Небольшой текст, посвящённый бронированию отеля с использованием интернета
Комментарии
Полезные (для сведения читателей, не для админа) названия китайских компаний: 携程 [xiéchéng] = Ctrip; 途牛[túniú]= Tuniu; 支付宝 [zhīfùbǎo] = Alipay; 微信 [wēixìn] = WeChat ;-) ))
Какие хорошие тексты. Короткие и полезные. Откуда берете?
кстати, да, тексты явно учебные, но не из учебников по HSK, тоже стало интересно откуда. Думаю, когда добавлю НЕобязательное поле "источник" для формы публикации текста, то Сергей хоть иногда будет указывать откуда текст родом :)
Конкретно это отсюда: https://hskreading.com/intermediate/ Там есть три уровня текстов Начинающий, Средний и Продвинутый. Остальное, что публиковал частично из приложений ChineseSkill и LingoDeer (иногда с небольшой авторской переработкой), частично отсюда: http://chinesereadingpractice.com/category/beginner/ - там тоже три уровня. Кому нужно - пользуйтесь на здоровье! ))
Sergei Guer, Спасибо Вам, добрый человек!