Cтихотворение поэта минской эпохи Цянь Фу 钱福 (1461—1504)
Комментарии
спасибо! очень хорошее стихотворение!
В каком окошке указывать автора книги, статьи или произведения?
можно в описании, имя автора можно и в тэгах еще. Я это возьму на себя теперь. Если что - оставляйте комментарии, поправим как надо или добавим новые поля, если решим, что так лучше
Как править уже опубликованное?
потом добавим возможность редактирования текста для пользователей, пока только я могу редактировать и одобрять тексты
Сколько текстов (знаков) в день Вы будете редактировать?
Какие тексты будут пропущены, а какие отклонены? Какие тексты нежелательны?
Есть ли возможность на сайте построчных комментариев текста и обсуждения перевода?
Сколько редактировать в день, сейчас сложно сказать. Если все поля заполнены и перевод норм, то сразу могу одобрить. Если остался Гугл перевод, то может отнять время
Тексты будут пропущены все, кроме пропаганды нехороших вещей :)
Построчные комментарии перевода, как вы это видите? Мы не против такого, но надо бы понять как реализовать
в проверенных теперь. еще раз спасибо! и за первый текст, и за прекрасное стихотворение =)
Построчный комментарий можно было бы отобразить так: китайский текст (править/комментировать) - русский текст (править/ комментировать).
zina, примерно понял, спасибо. Поставлю в планы
Можно ли увеличить количество подразделов для параллельных тектов (книги, стихи, статьи и пр.)?
Можно ли добавить в "тексты" поле для автора статьи или стиха?
подразделы - это что вы имеете в виду?
поле автора думал тоже добавить, может сделать поле "автор/источник"? в нем можно будет указать или автора и/или, например, издание такого-то журнала. Так пойдет?
Читалка имеет подменю "тексты" и "книги". Авторские статьи заливать в "книги" или в "тексты"? И поэзию куда относить?
В "комментариях" можете прикрутить кнопку "Ответить на комментарий"?
zina, раздел книг только для книг целиком. Отрывки из литературы и все, что короче 1000 знаков, будет идти в тексты. Книги в любом случае пока только админ может добавлять (пока не до них)