Пульс клуба
за последние 30 дней
Комменты / форум
18
↗ 4 (28%)
Тексты / видео
3
↘︎ -5 (-62%)
Новые регистрации
88
↘︎ -32 (-26%)
Новые донаты
1
↗ 1 (100%)
новичкамстихидетскоезаяц
16 дек. 2024 г., 14:44
Благодарности:
Уровень:
Категория: Детское
Длина:
27
字В закладки:
Коротенький стишок про зайчика, такое напевают годовалым малышам в Китае.
Шрифт:
1
小
xiǎo
I прил. /наречие1) маленький; мелкий; небольшой2) меньший, малочисленный; мало3) короткий, краткий; недолгий; недолго (ср. также ниже VI, 3)
白兔
báitù
белый заяц, заяц-беляк (обр. в знач.: а) луна; б) символ счастья, счастливое предзнаменование)
白
bái
I прил. /наречие1) белый (в древней космогонии ассоциируется с Западом, Осенью, со стихией Металл, лёгкими; ритуальный цвет Иньской династии, цвет траура; в театральном гриме − цвет маски отрицательных персонажей)
又
yòu
I наречие1) снова, вновь, опять; ещё раз2) сверх того; к тому же; в придачу ещё и...3) ещё более, всё сильнее4) в начале фразы или абзаца отмечает новую мысль (в тексте ― красную строку, вводя дополнительную аргументацию в пользу сказанного выше или дополнение сообщения (постскриптум в письме) : (добавим) к этомуII союз
白
bái
I прил. /наречие1) белый (в древней космогонии ассоциируется с Западом, Осенью, со стихией Металл, лёгкими; ритуальный цвет Иньской династии, цвет траура; в театральном гриме − цвет маски отрицательных персонажей)
1
2
两
liǎng
I числ.1) два, оба (однозначно, со счётным словом, также перед тысячами и более высокими разрядами)2) пара; немного, несколько; небольшое количество3) оба; и тот и другой (чаще без счётного слова)II прил., наречие
只
zhǐ, zhī
I zhǐ, наречиетолько, лишь, только лишь; всего только, всего лишь; только и... (, что..., чтобы... ); исключительно, единственно; не более (, чем... ); просто, просто-напросто; всего-навсегоII zhī сущ. /счётное слово
耳朵
ěrduo
1) ухо, ушная раковина; уши, слух2) ушко (предмета)
竖起来
shùqǐlái
поставить в вертикальное положение; поднимать; поднять; оттопыриться; оттопыриваться; становиться; встопорщиться; стать; встопорщить
2
3
爱
ài
I гл.1) любить, быть влюбленным в (кого-л.), быть привязанным, расположенным к (кому-л.)2) пристраститься к (чему-л.), иметь пристрастие к..., находить удовольствие в...; любить; дорожить; нравится (что-л.)
吃
chī
I гл.1) есть, кушать, вкушать2) пить, глотать; всасывать, втягивать; впитывать3) кормиться, питаться; столоваться; существовать, жить (чем-л.); получать пропитание (от кого-л., за счёт чего-л.)
萝卜
luóbo
1) разг. редька, редис; морковь2) родовое слово для корнеплодов
爱
ài
I гл.1) любить, быть влюбленным в (кого-л.), быть привязанным, расположенным к (кому-л.)2) пристраститься к (чему-л.), иметь пристрастие к..., находить удовольствие в...; любить; дорожить; нравится (что-л.)
吃
chī
I гл.1) есть, кушать, вкушать2) пить, глотать; всасывать, втягивать; впитывать3) кормиться, питаться; столоваться; существовать, жить (чем-л.); получать пропитание (от кого-л., за счёт чего-л.)
菜
cài
1) овощи; зелень2) кушанье, еда; блюдо, угощение; стол, меню, обед; кухня3) цвет зелени, прозелень, землистый оттенок (напр. о лице голодающего)4) ист. земли для кормления, казённые земли
3
4
蹦蹦跳跳
bèng bèng tiào tiào
(бегать) вприпрыжку
真
zhēn
I прил. /наречие1) соответствующий действительности; истинный, действительный, реальный; фактический; верный, точный, достоверный2) настоящий, неподдельный; подлинный; натуральный
可爱
kě’ài
1) милый, очаровательный, прелестный2) мочь любить
4
Комментарии
О, это же из песенки!
Ваш комментарий
🔥🙏🏻👍👎👌💩😀😞🤦❤️🚀💪🤣🤷