Современным людям очень просто исправлять ошибки в тексте: можно воспользоваться ластиком или другим инструментом. А как поступали в древнем Китае, когда ничего такого не было? адаптировано по материалам китайского исторического интернет-дайджеста. Картинки можно посмотреть в тг канале @ZhongWenForEveryone
Комментарии
После публикации текста все дополнительные иллюстрации к нему будут опубликованы в моём телеграм-канале, ссылку на который я готов дать ниже, если получу на это разрешение администрации Chinese+. А если такого разрешения не поступит, то... "ищите, и обрящете"... 😀
杜智勁(Дубровский Вадим), без проблем! Я и сам бы посмотрел. Можете даже в источник добавить. Сейчас в источнике, скорее, описание текста
Мой телеграм-канал: https://t.me/ZhongWenForEveryone
Источник статьи: https://www.chinatimes.com/hottopic/20240520003631-260812?chdtv
вы в источник написали "адаптировано по материалам китайского исторического интернет-дайджеста", а этот текст больше подходит в описание. В источник как раз можно оставить ссылку на ваш телеграм. В описании также можно указать, что по ссылке в источнике есть также картинки. Ну или здесь в комментах, не запрещено и в самом тексте в целом, но там ссылки мешают скорее
Спасибо! Я понял. Только, вроде, я уже не могу редактировать статью. Буд так поступать со следующей публикации.
разве кнопка "EDIT" пропала? я еще не опубликовывал текст
Пропала кнопка. Не вижу её уже.
видимо, небольшой баг, если EDIT пропала.
Я сам поправил и опубликовал, если что не так, скажите - снова поправлю или верну как было.
Статья отличная, мне всегда нравилось читать про этимологию иероглифов 🙏🏻
Прямая ссылка на иллюстрации и бонусное видео к статье:
https://t.me/ZhongWenForEveryone/1018 (смотрите в комментариях)
Здрасти, подсказите а как пиньинь включать выключать? Выключила теперь найти не могу🧐🧐🥲
Nnn, пиньинь в текстах доступен только по клику на китайское слово. Или о чем вы?
А блин спасибо, я почему-то думала пишется отдельный абзац пиньинем и как перевод работает