塔
bǎotǎ
пагода
1